Back to subtitle list

To Be A Brave One (Zhi Yong Gan De Ni / 致勇敢的你) Spanish Subtitles

 To Be A Brave One (Zhi Yong Gan De Ni / 致勇敢的你)

Series Info:

Released: 08 Jul 2022
Runtime: N/A
Genre: Drama
Director: N/A
Actors: Darren Chen, Jiajia Deng, Enyou Liu
Country: China
Rating: N/A

Overview:

Anyu is a young and promising career woman with an enviable family and career, but a sudden car accident puts her in a coma. When she woke up again two years later, she was left with nothing. But Anyu bravely recovered from her gr...

Jul 13, 2022 22:06:20 Doramastc4ever Spanish 5

Release Name:

To.Be.A.Brave.One.E01.480p.WEB-DL

Release Info:

Traducción al español para DoramasTC4ever por Jessica, de subs en inglés de @viki 
Download Subtitles
Jul 12, 2022 06:32:28 50.65KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 852 PlayResY: 480 [Aegisub Project Garbage] Audio File: C:/Users/Jessica/Downloads/Telegram Desktop/To be a brave/@DramaOST.E01.To.Be.A.Brave.One.480p.WEB-DL.viki.mkv Video File: C:/Users/Jessica/Downloads/Telegram Desktop/To be a brave/@DramaOST.E01.To.Be.A.Brave.One.480p.WEB-DL.viki.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.750000 Scroll Position: 539 Active Line: 541 Video Position: 59670 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Verdana,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:00.36,0:01:01.40,Default,,0,0,0,,{\i1}¿Te vas a reunir con An Yu?{\i0} Dialogue: 0,0:01:01.40,0:01:03.08,Default,,0,0,0,,{\i1}Hace más de 20 años \Nque no se ven.{\i0} Dialogue: 0,0:01:03.08,0:01:05.42,Default,,0,0,0,,{\i1}¿Estás seguro de que\N todavía te recuerda?{\i0} Dialogue: 0,0:01:30.90,0:01:32.70,Default,,0,0,0,,Toma. ¡Por aquí! \N¡Ven aquí! Dialogue: 0,0:01:32.70,0:01:34.46,Default,,0,0,0,,¡Atrápenlo! Dialogue: 0,0:01:34.46,0:01:38.17,Default,,0,0,0,,- ¡No lo dejen escapar! ¡No corran!\N- ¡Detente ahí mismo! Dialogue: 0,0:01:38.17,0:01:42.60,Default,,0,0,0,,No mires hacia abajo. Mira al cielo para \Npoder arrastrarte hacia arriba. Dialogue: 0,0:01:48.60,0:01:54.60,Default,,0,0,0,,{\fnQuasia\fs28\c&HFA9EB9&\b1\3c&H612238&\1a&H03&}Subtítulos para DoramasTC4ever Traducción por Jessica Dialogue: 0,0:02:10.60,0:02:16.89,Default,,0,0,0,,{\i1}♪ Las luces de neón antes de\N las ventanas francesas ♪{\i0} Dialogue: 0,0:02:16.89,0:02:22.72,Default,,0,0,0,,{\i1}♪ La pila de fotos viejas se \Nestá llenando de polvo ♪{\i0} Dialogue: 0,0:02:22.72,0:02:25.28,Default,,0,0,0,,{\i1}♪Es la temporada \Ndel reencuentro♪{\i0} Dialogue: 0,0:02:25.28,0:02:29.30,Default,,0,0,0,,{\i1}♪La suave brisa roza mi mejilla♪{\i0} Dialogue: 0,0:02:29.30,0:02:35.83,Default,,0,0,0,,{\i1}♪No me viste entre la multitud♪{\i0}