Back to subtitle list

To the Manor Born English Subtitles

 To the Manor Born

Series Info:

Released: 25 Mar 1982
Runtime: 30 min
Genre: Comedy, Romance
Director: N/A
Actors: Penelope Keith, Peter Bowles, Angela Thorne
Country: United Kingdom
Rating: 7.4

Overview:

Following her husband's passing, Audrey fforbes-Hamilton is forced to sell her stately home. While she comes to terms with her downward mobility, she decides to show the new owner a thing or two about "nobility".

Jun 16, 2022 21:56:08 oldschoolmac English 1

Release Name:

To.The.Manor.Born.Seasons-1-3-Complete.DVDRip.XviD-RUNNER-No.Rars

Release Info:

PAL DVD Frame Rate 25 fps hand corrected OCR errors, spelling errors spelling is still British English added Music symbol ♪ for J and corrected timing on some episodes. Timing perfect for this release UTF8 .srt files  Missing only  S00E01 25th Wedding Anniversary Special (I could not find this episode)  S01E08 The First Noel (I could not find this episode)  S02E06 Vive Le Sport (I could not find subs for this episode)  S03E07 Back to the Manor (I could not find subs for this episode) 
Download Subtitles
Jun 16, 2022 14:49:02 37.77KB Download Translate

1 00:00:43,960 --> 00:00:45,951 (Organ music) 2 00:00:56,720 --> 00:00:58,677 Excuse me, Vicar. 3 00:01:00,040 --> 00:01:02,873 Is this the Grantleigh Estate? It is indeed. 4 00:01:02,920 --> 00:01:04,274 Oh, good. 5 00:01:04,320 --> 00:01:07,551 I'm looking for the Old Lodge. 6 00:01:07,600 --> 00:01:08,954 Ah. 7 00:01:09,000 --> 00:01:11,037 You know where Badger's Wood is? 8 00:01:11,080 --> 00:01:12,639 No. 9 00:01:12,680 --> 00:01:14,671 Well, it's just past there. 10 00:01:15,360 --> 00:01:18,159 First house on the right

Jun 16, 2022 14:49:02 42.35KB Download Translate

1 00:00:46,640 --> 00:00:48,870 Good morning, Rector. 2 00:00:48,920 --> 00:00:51,150 Oh, well, hardly good, Miss Frobisher. 3 00:00:51,200 --> 00:00:53,714 Will this winter never end? 4 00:00:53,760 --> 00:00:55,751 I'd heard the old lodge had been sold. 5 00:00:55,800 --> 00:00:58,633 Any idea who's bought it? None at all. 6 00:00:58,680 --> 00:01:01,399 But I hope to see some new faces in church. 7 00:01:01,440 --> 00:01:02,999 And up at the manor. 8 00:01:03,040 --> 00:01:04,235 Yes. 9 00:01:04,280 --> 00:01:06,112 You're on your way to the manor, are you? 10 00:01:06,160 --> 00:01:09,232 Yes, I promised Mrs Fforbes-Hamilton

Jun 16, 2022 14:49:02 41.64KB Download Translate

1 00:00:44,000 --> 00:00:45,957 (Bell rings) 2 00:00:46,000 --> 00:00:48,640 (Bell rings and fades) 3 00:00:49,720 --> 00:00:51,711 (Gentle organ music) 4 00:00:55,040 --> 00:00:57,111 How nice to see you. Bye-bye. 5 00:00:57,160 --> 00:00:59,515 Good morning, Ned. Good morning, Rector. 6 00:00:59,560 --> 00:01:02,200 Thank you again for mending the church clock. 7 00:01:02,240 --> 00:01:04,231 Any time, Rector. Any time. 8 00:01:04,920 --> 00:01:07,560 Oh, my goodness! Is it that late? 9 00:01:07,600 --> 00:01:10,592 I must have been rather carried away by my sermon. 10 00:01:12,000 --> 00:01:14,992

Jun 16, 2022 14:49:02 35.9KB Download Translate

1 00:00:47,760 --> 00:00:49,751 Morning, Mrs Patterson. 2 00:00:49,800 --> 00:00:51,791 Is my shopping ready? 3 00:00:51,840 --> 00:00:53,831 Yes, it is. 4 00:00:54,560 --> 00:00:58,155 Except for the royal game soup. We haven't got any of that, dear. 5 00:00:58,200 --> 00:01:00,476 Why not? There's no call for it. 6 00:01:00,520 --> 00:01:02,557 Of course there is. I called for it. 7 00:01:02,600 --> 00:01:04,591 We can't cater for singular tastes. 8 00:01:05,400 --> 00:01:08,438 That's £5.37, in all. 9 00:01:12,480 --> 00:01:14,471 And a large bloomer, please. 10 00:01:14,520 --> 00:01:16,511

Jun 16, 2022 14:49:02 44.24KB Download Translate

1 00:00:44,080 --> 00:00:47,869 But, Brigadier, I can't give you a new car licence. 2 00:00:47,920 --> 00:00:49,513 Nonsense, Mrs Patterson. 3 00:00:49,560 --> 00:00:54,839 Look, here's all the bumph. Old licence, MOT certificate, insurance certificate, cheque for £50. 4 00:00:54,880 --> 00:00:57,315 All present and correct. What's the problem? 5 00:00:57,360 --> 00:00:58,680 You need your reminder. 6 00:00:58,720 --> 00:01:01,075 If I needed a reminder, I wouldn't be here, would I? 7 00:01:01,120 --> 00:01:04,750 You have to have a vehicle licence application form. 8 00:01:04,800 --> 00:01:07,189 More bumph. All right, where is it? 9 00:01:07,240 --> 00:01:10,790 You can't get it from me. It's sent to you. From Dundee.

Jun 16, 2022 14:49:02 35.31KB Download Translate

1 00:00:43,440 --> 00:00:45,431 (Banging) 2 00:00:46,640 --> 00:00:50,713 Mother, how much longer are you going to be building that aircraft carrier? 3 00:00:50,760 --> 00:00:53,513 I am arranging a few flowers. 4 00:00:53,560 --> 00:00:55,995 Well, it sounds like a shipyard. 5 00:00:56,040 --> 00:00:57,997 Do you have to make so much noise? 6 00:00:58,040 --> 00:01:01,317 Yes, I do. It's comforting for me. 7 00:01:01,360 --> 00:01:03,351 What, noises? Yes. 8 00:01:04,080 --> 00:01:06,959 It's too quiet here. If's not natural. 9 00:01:07,000 --> 00:01:09,514 But I thought we came here for peace and quiet. 10 00:01:09,560 --> 00:01:12,234

Jun 16, 2022 14:49:02 43.82KB Download Translate

1 00:00:51,240 --> 00:00:53,197 Morning, Brabinger. Morning, madam. 2 00:00:53,240 --> 00:00:55,231 Breakfast is served. Thank you. 3 00:00:56,480 --> 00:00:58,471 (Doorbell and knocking) 4 00:01:01,920 --> 00:01:03,797 Morning, Mr Brabinger. Good morning. 5 00:01:03,840 --> 00:01:08,118 How's your madam today? Difficult to judge on the strength of five words. 6 00:01:08,160 --> 00:01:11,357 Mr Purvis, I presume you have some mail to deliver. 7 00:01:11,400 --> 00:01:13,232 Yes. Let's see now. 8 00:01:13,280 --> 00:01:16,033 Gas, electricity, something from County Hall. 9 00:01:16,080 --> 00:01:18,640 Thank you.

Jun 16, 2022 14:49:02 37.27KB Download Translate

1 00:00:43,420 --> 00:00:45,218 Electricity… Gas 2 00:00:46,660 --> 00:00:48,492 Telephone. 3 00:00:54,940 --> 00:00:56,931 (Water runs) 4 00:00:59,700 --> 00:01:02,089 Oh, glory! 5 00:01:02,140 --> 00:01:03,460 Good morning. 6 00:01:03,500 --> 00:01:05,969 That's your opinion. What's the matter? 7 00:01:06,020 --> 00:01:08,011 It's Brabinger. What's happened? 8 00:01:08,060 --> 00:01:11,940 Not content with spraining his ankle at Christmas, he's now gone and caught a cold. 9 00:01:11,980 --> 00:01:14,540 Oh, poor you. What am I going to do?

Jun 16, 2022 14:49:02 40.17KB Download Translate

1 00:00:45,040 --> 00:00:47,031 Ned? Yes, Mrs Fforbes? 2 00:00:47,080 --> 00:00:49,390 How are you getting on up there? Fine, thank you. 3 00:00:49,440 --> 00:00:51,351 Good view of the hunt from here. 4 00:00:51,400 --> 00:00:54,074 Never mind the hunt. You're supposed to be fixing the roof. 5 00:00:54,120 --> 00:00:55,872 (Bugle blows) 6 00:00:58,960 --> 00:01:00,189 Ned? 7 00:01:00,240 --> 00:01:01,833 Ah-ha! 8 00:01:01,880 --> 00:01:04,315 Ned, what is the extent of the damage? 9 00:01:04,360 --> 00:01:07,398 Can't tell from here, ma'am. Quite a tumble it was, though.

Jun 16, 2022 14:49:02 38.61KB Download Translate

1 00:00:45,720 --> 00:00:47,518 Thank you. Here you are. 2 00:00:49,320 --> 00:00:52,836 Ooh, this room has filled up a bit since I was last here. 3 00:00:52,880 --> 00:00:56,350 Yes, my china collection seems to be growing quite fast. 4 00:00:58,520 --> 00:01:01,990 Mm, Coalport, Rockingham, 5 00:01:02,040 --> 00:01:03,997 Sévres. 6 00:01:04,040 --> 00:01:05,599 Oh. Oh, that's Chinese. 7 00:01:05,640 --> 00:01:07,472 Yes, I know. 8 00:01:08,440 --> 00:01:10,431 Hurry up. I'm longing to have a look. 9 00:01:14,440 --> 00:01:17,239 Did you go to Christie's to buy a bumper box of tissues?

Jun 16, 2022 14:49:02 42.81KB Download Translate

1 00:00:43,480 --> 00:00:46,472 Hawkins, where's the first drive? 2 00:00:46,520 --> 00:00:48,431 Out in that field outside the shelter belt. 3 00:00:48,480 --> 00:00:50,994 Get the beaters up there. We'll start in a few minutes. 4 00:00:51,040 --> 00:00:52,030 Right you are, sir. 5 00:00:52,080 --> 00:00:53,753 Right, beaters, follow me. 6 00:00:59,520 --> 00:01:01,511 (Murmur of conversation) 7 00:01:07,640 --> 00:01:09,631 Good shoot at your place last week, Willy. 8 00:01:09,680 --> 00:01:11,637 Got off a left and a right. 9 00:01:11,680 --> 00:01:14,433 A pheasant came out of the kale. Bang. Another came out. 10 00:01:14,480 --> 00:01:16,869

Jun 16, 2022 14:49:02 45.53KB Download Translate

1 00:00:42,920 --> 00:00:44,831 Well, I'm sure we've all learnt a lot 2 00:00:44,880 --> 00:00:48,510 from Sir Peter's very interesting talk on wildlife in the hedgerows. 3 00:00:48,560 --> 00:00:50,312 It only remains for me to thank him 4 00:00:50,360 --> 00:00:53,796 on behalf of the Grantleigh branch of the nature conservancy association 5 00:00:53,840 --> 00:00:57,834 and for us to express our gratitude in the usual manner. 6 00:01:04,640 --> 00:01:06,074 Well done, Sir Peter. 7 00:01:07,120 --> 00:01:10,670 That was jolly good, wasn't it? He gave exactly the same talk last year. 8 00:01:10,720 --> 00:01:12,791 Well, the hedgerows are endangered, you know. 9 00:01:12,840 --> 00:01:15,593 We're jolly lucky to have someone

Jun 16, 2022 14:49:02 40.21KB Download Translate

1 00:00:42,760 --> 00:00:46,469 ...Receive awards today, remember that as Girl Guides 2 00:00:46,520 --> 00:00:51,276 you are united in comradeship with other companies in this county, 3 00:00:51,320 --> 00:00:55,837 and beyond those companies with those of other counties, 4 00:00:55,880 --> 00:00:58,633 and beyond those counties with other countries 5 00:00:58,680 --> 00:01:00,796 right through the empire. 6 00:01:00,840 --> 00:01:06,074 And finally, girls, in all things, remember, be prepared. 7 00:01:10,720 --> 00:01:13,075 I'm sure we'd like to thank our county commissioner 8 00:01:13,120 --> 00:01:15,316 for those stirring words this morning, 9 00:01:15,360 --> 00:01:19,558

Jun 16, 2022 14:49:02 41.51KB Download Translate

1 00:00:48,840 --> 00:00:50,592 (Footsteps) 2 00:00:50,640 --> 00:00:52,631 Ah, good evening, Brigadier. 3 00:00:52,680 --> 00:00:55,433 Hello. Been away? Head Office for the day. 4 00:00:55,480 --> 00:00:58,438 Ah, Taunton. London, unfortunately. 5 00:00:58,480 --> 00:01:02,474 If I ran my business the way they run the railways, I'd be bankrupt. 6 00:01:02,520 --> 00:01:05,512 Seen this? Station's closin' down. 7 00:01:05,560 --> 00:01:10,634 Ah. Well, it doesn't surprise me. There can't be much traffic on this line. 8 00:01:10,680 --> 00:01:12,432 That's not the point. 9 00:01:12,480 --> 00:01:13,834 (Horn toots)

Jun 16, 2022 14:49:02 37.1KB Download Translate

1 00:00:43,920 --> 00:00:48,357 Thank you so much for joining me. It was most kind. 2 00:00:48,400 --> 00:00:50,118 I'm enjoying myself. 3 00:00:50,160 --> 00:00:54,040 You know, that big house, it can get very lonely. 4 00:00:54,080 --> 00:00:55,991 Yes, I remember. 5 00:00:56,040 --> 00:00:58,554 But here, all is bustle and cheerfulness. 6 00:00:58,600 --> 00:01:01,433 - We must come again. - I'm so glad you like it. 7 00:01:01,480 --> 00:01:03,232 It was an old coaching inn, 8 00:01:03,280 --> 00:01:07,433 where they used to change the horses on the London to Land's End road. 9 00:01:07,480 --> 00:01:11,758 - They went all that way by coach?

Jun 16, 2022 14:49:02 41.13KB Download Translate

1 00:00:44,000 --> 00:00:45,991 Hello, bees. 2 00:00:46,400 --> 00:00:48,471 You've made me lots of lovely honey. 3 00:00:49,320 --> 00:00:51,311 (Buzzing) 4 00:00:51,360 --> 00:00:53,351 Here I come. 5 00:01:02,120 --> 00:01:04,236 You clever bees. 6 00:01:06,920 --> 00:01:09,275 Brabinger, look! The honey flow has started. 7 00:01:09,320 --> 00:01:11,675 Bravo, madam. Bravo, bees! 8 00:01:11,720 --> 00:01:13,950 Hold that while I take these things off. 9 00:01:14,000 --> 00:01:16,196 What a good idea this was, Brabinger. 10 00:01:16,240 --> 00:01:18,436

Jun 16, 2022 14:49:02 42.59KB Download Translate

1 00:00:45,200 --> 00:00:47,032 Did you have a good day in Taunton? 2 00:00:47,080 --> 00:00:50,152 Yes, I went to go and get some wool for this cardigan. 3 00:00:50,200 --> 00:00:52,396 But they've discontinued the colour. 4 00:00:52,440 --> 00:00:54,954 You have been knitting it for two years. 5 00:00:56,280 --> 00:01:00,274 I don't know what I'm going to do with it. I suppose I'll give it to the jumble sale. 6 00:01:00,320 --> 00:01:02,550 (Helicopter whirs) What on earth is that? 7 00:01:02,600 --> 00:01:04,432 That's Richard's helicopter. 8 00:01:04,480 --> 00:01:07,950 No, that thing that looks as though it's dropped off the moon. 9 00:01:08,040 --> 00:01:11,431 It's a sculpture. Oh, I don't like it.

Jun 16, 2022 14:49:02 46.88KB Download Translate

1 00:00:52,000 --> 00:00:55,356 You see what I mean, Wing Commander. It's deafening. 2 00:00:55,400 --> 00:00:57,596 I said, deafening. 3 00:00:57,640 --> 00:00:58,960 That's the sixth time today. 4 00:00:59,000 --> 00:01:01,879 They can't all be piloted by Prince Andrew. 5 00:01:03,600 --> 00:01:08,037 Yes, I do just remember the Battle of Britain and I appreciate all you did for us then. 6 00:01:08,080 --> 00:01:10,071 But after all, there was a war on. 7 00:01:10,840 --> 00:01:14,196 Well, now I've got your phone number, I'l ring you up every time they go over. 8 00:01:14,240 --> 00:01:15,355 Goodbye. 9 00:01:15,400 --> 00:01:17,755 Honestly, Aud, they've got to practise somewhere.