Back to subtitle list

To the Beautiful You (For You in Full Blossom / Areumdaun Geudaeege / 아름다운 그대에게) English Subtitles

 To the Beautiful You (For You in Full Blossom / Areumdaun Geudaeege / 아름다운 그대에게)

Series Info:

Released: 01 Aug 2012
Runtime: N/A
Genre: Comedy, Romance
Director: N/A
Actors: Minho Choi, Sulli Choi, Kwang-Hee Hwang, Ha-Neul Kang
Country: South Korea
Rating: 7.2

Overview:

A high school girl who's inspired by a gold-medal High Jumper devises a scheme to motivate him by attending his school.

Apr 05, 2020 05:08:48 ariartist English 31

Release Name:

To The Beautiful You E01 - E16END HANREL KOR BAROS KiSHD

Release Info:

Credit to http://mykpopjpopcollection.tumblr.com. Just wanna share. 
Download Subtitles
Mar 13, 2014 15:40:52 47.85KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:13,130 Subtitles brought to you by The Beautiful [email protected] 2 00:00:18,300 --> 00:00:21,400 And the bar is set at 2m 30cm 3 00:00:21,400 --> 00:00:27,810 and the young Korean Kang Tae Joon is on his third and final set. 4 00:00:27,810 --> 00:00:30,480 If successful, he will go home with the gold medal... 5 00:00:30,480 --> 00:00:32,830 Hey Jay! for the high jump event of the World 6 00:00:33,350 --> 00:00:36,080 I heard that guy is Korean! Junior Championships. 7 00:00:38,480 --> 00:00:42,370 Now he looks nervous, but he's at peak condition. 8 00:00:44,040 --> 00:00:46,580 He's totally focused on that bar. 9 00:01:02,910 --> 00:01:07,250 He succeeded at 2m, 25cm. The last height is 2m and 30cm. 10 00:01:07,250 --> 00:01:09,280

Mar 13, 2014 15:40:52 51.57KB Download Translate

1 00:00:02,700 --> 00:00:05,950 Subtitles brought to you by The Beautiful Team @Viki.com 2 00:00:09,720 --> 00:00:12,370 Tell me. 3 00:00:12,370 --> 00:00:17,490 Why is a girl at a boys school? 4 00:00:17,490 --> 00:00:19,080 What nonsense are you saying? 5 00:00:19,080 --> 00:00:20,800 How can I be a girl?! 6 00:00:20,800 --> 00:00:23,180 I will go now. 7 00:00:24,910 --> 00:00:26,840 Look here... 8 00:00:27,460 --> 00:00:30,530 You look like a girl just by looking at your wrist. 9 00:00:35,140 --> 00:00:37,610 I do not know why you're misunderstanding, but 10 00:00:37,610 --> 00:00:39,640 I am a guy.

Mar 13, 2014 15:40:52 52.53KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,800 Subtitles brought to you by The Beautiful Team @Viki.com 2 00:00:21,690 --> 00:00:30,100 ♪ I love you. I love you. I love you. Even if I tell you a thousand times, you wouldn't know ♪ 3 00:00:30,100 --> 00:00:30,950 Hey! 4 00:00:30,950 --> 00:00:34,270 ♪ Whatever, whatever, whatever you want ♪ 5 00:00:34,270 --> 00:00:39,140 ♪ When will you understand my heart? ♪ 6 00:00:39,140 --> 00:00:43,130 ♪ My heart only knows you ♪ 7 00:00:43,130 --> 00:00:47,870 ♪ I love you, and love you, and see only you ♪ 8 00:00:47,870 --> 00:00:50,260 ♪ To me in this world ♪ 9 00:00:50,260 --> 00:00:54,030 ♪ It's like there's only you ♪ 10 00:00:54,030 --> 00:00:57,250 ♪ It's you ♪

Mar 13, 2014 15:40:52 56.18KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:06,500 Subtitles brought to you by The Beautiful Team @Viki.com 2 00:00:07,610 --> 00:00:10,180 Episode 4 You brought great stuff. Thanks. 3 00:00:10,180 --> 00:00:11,770 Where's the button mushroom? In there. 4 00:00:11,770 --> 00:00:12,680 -This one? -Yes 5 00:00:12,680 --> 00:00:15,690 And you brought shiitake too, right? 6 00:00:15,690 --> 00:00:19,380 Where exactly did that Chang Young go? 7 00:00:20,680 --> 00:00:22,780 Didn't you send Chang Young hyung on an errand? 8 00:00:22,780 --> 00:00:23,920 No, I didn't. 9 00:00:23,920 --> 00:00:26,370 Did he say he was going somewhere? 10

Mar 13, 2014 15:40:52 49.68KB Download Translate

1 00:00:08,500 --> 00:00:10,820 Episode 5 2 00:00:13,730 --> 00:00:24,060 Subtitles brought to you by The Beautiful Team @ Viki.com 3 00:00:34,600 --> 00:00:35,750 What are you doing? 4 00:00:35,750 --> 00:00:37,520 Give me your wrist. 5 00:00:39,760 --> 00:00:42,490 It suits you well. 6 00:01:07,530 --> 00:01:10,780 Ever since I was young, I never liked how I looked. 7 00:01:10,780 --> 00:01:14,000 How I looked, how my skin color looked, and how my hair looked. 8 00:01:14,000 --> 00:01:17,390 I didn't like how my confidence was different than others. 9 00:01:22,430 --> 00:01:24,380 Hey! Don't you guys smell something yucky? 10 00:01:24,380 --> 00:01:25,850 I do.

Mar 13, 2014 15:40:52 54.34KB Download Translate

1 00:00:00,300 --> 00:00:05,300 Subtitles brought to you by The Beautiful Team @ Viki.com 2 00:00:07,920 --> 00:00:11,010 I happened to go back to America. 3 00:00:11,010 --> 00:00:13,310 Because of my flight time, 4 00:00:13,310 --> 00:00:15,460 I might not be able to attend your competition. 5 00:00:16,730 --> 00:00:22,700 Those were the very first shoe laces I wore for my first competition. 6 00:00:22,700 --> 00:00:29,210 My hard work probably wouldn't compare to yours, but I will share some with you. 7 00:00:29,210 --> 00:00:31,430 Be well. 8 00:00:42,850 --> 00:00:45,640 And you can finish the transfer process from the States. 9 00:00:45,640 --> 00:00:48,720 You can do anything online these days. 10 00:00:50,000 --> 00:00:52,720 But are you really sure you don't have to see Tae Joon compete?

Mar 13, 2014 15:40:52 48.14KB Download Translate

1 00:00:02,280 --> 00:00:06,260 Subtitles by DramaFever 2 00:00:07,450 --> 00:00:08,870 So... 3 00:00:09,610 --> 00:00:10,960 did you win? 4 00:00:10,960 --> 00:00:15,040 No. They told me that I wasn't feminine enough or something. 5 00:00:19,180 --> 00:00:20,990 Am I really that ugly? 6 00:00:34,070 --> 00:00:35,320 Well... 7 00:00:36,160 --> 00:00:38,330 You're not so bad that I can't even look at you. 8 00:00:40,730 --> 00:00:42,010 I have to practice. 9 00:00:43,160 --> 00:00:45,700 Okay... I'll go. 10 00:01:06,220 --> 00:01:08,350

Mar 13, 2014 15:40:52 53.36KB Download Translate

1 00:00:09,870 --> 00:00:13,250 Oh.. Cha Eun Gyeol, did your date go well? 2 00:00:22,920 --> 00:00:25,900 Hey! What are you doing? 3 00:00:28,640 --> 00:00:32,890 Uhmm. Well.. 4 00:00:32,890 --> 00:00:34,370 Surprise! 5 00:00:34,370 --> 00:00:38,690 Surprise? What do you mean surprise? 6 00:00:39,280 --> 00:00:43,040 Hey, today is your present! 7 00:00:43,040 --> 00:00:46,820 No...I mean today is your birthday! 8 00:00:46,820 --> 00:00:48,980 I got you this present. 9 00:00:48,980 --> 00:00:52,440 How'd you know it was my birthday? 10 00:00:56,200 --> 00:00:59,200 What's with him?

Mar 13, 2014 15:40:52 52.84KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,590 Subtitles brought to you by The Beautiful Team @Viki.com 2 00:00:06,900 --> 00:02:35,490 [Previously...] 3 00:02:35,490 --> 00:02:39,530 Ahjussi already got permission to transfer you to a new school, 4 00:02:39,530 --> 00:02:41,750 then you'll have to go. 5 00:02:43,250 --> 00:02:47,430 I know it was hard for you to come all the way here, but you'll have to go back. 6 00:02:48,850 --> 00:02:52,090 Why don't you go to Seoul with me and talk to Ahjussi? 7 00:03:00,740 --> 00:03:04,310 Episode 9 Okay, there's nothing we can do. 8 00:03:05,030 --> 00:03:07,690 Alright, I'll see you back in Seoul. 9 00:03:11,090 --> 00:03:12,350 What did he say? 10 00:03:12,350 --> 00:03:14,450 Tae Joon said he was going back to Seoul?

Mar 13, 2014 15:40:52 49.26KB Download Translate

1 00:00:07,370 --> 00:00:10,070 Episode 10 2 00:00:18,720 --> 00:00:21,290 Goo Jae Hee, my bladder seriously ... 3 00:00:26,330 --> 00:00:37,380 Subtitles brought to you by The Beautiful Team @ Viki.com 4 00:00:56,800 --> 00:00:59,310 What's wrong with you? From the morning. 5 00:00:59,310 --> 00:01:01,880 Did you see a ghost or something? 6 00:01:03,090 --> 00:01:06,180 It would've been better if it was a ghost. 7 00:01:09,090 --> 00:01:10,900 What is he saying? 8 00:01:45,430 --> 00:01:47,520 I'll ... use the bathroom. 9 00:01:47,520 --> 00:01:50,120 Yup. Okay. 10 00:01:54,110 --> 00:01:56,660 Huh? What?

Mar 13, 2014 15:40:52 48.9KB Download Translate

1 00:00:00,400 --> 00:00:05,020 Subtitles brought to you by The Beautiful Team @Viki.com 2 00:00:06,920 --> 00:00:09,360 Tae Joon, you're too emotional right now. 3 00:00:09,360 --> 00:00:10,890 It's too late to go right now anyway. 4 00:00:10,890 --> 00:00:12,970 Maybe it's better you think about it first and talk tomorrow. 5 00:00:12,970 --> 00:00:14,560 NO! 6 00:00:14,560 --> 00:00:17,490 I'm going to have to talk to her right now. 7 00:00:17,680 --> 00:00:20,110 Don't be like that. Just a minute, okay? 8 00:00:21,650 --> 00:00:24,090 I have something to say to you. 9 00:00:24,090 --> 00:00:26,910 And earlier I was going to say that to you as well. 10 00:00:27,910 --> 00:00:29,270 If it's nothing important...

Mar 13, 2014 15:40:54 53.08KB Download Translate

1 00:00:00,450 --> 00:00:05,570 Subtitles by DramaFever 2 00:00:15,890 --> 00:00:17,390 Hey, Gu Jae Hee! 3 00:00:28,200 --> 00:00:29,800 I have something to say to you. 4 00:00:29,800 --> 00:00:31,370 Yeah? 5 00:00:31,370 --> 00:00:34,140 The truth is, I was going to tell you after I made the Nationals... 6 00:00:34,500 --> 00:00:35,920 What is it? 7 00:00:37,620 --> 00:00:39,420 Don't be shocked and just listen, okay? 8 00:00:39,420 --> 00:00:41,080 What is it? 9 00:00:42,090 --> 00:00:44,100 I know that you're a guy... 10 00:00:52,770 --> 00:00:53,920 Gu Jae Hee...

Mar 13, 2014 15:40:54 55.87KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:04,683 Subtitles by DramaFever 2 00:00:07,901 --> 00:00:09,788 Are you looking for something? 3 00:00:10,938 --> 00:00:12,254 I came to see you. 4 00:00:13,109 --> 00:00:14,907 Because I have something to say to you. 5 00:00:15,815 --> 00:00:16,968 Me? 6 00:00:21,547 --> 00:00:22,954 What the heck? Where did he go? 7 00:00:24,155 --> 00:00:25,911 Hey, Gu Jae Hee, where are you? 8 00:00:27,167 --> 00:00:29,055 It sounds like Eun Gyul is looking for me. 9 00:00:30,001 --> 00:00:31,350 Softie! 10 00:00:33,440 --> 00:00:34,949 Hey, are you in there?

Mar 13, 2014 15:40:54 55.83KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,280 Subtitles by DramaFever 2 00:00:06,500 --> 00:00:08,380 Are you looking for something? 3 00:00:09,530 --> 00:00:10,850 I came to see you. 4 00:00:11,700 --> 00:00:13,500 Because I have something to say to you. 5 00:00:14,410 --> 00:00:15,560 Me? 6 00:00:20,140 --> 00:00:21,550 What the heck? Where did he go? 7 00:00:22,750 --> 00:00:24,510 Hey, Gu Jae Hee, where are you? 8 00:00:25,760 --> 00:00:27,650 It sounds like Eun Gyul is looking for me. 9 00:00:28,600 --> 00:00:29,950 Softie! 10 00:00:32,040 --> 00:00:33,540 Hey, are you in there?

Mar 13, 2014 15:40:54 54.44KB Download Translate

1 00:00:08,860 --> 00:00:10,320 Where are you going? 2 00:00:10,320 --> 00:00:12,510 Are you really not going to the hospital? 3 00:00:13,600 --> 00:00:16,410 Wait. I'll get a taxi right away. 4 00:00:16,410 --> 00:00:18,580 Forget it. 5 00:00:18,580 --> 00:00:19,840 Don't. 6 00:00:19,840 --> 00:00:22,810 Why? Should you be like this right now? 7 00:00:22,810 --> 00:00:24,820 Your father collapsed! 8 00:00:24,820 --> 00:00:27,250 I know you and your father don't get along. 9 00:00:27,250 --> 00:00:31,210 But you going to the hospital is your priority right now. 10 00:00:31,210 --> 00:00:32,620 This has nothing to do with me.

Mar 13, 2014 15:40:54 57.62KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:04,465 Subtitles by DramaFever 2 00:00:07,916 --> 00:00:09,390 Is no one here? 3 00:00:26,974 --> 00:00:28,303 Softie... 4 00:00:31,608 --> 00:00:34,392 Gu Jae Hee... you're a girl? 5 00:00:41,838 --> 00:00:42,946 Eun Gyul! 6 00:00:43,631 --> 00:00:46,073 I should've told you first... 7 00:00:48,199 --> 00:00:49,870 but I didn't get to do it. 8 00:00:50,322 --> 00:00:52,012 I'm sorry that things turned out this way. 9 00:00:52,013 --> 00:00:53,444 About what? 10 00:00:53,445 --> 00:00:55,836 - What?

Mar 13, 2014 15:40:52 49.04KB Download Translate

1 00:00:02,550 --> 00:00:04,580 Subtitles by DramaFever 2 00:00:27,710 --> 00:00:30,970 - Five more minutes. - No. It's time for your morning training. 3 00:00:30,970 --> 00:00:32,140 Hurry up and get up. 4 00:00:35,180 --> 00:00:36,340 Hurry. 5 00:00:43,410 --> 00:00:45,190 Here, drink this all up too. 6 00:00:46,880 --> 00:00:49,690 All of it. 7 00:00:50,750 --> 00:00:52,630 Good job. 8 00:01:22,540 --> 00:01:24,470 Work harder, guys! 9 00:01:47,110 --> 00:01:49,560 - Lift and bend your leg more this way. - This way? 10 00:01:50,880 --> 00:01:52,320