Back to subtitle list

Tom Clancy's Jack Ryan - Second Season Malay Subtitles

 Tom Clancy's Jack Ryan - Second Season

Series Info:

Released: 31 Aug 2018
Runtime: 60 min
Genre: Action, Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: John Krasinski, Wendell Pierce, John Hoogenakker, Abbie Cornish
Country: USA
Rating: 8.1

Overview:

An up-and-coming CIA analyst, Jack Ryan, is thrust into a dangerous field assignment as he uncovers a pattern in terrorist communication that launches him into the center of a dangerous gambit.

Dec 22, 2022 09:38:15 MrKowalski Malay 7

Release Name:

Tom.Clancys.Jack.Ryan.S02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

Release Info:

Amazon Retail 
Download Subtitles
Dec 22, 2022 02:26:56 49.81KB Download Translate

1 00:00:05,756 --> 00:00:07,341 Matice, kenalkan Dr. Ryan. 2 00:00:07,425 --> 00:00:09,760 -Bidang apa? -Ekonomi. 3 00:00:10,928 --> 00:00:11,929 Baik. 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,597 MUSIM LEPAS 5 00:00:13,681 --> 00:00:15,391 Mereka organisasi antarabangsa. 6 00:00:15,474 --> 00:00:17,852 Sarang mereka di Perancis, Yaman, Syria. 7 00:00:19,228 --> 00:00:20,396 Nama dia Suleiman. 8 00:00:20,479 --> 00:00:22,940 Kenapa awak seorang saja tahu tentang lelaki ini? 9 00:00:23,023 --> 00:00:24,191 Saya mengekori duit. 10 00:00:25,067 --> 00:00:27,278

Dec 22, 2022 02:26:56 36.12KB Download Translate

1 00:01:36,305 --> 00:01:40,017 KEDUTAAN A.S. - CARACAS, VENEZUELA 2 00:02:05,918 --> 00:02:08,128 Penerbangan awak awal pagi esok. 3 00:02:11,215 --> 00:02:13,133 Awak akan sampai D.C. tengah hari. 4 00:02:13,217 --> 00:02:14,510 Saya tak mahu balik. 5 00:02:15,803 --> 00:02:16,637 Jack. 6 00:02:16,720 --> 00:02:19,014 Sampailah saya tahu siapa dalangnya. 7 00:02:21,809 --> 00:02:23,853 Hai. Saya Mike November, COS. 8 00:02:23,978 --> 00:02:26,355 Saya Jim Greer. Dia Jack Ryan. 9 00:02:26,438 --> 00:02:28,274 Hei. Takziah saya ucapkan. 10 00:02:29,066 --> 00:02:31,610 Mike, awak perlu datang lihat ini sekarang.

Dec 22, 2022 02:26:56 30.44KB Download Translate

1 00:01:37,848 --> 00:01:42,102 PANGKALAN TENTERA UDARA MACDILL TAMPA, FLORIDA 2 00:02:51,881 --> 00:02:54,550 Bot SOC-R lebih sesuai dikemudi di sungai. 3 00:02:56,886 --> 00:02:57,970 Bot apa? 4 00:02:58,637 --> 00:03:00,014 Kita tak ke sana pun. 5 00:03:02,766 --> 00:03:04,685 Ke Amerika Tengah atau Selatan? 6 00:03:06,854 --> 00:03:08,439 Siapa sebut destinasinya? 7 00:03:09,440 --> 00:03:10,816 Awak sebut bahasa Sepanyol. 8 00:03:11,650 --> 00:03:13,986 Tak mungkin kita akan serang Mexico. 9 00:03:22,745 --> 00:03:24,121 Dah lama tak cakap. 10 00:03:25,623 --> 00:03:26,707 Tapi boleh cakap.

Dec 22, 2022 02:26:56 33.06KB Download Translate

1 00:01:36,639 --> 00:01:40,935 KEDUTAAN AMERIKA SYARIKAT CARACAS, VENEZUELA 2 00:01:57,827 --> 00:01:58,786 November. 3 00:01:58,869 --> 00:02:00,371 Mike, saya Garrett. 4 00:02:00,454 --> 00:02:02,873 Pengarah baru dimarahi oleh Rumah Putih. 5 00:02:02,957 --> 00:02:06,126 Ada orang awak yang mengganggu Presiden Venezuela. 6 00:02:06,460 --> 00:02:08,963 Reyes marah dan ugut hentikan kerjasama. 7 00:02:09,046 --> 00:02:10,589 Apa yang berlaku di sana? 8 00:02:10,673 --> 00:02:12,341 Tak tahu ada sesuatu di sini 9 00:02:12,424 --> 00:02:14,301 ada dalam radar Presiden Reyes. 10 00:02:14,385 --> 00:02:16,971

Dec 22, 2022 02:26:56 29.58KB Download Translate

1 00:01:53,239 --> 00:01:54,323 Jadi, siapa dia? 2 00:01:56,200 --> 00:01:57,660 Identiti sebenarnya. 3 00:02:01,330 --> 00:02:02,873 Dia pegawai BND Jerman. 4 00:02:02,957 --> 00:02:04,750 Namanya Max Schenkel. 5 00:02:04,834 --> 00:02:07,378 Dia rakyat Jerman, dan pembunuh upahan. 6 00:02:07,461 --> 00:02:09,713 Berapa lama awak kerja dengan Harry? 7 00:02:09,797 --> 00:02:10,923 Kami jumpa di Caracas. 8 00:02:11,006 --> 00:02:11,841 Bila? 9 00:02:12,800 --> 00:02:13,843 Minggu lepas. 10 00:02:14,218 --> 00:02:17,638 Saya kenal Dr. Ryan kira-kira tiga setengah tahun.

Dec 22, 2022 02:26:56 19.97KB Download Translate

1 00:01:47,483 --> 00:01:49,985 Sini, Budak Pandai. Awal balik? 2 00:01:50,069 --> 00:01:51,445 Tak ada maklumat baru. 3 00:01:51,529 --> 00:01:53,364 Ya. Tak ada langsung. 4 00:01:54,365 --> 00:01:55,241 Mari pergi. 5 00:02:00,412 --> 00:02:03,040 Saya rasa agak bertuah awak jemput saya. 6 00:02:03,123 --> 00:02:04,166 Awak tersilap, 7 00:02:04,250 --> 00:02:06,001 sebab saya tak jemput awak. 8 00:02:06,085 --> 00:02:08,379 Kita tak jumpa sejak awak ke London. 9 00:02:08,462 --> 00:02:09,463 Mike takkan tahu. 10 00:02:09,547 --> 00:02:12,466 Ya. Dia ingat saya ambil baju di kedai dobi.

Dec 22, 2022 02:26:56 27.41KB Download Translate

1 00:01:38,766 --> 00:01:42,728 DAERAH CATIA - CARACAS, VENEZUELA 2 00:02:14,260 --> 00:02:18,681 RUMAH PERLINDUNGAN CIA - LUAR CARACAS 3 00:02:23,394 --> 00:02:25,688 Kita selamat, Ryan. Tenang. 4 00:02:28,023 --> 00:02:29,483 Vogler Industries... 5 00:02:30,943 --> 00:02:33,028 merekalah yang jumpa lombong... 6 00:02:33,612 --> 00:02:34,780 Tantalum. 7 00:02:34,864 --> 00:02:36,949 Ya. Boleh dapat duit bertrilion. 8 00:02:37,449 --> 00:02:39,201 Jika tahu cara melombongnya. 9 00:02:40,035 --> 00:02:43,038 Proses mengekstrak dan penapisan sangat beracun. 10 00:02:43,455 --> 00:02:45,666 Ada langkah pengawalan dan birokrasi.

Dec 22, 2022 02:26:56 21.57KB Download Translate

1 00:03:12,735 --> 00:03:16,030 Miguel, mana awak? Saya risau. Hubungi saya. 2 00:04:07,456 --> 00:04:09,583 Ayuh. Bangun. 3 00:04:10,417 --> 00:04:11,377 Bangun. 4 00:04:11,460 --> 00:04:13,504 Ayuh. Awak okey? Awak tak apa-apa. 5 00:04:14,713 --> 00:04:15,756 Awak tak apa-apa. 6 00:06:04,823 --> 00:06:09,411 Kita kini pada tahap yang bersejarah untuk memecahkan rekod jumlah pengundi. 7 00:06:10,037 --> 00:06:13,749 Ini menunjukkan semangat demokrasi rakyat Venezuela. 8 00:06:15,751 --> 00:06:21,590 Bagaimana pula dengan dakwaan ugutan oleh Presiden Reyes? 9 00:06:22,174 --> 00:06:23,842 Saya tak setuju dengan awak.