Back to subtitle list

To All The Guys Who Loved Me (Men Are Men / Geunomi Geunomida / 그놈이 그놈이다) Arabic Subtitles

 To All The Guys Who Loved Me (Men Are Men / Geunomi Geunomida / 그놈이 그놈이다)
Jul 20, 2020 00:47:40 D.LUFFY Arabic 194

Release Name:

그놈이 그놈이다 ▬ Men.Are.Men.E01-E02.200706.1080p-NEXT
그놈이 그놈이다 ▬ Men.Are.Men.E03-E04.200707.1080p-NEXT
그놈이 그놈이다 ▬ Men.Are.Men.E05-E06.200713.1080p-NEXT
그놈이 그놈이다 ▬ Men.Are.Men.E07-E08.200714.1080p-NEXT

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [V-I-K-I] : الترجمة  
Download Subtitles
Jul 19, 2020 18:51:30 71.05KB Download Translate

1 00:00:11,082 --> 00:00:13,882 [ الحلقــ 1 ــة ] 2 00:00:13,882 --> 00:00:20,912 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 3 00:01:24,282 --> 00:01:26,282 ...( يا ( يو نا 4 00:01:27,082 --> 00:01:29,682 هذا هو قلبي 5 00:01:29,682 --> 00:01:32,582 لا يوجد شيءٌ لتشكريني عليه 6 00:01:38,082 --> 00:01:40,982 يا كاتب ( أوه )، أين أنت؟ 7 00:01:43,282 --> 00:01:45,682 هل ما زلت في " أول سان "؟ 8 00:01:47,682 --> 00:01:52,682 نعم، أنا في " أول سان " في غرفة المستشفى لوالدتي 9 00:01:52,682 --> 00:01:55,982 يا ( يو نا )... نعم، ابقي هناك 10 00:01:55,982 --> 00:01:57,482

Jul 19, 2020 18:51:30 71.17KB Download Translate

1 00:00:12,399 --> 00:00:14,819 [ الحلقــ 2 ــة ] 2 00:00:14,819 --> 00:00:21,749 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 3 00:00:22,469 --> 00:00:24,119 !يا أختي الكبيرة 4 00:00:38,589 --> 00:00:40,779 هل أنت بخير؟ 5 00:00:45,449 --> 00:00:47,849 أ.. أشكركِ 6 00:00:48,829 --> 00:00:50,069 هل أنتِ بخير؟ 7 00:00:50,069 --> 00:00:51,579 نعم 8 00:01:02,829 --> 00:01:05,039 ما الخطب؟ ماذا حدث؟ 9 00:01:05,039 --> 00:01:06,659 كانت هناك بعض الصعوبة المفاجئة بالتنفس 10 00:01:06,659 --> 00:01:09,719

Jul 19, 2020 18:51:30 70.13KB Download Translate

0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:11,084 --> 00:00:12,384 [ الحلقــ 3 ــة ] 2 00:00:12,409 --> 00:00:17,209 هل أنت والرئيس التنفيذي ستعيشان هنا معاً؟ 3 00:00:24,253 --> 00:00:28,153 ...لذا، رجلين، أعني 4 00:00:28,153 --> 00:00:32,053 أنتما الإثنان ستأكلان وتنامان في نفس المنزل؟ 5 00:00:32,053 --> 00:00:33,153 هذا ما أقوله 6 00:00:33,153 --> 00:00:37,553 !لنصعد. أردتُ أن أحصل على مُساعدتكِ لذا لم أخرج أي شيء 7 00:00:37,553 --> 00:00:39,453 نعم، حسناً 8 00:00:45,253 --> 00:00:47,153 هيا 9 00:00:54,453 --> 00:00:56,553

Jul 19, 2020 18:51:30 77.02KB Download Translate

0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:10,795 --> 00:00:15,326 [ الحلقــ 4 ــة ] " أنا من استخدم الكُتاب لإخراجكِ من " توني 2 00:00:15,398 --> 00:00:19,878 كُنت أيضاً الشخص الذي غيّر موعدكِ المُدبر من قبل وكالة التوفيق 3 00:00:19,878 --> 00:00:26,608 لا... ولكن لمَ تفعل هذه الأشياء بي؟ 4 00:00:26,608 --> 00:00:29,498 أردتُ أن أُبقيكِ بجانبي 5 00:00:29,498 --> 00:00:34,808 أردتكِ يا ( سيو هيون جوّ )، بجانبي 6 00:00:39,698 --> 00:00:44,518 لن أرتكب نفس الخطأ لمرتين 7 00:00:44,518 --> 00:00:47,758 نفس... الخطأ؟ 8 00:00:50,828 --> 00:00:54,228 سأُقدم لكِ الدعم الكامل بكل ما تحتاجينه لقسم الويب تون كما وعدت 9