Back to subtitle list

Tokyo Ghoul √A (東京喰種√A) English Subtitles

 Tokyo Ghoul √A (東京喰種√A)

Series Info:

Released: 03 Jul 2014
Runtime: 24 min
Genre: Animation, Action, Drama, Fantasy, Horror, Thriller
Director: N/A
Actors: Natsuki Hanae, Austin Tindle, Sora Amamiya, Brina Palencia
Country: Japan
Rating: 7.9

Overview:

A Tokyo college student is attacked by a ghoul, a superpowered human who feeds on human flesh. He survives, but has become part ghoul and becomes a fugitive on the run.

Apr 28, 2021 05:05:48 Ali Muhammed English 64

Release Name:

Tokyo Ghoul Eng Dialogue Synced with Dual Audio Complete Seasons

Release Info:

Tokyo Ghoul's Eng Dialogue Synced with Dual Audio for the Whole Four Seasons. 
Download Subtitles
Apr 27, 2021 22:03:48 34.71KB Download Translate

1 -1:59:59,625 --> 00:00:00,208 00:00:07.792 --> 00:00:10.792 align:middle [helicopter humming] 2 00:00:03,375 --> 00:00:05,833 [CCG RADIO] CCG Base to 203. 3 00:00:05,917 --> 00:00:09,792 Intruders reported at the Aqua Building in the 20th Ward. 4 00:00:09,875 --> 00:00:12,000 [WOMAN sighs] 5 00:00:18,042 --> 00:00:21,542 [CCG RADIO] Intruders believed to be ghouls-- I repeat, ghouls. 6 00:00:21,625 --> 00:00:23,542 Proceed to location immediately. 7 00:00:23,625 --> 00:00:25,667 [WOMAN chewing, heavy breathing] 8 00:00:25,750 --> 00:00:27,917 [WOMAN] More! I want more! 9 00:00:28,000 --> 00:00:29,458 [WOMAN laughing]

Apr 27, 2021 22:03:48 33.64KB Download Translate

1 -1:59:59,625 --> 00:00:00,833 00:00:08.417 --> 00:00:10.000 align:middle [TOUKA] Go, on eat it! 2 00:00:02,583 --> 00:00:06,208 [KANEKI muffled grunting] 3 00:00:13,000 --> 00:00:14,250 [KANEKI retching] 4 00:00:14,333 --> 00:00:16,208 [KANEKI] How could you do that to me? 5 00:00:16,292 --> 00:00:19,583 There's no way I could eat someone's flesh! 6 00:00:19,667 --> 00:00:22,167 You're not gonna turn me into a cannibal! I'm human! 7 00:00:22,250 --> 00:00:24,458 I'm not like you monsters! 8 00:00:24,542 --> 00:00:26,125 [KANEKI groans] 9 00:00:26,208 --> 00:00:36,208 [KANEKI grunting]

Apr 27, 2021 22:03:48 37.03KB Download Translate

1 -1:59:59,625 --> 00:00:01,250 00:00:08.833 --> 00:00:12.292 align:middle [GHOUL C] Yes. Thank you very much, sir. 2 00:00:04,875 --> 00:00:07,083 [ASAKI] Take care of yourself. 3 00:00:08,542 --> 00:00:10,250 Okay, next patient! 4 00:00:10,333 --> 00:00:11,917 [GHOUL C screaming] 5 00:00:12,000 --> 00:00:13,167 [GHOUL C] Please, help me. 6 00:00:13,250 --> 00:00:14,917 [YAMORI] Knock, knock. 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,583 I see the doctor is in. 8 00:00:17,667 --> 00:00:19,000 [ASAKI] Yamori. 9 00:00:19,083 --> 00:00:21,917

Apr 27, 2021 22:03:48 33.84KB Download Translate

1 -1:59:59,625 --> 00:00:00,667 00:00:08.250 --> 00:00:09.333 align:middle [TOUKA] Tsukiyama! 2 00:00:01,917 --> 00:00:03,958 [TSUKIYAMA inhaling] 3 00:00:04,042 --> 00:00:07,292 Long time no see, Mon Cheri. 4 00:00:08,542 --> 00:00:09,875 What is it? 5 00:00:09,958 --> 00:00:13,167 Oh, come now, I'm a customer. Then again, 6 00:00:13,250 --> 00:00:15,833 I can't expect too much from someone with your charms. 7 00:00:15,917 --> 00:00:19,625 [TOUKA] You're lucky I'm at work right now. 8 00:00:19,708 --> 00:00:21,958 [TSUKIYAMA] Who's this morsel? 9 00:00:22,042 --> 00:00:25,375

Apr 27, 2021 22:03:48 30.76KB Download Translate

1 -1:59:59,625 --> 00:00:00,167 00:00:07.750 --> 00:00:08.875 align:middle [KANEKI screaming] 2 00:00:01,458 --> 00:00:04,167 [KANEKI] Somebody help me! Please! 3 00:00:04,250 --> 00:00:05,042 [KANEKI sighs] 4 00:00:05,125 --> 00:00:06,792 Tsukiyama! 5 00:00:06,875 --> 00:00:09,167 I'm so glad you're here! You have to save me. 6 00:00:09,250 --> 00:00:10,375 These people, they're-- 7 00:00:10,458 --> 00:00:11,250 [KANEKI gasps] 8 00:00:11,333 --> 00:00:12,458 [TSUKIYAMA] Sweet Kaneki. 9 00:00:12,542 --> 00:00:14,292 Bon appétit!

Apr 27, 2021 22:03:48 23.7KB Download Translate

1 00:00:00,583 --> 00:00:01,750 Here goes. 2 00:00:01,750 --> 00:00:03,292 Mm-hmm. 3 00:00:14,208 --> 00:00:16,083 He belongs to me! 4 00:00:21,458 --> 00:00:23,375 He belongs to you? 5 00:00:23,375 --> 00:00:25,750 Are you dense? 6 00:00:25,750 --> 00:00:28,583 There's not a single thing here... 7 00:00:29,458 --> 00:00:32,083 that belongs to you. 8 00:00:41,375 --> 00:00:43,375 Calmato. 9 00:00:55,292 --> 00:00:59,042 Amazing. So that's Touka's kagune... 10 00:01:05,167 --> 00:01:07,750 I'm so glad, Miss Kirishima!

Apr 27, 2021 22:03:48 31.28KB Download Translate

1 -1:59:59,625 --> 00:00:00,083 00:00:07.667 --> 00:00:12.542 align:middle [HINAMI sobbing] 2 00:00:05,125 --> 00:00:07,917 [WOMAN A] Ow! Look where you're going, kid! 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,292 Geez. 4 00:00:10,292 --> 00:00:11,625 [KANEKI gasps] 5 00:00:11,708 --> 00:00:13,542 [KANEKI] Hinami! 6 00:00:13,625 --> 00:00:15,250 It's Kaneki! 7 00:00:16,708 --> 00:00:18,250 [KANEKI] Sorry! 8 00:00:18,333 --> 00:00:19,375 Calm down, what's the matter? 9 00:00:19,458 --> 00:00:20,750 It's mama!

Apr 27, 2021 22:03:48 25.9KB Download Translate

1 -1:59:59,625 --> 00:00:01,000 00:00:08.583 --> 00:00:09.958 align:middle [AMON] You're sure you want to split up for this one? 2 00:00:02,542 --> 00:00:05,375 [MADO] Yes. The waterway is a big place. 3 00:00:05,458 --> 00:00:07,833 The rabbit and number 745. 4 00:00:07,917 --> 00:00:10,250 Culling both of them from the herd at once 5 00:00:10,333 --> 00:00:12,375 might just put a spring in my step. 6 00:00:12,458 --> 00:00:13,458 [AMON] If they show up. 7 00:00:13,542 --> 00:00:16,083 [MADO] My instinct says they will. 8 00:00:16,167 --> 00:00:17,167 [AMON] All right then.

Apr 27, 2021 22:03:48 34.77KB Download Translate

1 -1:59:59,625 --> 00:00:04,583 00:00:12.167 --> 00:00:15.125 align:middle [AMON] Kotaro Amon. I've been assigned to Division One. 2 00:00:07,708 --> 00:00:11,375 It's an honor to meet you and join your ranks. 3 00:00:15,292 --> 00:00:19,625 [ARIMA] I see the new blood's looking strong this year. 4 00:00:19,708 --> 00:00:21,792 [AMON] Special Investigator Arima! 5 00:00:21,875 --> 00:00:24,833 I've heard great things about you from the Academy. 6 00:00:24,917 --> 00:00:26,458 It's a pleasure, Amon. 7 00:00:26,542 --> 00:00:28,792 Thank you. It's an honor, sir. 8 00:00:28,875 --> 00:00:31,292 [ARIMA] You'll be under Mr. Mado, one of our best. 9

Apr 27, 2021 22:03:48 32.87KB Download Translate

1 -1:59:59,625 --> 00:00:01,583 00:00:09.167 --> 00:00:12.042 align:middle [INVESTIGATORS screaming] 2 00:00:04,625 --> 00:00:06,750 [INVESTIGATORS gasp] 3 00:00:10,542 --> 00:00:12,292 [INVESTIGATOR B panting] 4 00:00:12,375 --> 00:00:13,333 [gun shots] 5 00:00:13,417 --> 00:00:14,833 [INVESTIGATOR B groaning] 6 00:00:20,167 --> 00:00:21,250 [phones ringing] 7 00:00:21,333 --> 00:00:23,333 Hello, CCG Control Center- 8 00:00:23,417 --> 00:00:25,958 This is Marude speaking! Give me a report! 9 00:00:26,042 --> 00:00:28,000 [INVESTIGATOR C] Sir, A band of ghouls we believe 10

Apr 27, 2021 22:03:48 26.9KB Download Translate

1 -1:59:59,625 --> 00:00:03,250 00:00:10.833 --> 00:00:14.625 align:middle [AMON] I can't let it end here. Not like this. 2 00:00:09,833 --> 00:00:11,833 [AMON grunts] 3 00:00:16,167 --> 00:00:18,458 [AMON growling] 4 00:00:18,542 --> 00:00:23,917 [KANEKI screaming] 5 00:00:24,000 --> 00:00:27,333 [KANEKI] What is this? I don't understand. 6 00:00:27,417 --> 00:00:29,417 What am I doing here? 7 00:02:00,625 --> 00:02:02,208 [TOUKA] Like hell he's tagging along! 8 00:02:02,292 --> 00:02:04,667 Whatever his reasons, they aren't for our benefit. 9 00:02:04,750 --> 00:02:06,667 I know how you feel,

Apr 27, 2021 22:03:48 30.8KB Download Translate

1 -1:59:59,625 --> 00:00:00,375 00:00:07.958 --> 00:00:17.917 align:middle [KANEKI whimpering, gasping] 2 00:00:10,500 --> 00:00:20,458 [KANEKI whimpering, gasping] 3 00:00:20,542 --> 00:00:27,167 [KANEKI whimpering, gasping] 4 00:00:29,500 --> 00:00:31,000 Is that you? 5 00:00:31,083 --> 00:00:32,167 Momma? 6 00:00:33,750 --> 00:00:34,875 [KANEKI gasps] 7 00:00:37,542 --> 00:00:38,875 [KANEKI] Rize... 8 00:00:38,958 --> 00:00:40,792 But how? 9 00:00:40,875 --> 00:00:45,000 [RIZE] Long time, no see, Kaneki. 10

Apr 27, 2021 22:03:48 19KB Download Translate

1 -1:59:54,125 --> 00:00:00,833 00:00:13.917 --> 00:00:18.167 align:middle [panting] 2 00:00:18,167 --> 00:00:22,958 [HIDE panting] 3 00:00:28,167 --> 00:00:29,458 [HIDE] Tch. 4 00:02:35,583 --> 00:02:38,583 [footsteps crunching] 5 00:02:38,667 --> 00:02:40,792 [OWL] Well, well. 6 00:02:40,875 --> 00:02:42,167 If it isn't the young man 7 00:02:42,250 --> 00:02:45,667 who took my arms from me ten years ago. 8 00:02:48,208 --> 00:02:49,833 [OWL] Seems you've become quite successful 9 00:02:49,917 --> 00:02:51,833 since I saw you last.

Apr 27, 2021 22:03:48 29.99KB Download Translate

1 00:00:00,125 --> 00:00:00,625 00:00:07.708 --> 00:00:10.333 align:middle [IBA groaning] 2 00:00:07,750 --> 00:00:09,000 Medic! Get over here! 3 00:00:09,083 --> 00:00:09,875 [MADO] Iba! 4 00:00:09,958 --> 00:00:11,292 [SHINOHARA gasps] 5 00:00:11,375 --> 00:00:14,958 [IBA groans] Forget about me! I'm of no use anymore. 6 00:00:15,042 --> 00:00:16,167 Just leave me here. 7 00:00:16,250 --> 00:00:18,125 We can't do that! 8 00:00:18,208 --> 00:00:22,667 [IBA] Mado! It's up to you! Avenge Kasuka! 9 00:00:22,750 --> 00:00:26,542 [whimpering]

Apr 27, 2021 22:03:48 29.13KB Download Translate

1 00:00:00,125 --> 00:00:04,792 00:00:11.875 --> 00:00:15.667 align:middle [NAKI whimpering] Boss... Boss... 2 00:00:09,208 --> 00:00:12,333 [NAKI] Where are you? I don't wanna be alone. 3 00:00:20,625 --> 00:00:21,625 [AYATO] Let's go. 4 00:00:21,708 --> 00:00:22,958 [KANEKI grunts] 5 00:00:44,958 --> 00:00:46,292 [CCG TROOPERS gasping] 6 00:00:46,375 --> 00:00:48,208 --[gunfire] --[CCG TROOPERS screaming] 7 00:00:48,292 --> 00:00:49,667 [KANEKI, AYATO grunt] 8 00:00:50,708 --> 00:00:52,083 [AYATO, KANEKI gasp] 9 00:00:58,333 --> 00:00:59,917 [AYATO]

Apr 27, 2021 22:03:48 19.96KB Download Translate

1 00:00:00,125 --> 00:00:03,500 00:00:10.583 --> 00:00:11.958 align:middle [MARUDE] I can't believe they're sending you back 2 00:00:05,042 --> 00:00:07,625 to the front lines, Yoshitoki. 3 00:00:07,708 --> 00:00:08,792 Yeah. 4 00:00:08,875 --> 00:00:11,208 The chairman thought it'd be a good idea. 5 00:00:14,375 --> 00:00:18,583 The Owl. And Aogiri. 6 00:00:18,667 --> 00:00:22,583 We will take them down, even if I have to do it myself. 7 00:00:22,667 --> 00:00:25,208 [MARUDE] Yes, sir. 8 00:00:25,292 --> 00:00:26,708 [YOSHITOKI] Maru. 9 00:00:26,792 --> 00:00:29,542

Apr 27, 2021 22:03:48 17.34KB Download Translate

1 00:00:00,125 --> 00:00:02,208 00:00:09.292 --> 00:00:11.500 align:middle [AMON] Every day, we lose precious human lives 2 00:00:04,583 --> 00:00:05,875 to the ghouls. 3 00:00:05,958 --> 00:00:08,417 So many, in fact, that the fate of humanity 4 00:00:08,500 --> 00:00:10,083 has been forever changed. 5 00:00:10,167 --> 00:00:12,125 And we will continue to suffer those losses 6 00:00:12,208 --> 00:00:14,958 unless we are willing to stand up and fight back. 7 00:00:15,042 --> 00:00:16,708 So, drill that into your heads. 8 00:00:16,792 --> 00:00:20,833 And put everything you've got into your training. 9 00:00:20,917 --> 00:00:22,917

Apr 27, 2021 22:03:48 29.32KB Download Translate

1 00:00:00,125 --> 00:00:01,958 00:00:09.042 --> 00:00:10.875 align:middle [AMON] Glad to hear you're okay. 2 00:00:03,958 --> 00:00:06,583 I assume you'll be discharged in the next few days? 3 00:00:06,667 --> 00:00:10,792 Yeah. Thanks for saving me back there, Amon. 4 00:00:10,875 --> 00:00:14,917 I was worried we'd lost you. 5 00:00:16,917 --> 00:00:19,708 That sick bastard was eating my Arata. 6 00:00:23,542 --> 00:00:25,958 Lemme ask you. 7 00:00:26,042 --> 00:00:29,250 Do you think the Eyepatch is a kakuja? 8 00:00:29,333 --> 00:00:31,125 That's a good question. 9 00:00:31,208 --> 00:00:33,083

Apr 27, 2021 22:03:48 24.59KB Download Translate

1 00:00:00,125 --> 00:00:00,833 00:00:07.917 --> 00:00:19.750 align:middle [KANEKI gagging, gasping] 2 00:00:12,833 --> 00:00:16,375 [KANEKI screams] 3 00:00:21,250 --> 00:00:22,458 [KANEKI gasps] 4 00:00:23,792 --> 00:00:31,917 [KANEKI chomping] 5 00:00:33,083 --> 00:00:37,792 [KANEKI screaming] 6 00:00:48,000 --> 00:00:56,208 [KANEKI gagging] 7 00:00:56,292 --> 00:00:59,917 [panting] 8 00:01:02,208 --> 00:01:04,625 [gasps] 9 00:01:04,708 --> 00:01:09,292 [RIZE laughing] 10 00:01:09,375 --> 00:01:14,000 [YAMORI laughing]

Apr 27, 2021 22:03:48 23.76KB Download Translate

1 00:00:00,125 --> 00:00:09,875 00:00:16.958 --> 00:00:20.083 align:middle [KANEKI] I didn't come here for a cup of coffee. 2 00:00:13,167 --> 00:00:16,125 I wanna know about the Owl. 3 00:00:16,208 --> 00:00:18,333 [YOSHIMURA sighs] 4 00:00:27,042 --> 00:00:30,750 A long time ago, there was a ghoul named Kuzen. 5 00:00:30,833 --> 00:00:34,458 [GHOULS panting] 6 00:00:34,542 --> 00:00:35,792 [INVESTIGATORS panting] 7 00:00:35,875 --> 00:00:39,417 [GHOULS panting] 8 00:00:43,542 --> 00:00:45,750 [screams] 9 00:00:52,542 --> 00:00:54,417 [GHOUL 8C screams] 10

Apr 27, 2021 22:03:48 21.89KB Download Translate

1 00:00:00,125 --> 00:00:01,958 00:00:09.042 --> 00:00:10.417 align:middle [SEIDO'S MOM] I wish you had called, first. 2 00:00:03,500 --> 00:00:05,583 I would've made your favorite. 3 00:00:08,000 --> 00:00:11,375 No worries. This is delicious. 4 00:00:11,458 --> 00:00:12,875 Well, I'm glad. 5 00:00:12,958 --> 00:00:15,708 Someone has to make sure you eat properly. 6 00:00:16,542 --> 00:00:21,167 [sighs] Yeah. Thanks, Mom. 7 00:00:21,250 --> 00:00:23,708 [COOKIE whines] 8 00:00:23,792 --> 00:00:25,667 [SEIDO'S MOM] Still, it's strange having you home. 9 00:00:25,750 --> 00:00:27,708 Not that I'm complaining, mind you.

Apr 27, 2021 22:03:48 19.69KB Download Translate

1 00:00:00,125 --> 00:00:01,583 00:00:08.667 --> 00:00:11.750 align:middle [TOUKA panting] 2 00:00:15,500 --> 00:00:18,167 [panting] 3 00:00:18,250 --> 00:00:20,167 [KOMA yells] 4 00:00:25,542 --> 00:00:26,875 [TOUKA] Koma... 5 00:00:26,958 --> 00:00:30,000 [panting] 6 00:00:30,083 --> 00:00:32,583 [IRIMI, HACHIKAWA grunting] 7 00:00:35,875 --> 00:00:36,458 [TOUKA] Irimi... 8 00:00:36,542 --> 00:00:39,333 [TOUKA panting] 9 00:00:39,417 --> 00:00:43,458 [YOSHIMURA grunts] 10

Apr 27, 2021 22:03:48 14.96KB Download Translate

1 00:00:00,125 --> 00:00:00,750 00:00:07.833 --> 00:00:10.250 align:middle [CCG TROOPERS screaming] 2 00:00:07,458 --> 00:00:10,833 [OWL roars] 3 00:00:16,000 --> 00:00:17,833 [JUZO gasps] 4 00:00:24,375 --> 00:00:26,333 [SHINOHARA grunts] 5 00:00:28,417 --> 00:00:30,250 [roars] 6 00:00:30,333 --> 00:00:32,208 [gasps] 7 00:00:32,292 --> 00:00:34,250 [roars] 8 00:00:35,042 --> 00:00:36,667 [JUZO whimpers] 9 00:00:38,792 --> 00:00:40,167 [gasps] 10 00:00:41,208 --> 00:00:45,917 [SHINOHARA grunts]

Apr 27, 2021 22:03:48 11.11KB Download Translate

1 00:00:00,125 --> 00:00:00,958 00:00:08.042 --> 00:00:10.417 align:middle --[door clicks] --[bell rings] 2 00:00:03,500 --> 00:00:05,583 [TOUKA, KOMA, IRIMI] Welcome to Anteiku! 3 00:00:23,667 --> 00:00:34,458 [inaudible] 4 00:00:34,542 --> 00:00:37,875 [gasps, sighs] 5 00:00:37,958 --> 00:00:39,667 [door clicks] 6 00:00:45,000 --> 00:00:46,083 Yoshimura. 7 00:00:46,167 --> 00:00:49,000 [HIDE] Hello? Earth to Kaneki! 8 00:00:50,458 --> 00:00:51,833 [HIDE] You're a total space cadet today. 9 00:00:51,917 --> 00:00:55,417 Are you even listening

Apr 27, 2021 22:03:48 34.09KB Download Translate

1 00:00:00,625 --> 00:00:01,208 00:00:07.792 --> 00:00:13.333 align:middle [sirens blaring] 2 00:00:06,917 --> 00:00:09,417 [NARRATOR] They blend into the crowd 3 00:00:09,500 --> 00:00:12,292 and feed on human flesh. 4 00:00:17,583 --> 00:00:20,500 [NARRATOR] While they may have human forms... 5 00:00:24,542 --> 00:00:27,458 [NARRATOR] ...they couldn't be any more different. 6 00:00:34,000 --> 00:00:37,208 [NARRATOR] These creatures are known as... 7 00:00:40,208 --> 00:00:41,708 [NARRATOR] ..."ghouls." 8 00:02:39,250 --> 00:02:40,542 Stop the car. 9 00:02:40,625 --> 00:02:42,917

Apr 27, 2021 22:03:48 23.61KB Download Translate

1 00:00:02,083 --> 00:00:03,667 Do it, 2 00:00:03,667 --> 00:00:06,000 accept me. 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,875 Come on, come on, come on, come on, come on, come on-- 4 00:00:07,875 --> 00:00:10,542 I won't be swallowed up by you. 5 00:00:45,458 --> 00:00:48,583 A child shut away by the night 6 00:00:48,583 --> 00:00:54,042 impassively held his breath 7 00:01:13,250 --> 00:01:19,458 After all, there's nothing we can do about anything 8 00:01:19,458 --> 00:01:25,250 We're drowning in an immutable world 9 00:01:25,250 --> 00:01:26,250 Open your eyes 10 00:01:26,250 --> 00:01:35,208

Apr 27, 2021 22:03:48 31.75KB Download Translate

1 00:00:00,625 --> 00:00:01,792 00:00:08.375 --> 00:00:11.792 align:middle [KANAE] Master Shu. Here. 2 00:00:07,958 --> 00:00:09,042 [KANAE] Tell me. 3 00:00:09,125 --> 00:00:11,958 Can you smell anything, Master? 4 00:00:12,042 --> 00:00:13,708 [sniffs] 5 00:00:13,792 --> 00:00:15,042 [TSUKIYAMA] No, I can't. 6 00:00:15,125 --> 00:00:16,500 [gasps] 7 00:00:16,583 --> 00:00:19,125 [TSUKIYAMA] However... 8 00:00:19,208 --> 00:00:22,625 There's something familiar about them. 9 00:00:22,708 --> 00:00:29,208

Apr 27, 2021 22:03:48 25.14KB Download Translate

1 00:00:00,625 --> 00:00:10,625 2 00:00:27,167 --> 00:00:37,167 3 00:00:47,208 --> 00:00:54,833 00:00:54.917 --> 00:00:57.000 align:middle [gasps] 4 00:02:23,167 --> 00:02:25,250 [MUTSUKI grunts] 5 00:02:28,542 --> 00:02:30,875 Where am I? 6 00:02:30,958 --> 00:02:32,708 [MUTSUKI] The last thing I remember is getting 7 00:02:32,792 --> 00:02:36,500 into Nutcracker's car with Investigator Juzo. 8 00:02:48,542 --> 00:02:49,875 [gasps] 9 00:02:54,750 --> 00:02:57,042 [gasps] Is anyone there? 10 00:02:57,125 --> 00:02:59,958 Mutsuki reporting.

Apr 27, 2021 22:03:48 24.21KB Download Translate

1 00:00:00,625 --> 00:00:13,542 00:00:20.125 --> 00:00:21.667 align:middle [gasps] 2 00:00:18,125 --> 00:00:19,167 Where did you go? 3 00:00:19,250 --> 00:00:21,083 Come out, Wildfang! 4 00:00:36,333 --> 00:00:40,375 [KANAE] Well, hello. Going somewhere? 5 00:00:46,500 --> 00:00:52,083 [KANAE laughs] Your wound is already healed? Wie toll ! 6 00:00:52,167 --> 00:00:54,208 Oh, Master Shu is going to adore you. 7 00:00:54,292 --> 00:00:57,208 You'll bring him countless hours of entertainment. 8 00:01:01,417 --> 00:01:05,958 [KANAE] Splendid. Now that I know you can heal... 9 00:01:07,083 --> 00:01:10,250

Apr 27, 2021 22:03:48 21KB Download Translate

1 00:00:00,625 --> 00:00:11,583 00:00:18.167 --> 00:00:19.625 align:middle [KANEKI] Haise. 2 00:00:15,042 --> 00:00:16,583 Who're you? 3 00:00:17,833 --> 00:00:19,292 Oh, yeah. 4 00:00:19,375 --> 00:00:21,292 You're me. 5 00:00:21,375 --> 00:00:24,917 You know my name, so say it. 6 00:00:25,000 --> 00:00:26,417 Then what? 7 00:00:26,500 --> 00:00:31,125 If you take over, I'll just disappear, won't I? 8 00:00:37,375 --> 00:00:39,458 [HAISE] I can hear... footsteps. 9 00:00:39,542 --> 00:00:40,875 [crash]

Apr 27, 2021 22:03:48 25.75KB Download Translate

1 00:00:00,625 --> 00:00:10,625 00:00:28.708 --> 00:00:35.625 align:middle [HINAMI] The CCG's white reaper, Kisho Arima. 2 00:00:29,208 --> 00:00:31,625 I'm going to die here. 3 00:00:35,333 --> 00:00:37,250 Hold on, Arima. 4 00:00:39,833 --> 00:00:42,042 She's not fighting. 5 00:00:42,125 --> 00:00:44,958 So, if it's okay, 6 00:00:45,042 --> 00:00:48,417 would you allow me to take her into custody? 7 00:02:43,875 --> 00:02:45,250 [AKIRA] November 11th. 8 00:02:45,333 --> 00:02:46,750 On this day, 9 00:02:46,833 --> 00:02:50,750 the CCG planned and successfully carried out two missions.

Apr 27, 2021 22:03:48 27.01KB Download Translate

1 00:00:00,625 --> 00:00:06,667 00:00:13.250 --> 00:00:15.708 align:middle My poor Shu. 2 00:00:09,292 --> 00:00:12,083 [KANAE] Master Mirumo, I have news. 3 00:00:12,167 --> 00:00:15,083 Master Shu has begun eating indiscriminately, 4 00:00:15,167 --> 00:00:18,208 and he has lost control of his kagune. 5 00:00:18,292 --> 00:00:21,375 If this goes on, I fear that... 6 00:00:21,458 --> 00:00:23,500 [MIRUMO] That he'll come apart? 7 00:00:23,583 --> 00:00:25,083 Yes, sir. 8 00:00:28,167 --> 00:00:32,542 [MIRUMO yells] 9 00:00:32,625 --> 00:00:34,417 [KANAE]

Apr 27, 2021 22:03:48 34.17KB Download Translate

1 00:00:00,625 --> 00:00:01,583 00:00:08.167 --> 00:00:09.542 align:middle [TSUKIYAMA] Go! Go! Go! 2 00:00:03,125 --> 00:00:05,333 Go! Go! Go! Go! 3 00:00:05,417 --> 00:00:07,417 Go! 4 00:00:07,500 --> 00:00:09,042 --[screams] --Master Shu! 5 00:00:09,125 --> 00:00:12,667 [screaming] 6 00:00:12,750 --> 00:00:13,625 [crash] 7 00:00:13,708 --> 00:00:14,875 [MAIDS gasp] 8 00:00:14,958 --> 00:00:16,167 [MAID A] Master Shu! 9 00:00:16,250 --> 00:00:18,917 Where do you think you're going in your state?

Apr 27, 2021 22:03:48 30.65KB Download Translate

1 00:00:00,625 --> 00:00:01,083 00:00:07.667 --> 00:00:11.500 align:middle [KANAE panting] 2 00:00:05,083 --> 00:00:07,208 [KANAE] Beady-eyed scheizkerl. 3 00:00:07,292 --> 00:00:09,667 If I ever see him again... 4 00:00:09,750 --> 00:00:12,333 ...I'll kill him. 5 00:00:12,417 --> 00:00:13,500 [ETO giggles] 6 00:00:13,583 --> 00:00:14,708 [gasps] 7 00:00:14,792 --> 00:00:16,292 [ETO giggles] 8 00:00:18,625 --> 00:00:21,875 Why, hello there. It's Kanae, right? 9 00:00:21,958 --> 00:00:25,375 [KANAE] Who are you? A ghoul?

Apr 27, 2021 22:03:48 21.14KB Download Translate

1 00:00:00,625 --> 00:00:05,250 00:00:11.833 --> 00:00:15.417 align:middle [MATSURI] Request an intercept helicopter immediately. 2 00:00:09,000 --> 00:00:11,792 We've got some extra trash to take out. 3 00:00:19,583 --> 00:00:22,167 That's one more down! 4 00:00:22,250 --> 00:00:23,500 [KIJIMA] Oh, Furuta? 5 00:00:23,583 --> 00:00:26,375 Do mind that you don't slip in the blood. 6 00:00:26,458 --> 00:00:27,833 [FURUTA] Right, sir. 7 00:00:34,333 --> 00:00:37,708 Bless my soul. Master Mirumo! 8 00:00:41,542 --> 00:00:43,250 I'll take the ones in front. 9 00:00:43,333 --> 00:00:44,875

Apr 27, 2021 22:03:48 24.06KB Download Translate

1 00:00:00,625 --> 00:00:02,083 00:00:08.667 --> 00:00:09.833 align:middle [INVESTIGATOR A] The Lunar Eclipse building 2 00:00:03,417 --> 00:00:05,542 is almost completely secured, sir. 3 00:00:05,625 --> 00:00:07,583 Most of the remaining ghouls are relegated 4 00:00:07,667 --> 00:00:09,750 to the top few floors now. 5 00:00:09,833 --> 00:00:11,875 [MATSURI] As the chief coordinating officer, 6 00:00:11,958 --> 00:00:15,667 I'll get the lion's share of the credit. 7 00:00:15,750 --> 00:00:17,958 Didn't even have to stick my neck out. 8 00:00:18,042 --> 00:00:19,208 [gasps] 9

Apr 27, 2021 22:03:48 25.81KB Download Translate

1 00:00:00,825 --> 00:00:07,950 00:00:14.333 --> 00:00:16.792 align:middle [TOUKA] They blend into the crowd. 2 00:00:10,575 --> 00:00:13,992 And feed on human flesh. 3 00:00:14,075 --> 00:00:17,075 While they may have human forms, 4 00:00:17,158 --> 00:00:19,742 they couldn't be any more different. 5 00:00:20,908 --> 00:00:23,533 [TOUKA] These creatures are known as... 6 00:00:25,492 --> 00:00:27,033 [TOUKA] ..."ghouls." 7 00:00:28,908 --> 00:00:30,950 [cannonfire] 8 00:00:33,492 --> 00:00:36,492 [YOSHITOKI] We have located Aogiri Tree's main base. 9

Apr 27, 2021 22:03:48 19.21KB Download Translate

1 00:00:00,825 --> 00:00:15,033 00:00:21.417 --> 00:00:23.667 align:middle [BANJO gasps] 2 00:00:17,450 --> 00:00:18,617 Huh?! 3 00:00:18,700 --> 00:00:20,242 Thanks, Ayato! 4 00:00:20,325 --> 00:00:22,325 [AYATO] I'll draw the doves' attention. 5 00:00:22,408 --> 00:00:24,367 You go and get those cells open. 6 00:00:24,450 --> 00:00:26,117 [GHOULS] Right! 7 00:00:26,200 --> 00:00:28,408 [BANJO] Why'd the entrance just open for us? 8 00:00:28,492 --> 00:00:29,450 [AYATO] Not sure. 9 00:00:29,533 --> 00:00:32,575 But I'm guessing

Apr 27, 2021 22:03:48 19.21KB Download Translate

1 00:00:00,825 --> 00:00:15,033 00:00:21.417 --> 00:00:23.667 align:middle [BANJO gasps] 2 00:00:17,450 --> 00:00:18,617 Huh?! 3 00:00:18,700 --> 00:00:20,242 Thanks, Ayato! 4 00:00:20,325 --> 00:00:22,325 [AYATO] I'll draw the doves' attention. 5 00:00:22,408 --> 00:00:24,367 You go and get those cells open. 6 00:00:24,450 --> 00:00:26,117 [GHOULS] Right! 7 00:00:26,200 --> 00:00:28,408 [BANJO] Why'd the entrance just open for us? 8 00:00:28,492 --> 00:00:29,450 [AYATO] Not sure. 9 00:00:29,533 --> 00:00:32,575 But I'm guessing

Apr 27, 2021 22:03:48 19.02KB Download Translate

1 00:00:00,825 --> 00:00:12,325 00:00:18.708 --> 00:00:24.625 align:middle [children laughing] 2 00:02:06,283 --> 00:02:07,367 [TSUKIYAMA] Bonjour à tous! 3 00:02:07,450 --> 00:02:09,242 Would you like some help? 4 00:02:09,325 --> 00:02:10,242 [NAKI] Who're you? 5 00:02:10,325 --> 00:02:12,325 [laughs] 6 00:02:12,408 --> 00:02:14,117 Monsieur Naki. 7 00:02:22,492 --> 00:02:23,450 Is he with us? 8 00:02:23,533 --> 00:02:24,658 Couldn't tell you. 9 00:02:24,742 --> 00:02:26,450 [MIZA] What? Then how'd he know your name?

Apr 27, 2021 22:03:48 26.44KB Download Translate

1 00:00:00,825 --> 00:00:10,825 2 00:00:27,167 --> 00:00:37,167 3 00:00:47,208 --> 00:00:57,167 4 00:01:07,208 --> 00:01:20,583 00:01:20.667 --> 00:01:21.417 align:middle [TOUKA] Hey, Ken. 5 00:01:15,200 --> 00:01:16,617 Huh? 6 00:01:19,408 --> 00:01:21,117 Good morning. Coffee? 7 00:02:54,617 --> 00:02:59,492 [SHIO] S, A, A, S, S plus, SS, S plus, and S! 8 00:02:59,575 --> 00:03:02,783 I could make special investigator in no time. 9 00:03:02,867 --> 00:03:05,867 [YUSA] Stop tallying up their potential credit. 10 00:03:10,950 --> 00:03:13,075

Apr 27, 2021 22:03:48 21.33KB Download Translate

1 00:00:00,825 --> 00:00:05,992 00:00:12.375 --> 00:00:17.875 align:middle [FURUTA laughs] 2 00:01:42,742 --> 00:01:45,200 My name's Haise Sasaki. 3 00:01:45,283 --> 00:01:47,242 Hi there. Nice to meet you. 4 00:01:50,200 --> 00:01:51,283 [HAISE] Morning. 5 00:01:51,367 --> 00:01:53,533 I hope you're hungry. I made breakfast. 6 00:01:57,408 --> 00:01:58,742 You read? 7 00:02:12,700 --> 00:02:13,825 [MUTSUKI] I love him. 8 00:02:13,908 --> 00:02:16,075 I love him. I love him. I love him. 9 00:02:16,158 --> 00:02:17,408 I love Teach.

Apr 27, 2021 22:03:48 17.93KB Download Translate

1 00:00:07,367 --> 00:00:08,408 Akira... 2 00:00:12,325 --> 00:00:14,033 Investigator Amon... 3 00:00:19,617 --> 00:00:25,825 What's up with all that time we've spent, anyway? 4 00:00:25,825 --> 00:00:27,533 Where are you going? 5 00:00:27,533 --> 00:00:30,200 That's what I'd like to know. 6 00:00:30,200 --> 00:00:37,242 If I can't even feel hatred, then I'm at a dead end. I can't go anywhere. 7 00:00:37,242 --> 00:00:39,242 You can go anywhere you want to. 8 00:00:41,242 --> 00:00:45,742 We're alive--you and me both. 9 00:00:45,742 --> 00:00:50,575 All I am is alive. I'm nothing. 10 00:00:50,575 --> 00:00:53,158

Apr 27, 2021 22:03:48 15.25KB Download Translate

1 00:00:00,825 --> 00:00:01,700 00:00:08.083 --> 00:00:15.250 align:middle [cheering] 2 00:00:09,033 --> 00:00:11,783 Hey! Let's have another! 3 00:00:12,992 --> 00:00:14,950 They look so happy! 4 00:00:15,033 --> 00:00:16,450 Bottom's up, my friends. 5 00:00:16,533 --> 00:00:17,908 Here's to ya! 6 00:00:17,992 --> 00:00:19,158 Cheers! 7 00:00:19,242 --> 00:00:22,033 [chatter] 8 00:00:25,867 --> 00:00:28,158 [YOMO] Make way for the king and queen! 9 00:00:28,242 --> 00:00:29,908 [GHOUL B] Go home; you're drunk! 10

Apr 27, 2021 22:03:48 27.73KB Download Translate

1 00:00:00,825 --> 00:00:10,825 2 00:00:27,167 --> 00:00:40,250 00:00:40.333 --> 00:00:42.833 align:middle [FURUTA] I'm grateful to you, Mutsuki. 3 00:00:38,367 --> 00:00:42,200 [FURUTA] Under your leadership, the Oggais were able to provide 4 00:00:42,283 --> 00:00:45,617 the nourishment needed to make Kaneki like this. 5 00:00:46,742 --> 00:00:48,950 Allow me to thank you for finding your way to him, 6 00:00:49,033 --> 00:00:50,658 just as I knew you would. 7 00:00:50,742 --> 00:00:52,158 [laughs] 8 00:00:52,242 --> 00:00:54,742 Isn't love amazing? 9 00:00:54,825 --> 00:00:57,033 So tell me, how does it feel?

Apr 27, 2021 22:03:48 20.92KB Download Translate

1 00:00:00,825 --> 00:00:15,158 00:00:21.542 --> 00:00:23.125 align:middle [KANEKI] Touka. 2 00:00:27,533 --> 00:00:30,283 [KANEKI] This place. 3 00:00:30,367 --> 00:00:32,117 Where is everyone? 4 00:00:34,033 --> 00:00:35,825 [KANEKI] I have to hurry. 5 00:00:35,908 --> 00:00:37,492 I have to help her. 6 00:01:12,742 --> 00:01:14,533 [gasps] 7 00:01:21,075 --> 00:01:22,783 [KANEKI] I have to go. 8 00:01:29,992 --> 00:01:31,700 Move forward. 9 00:01:38,992 --> 00:01:40,408 [gasps]

Apr 27, 2021 22:03:48 17.48KB Download Translate

1 00:00:00,825 --> 00:00:10,825 2 00:00:27,167 --> 00:00:37,167 3 00:00:47,208 --> 00:00:57,167 4 00:01:07,208 --> 00:01:17,208 5 00:01:27,250 --> 00:01:37,208 00:01:51.583 --> 00:01:55.083 align:middle [KIMI] The dragon's vitals are starting to become active again. 6 00:01:48,867 --> 00:01:50,283 [HIDE] And those creatures it spawns 7 00:01:50,367 --> 00:01:54,117 are still turning humans into ghouls. 8 00:01:54,200 --> 00:01:55,908 [NISHIO] We dug Kaneki out of it, 9 00:01:55,992 --> 00:01:58,908 shouldn't it have at least slowed down by now? 10 00:01:58,992 --> 00:02:02,533

Apr 27, 2021 22:03:48 18.19KB Download Translate

1 00:00:00,825 --> 00:00:09,242 00:00:15.625 --> 00:00:17.417 align:middle Who is that kid? 2 00:00:11,200 --> 00:00:13,908 [YOSHITOKI] He's from the Furuta branch of the family. 3 00:00:13,992 --> 00:00:16,908 Their youngest. Intrigued? 4 00:00:16,992 --> 00:00:19,575 Just thinking he has good form. 5 00:00:19,658 --> 00:00:22,283 [YOSHITOKI] Tsuneyoshi seems to favor him. 6 00:00:22,367 --> 00:00:25,367 Among the illegitimate children, at least. 7 00:00:25,450 --> 00:00:28,950 But that can only take him so far. 8 00:00:29,033 --> 00:00:31,325 His place is at the foot of our table. 9 00:02:10,117 --> 00:02:13,367