Back to subtitle list

To All The Guys Who Loved Me (Men Are Men / Geunomi Geunomida / 그놈이 그놈이다) Italian Subtitles

 To All The Guys Who Loved Me (Men Are Men / Geunomi Geunomida / 그놈이 그놈이다)
Jul 08, 2020 19:55:17 Crosszeria Italian 190

Release Name:

01-02-03-04

Release Info:

ep 01-02 & 03-04 ™tradotto da google nel caso pensiate che non sia di vostro gradimento siete pregati di ignorare i sottotitoli e cercare sub alternativi ^^ grazie. Per i download delle RAW potete scaricare da qui www.http://korenlovers.co/ 14.30 pm 08.07.2020 
Download Subtitles
Jul 08, 2020 14:31:10 102.46KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco Active Line: 5 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,Monotype Corsiva,25,&H00FBD994,&H000000FF,&H005D1002,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.09,0:00:12.76,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,(Episodio 1) Dialogue: 0,0:01:17.69,0:01:20.03,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,(Angelo sorridente Yu Na) Dialogue: 0,0:01:24.40,0:01:25.50,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Yu Na Dialogue: 0,0:01:27.23,0:01:28.81,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Così è come mi sento Dialogue: 0,0:01:29.77,0:01:31.88,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Per cosa sei grato? Dialogue: 0,0:01:38.08,0:01:40.22,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Signor Oh dove sei? Dialogue: 0,0:01:43.42,0:01:45.02,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Sei ancora a Ulsan? Dialogue: 0,0:01:47.79,0:01:49.76,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Sì sono a Ulsan Dialogue: 0,0:01:49.79,0:01:51.70,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,e sto visitando mia madre in ospedale Dialogue: 0,0:01:51.86,0:01:52.86,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,(Quando sarà pronto il prossimo episodio?) Dialogue: 0,0:01:52.86,0:01:54.80,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Yu Na rimani lì per un minuto Dialogue: 0,0:01:54.80,0:01:56.20,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,(Sì sono a Ulsan e sto visitando mia madre in ospedale ) Dialogue: 0,0:01:56.20,0:01:57.70,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Quando sarà pronto il prossimo episodio? Dialogue: 0,0:01:57.70,0:01:58.83,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Non puoi fare una pausa Dialogue: 0,0:01:58.83,0:02:00.84,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Abbiamo esaurito anche tutti i manoscritti salvati Dialogue: 0,0:02:00.97,0:02:04.41,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Devi pensare ai tuoi fan che stanno aspettando il tuo webtoon Dialogue: 0,0:02:19.35,0:02:20.82,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Ciao? Ascolta signora Seo Dialogue: 0,0:02:21.39,0:02:24.26,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Non dovresti farlo a qualcuno che si prende cura di sua madre malata Dialogue: 0,0:02:24.46,0:02:26.80,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Sai quanto è malata mia madre Dialogue: 0,0:02:26.83,0:02:28.70,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,So che stai fanboying non ti stai prendendo cura di tua madre

Jul 08, 2020 14:31:10 64.52KB Download Translate

1 00:00:11,091 --> 00:00:12,766 (Episodio 1) 2 00:01:17,692 --> 00:01:20,036 (Angelo sorridente, Yu Na) 3 00:01:24,401 --> 00:01:25,506 Yu Na. 4 00:01:27,231 --> 00:01:28,816 Così è come mi sento. 5 00:01:29,771 --> 00:01:31,887 Per cosa sei grato? 6 00:01:38,082 --> 00:01:40,226 Signor Oh, dove sei? 7 00:01:43,422 --> 00:01:45,027 Sei ancora a Ulsan? 8 00:01:47,791 --> 00:01:49,767 Sì, sono a Ulsan, 9 00:01:49,791 --> 00:01:51,706 e sto visitando mia madre in ospedale. 10 00:01:51,862 --> 00:01:52,862 (Quando sarà pronto il prossimo episodio?)

Jul 08, 2020 14:31:10 102.2KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,Monotype Corsiva,25,&H00FBD994,&H000000FF,&H005D1002,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:12.54,0:00:14.30,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,(Episodio 2) Dialogue: 0,0:00:22.61,0:00:23.71,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Hyeon Ju Dialogue: 0,0:00:38.66,0:00:40.15,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Stai bene? Dialogue: 0,0:00:45.80,0:00:47.16,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Grazie Dialogue: 0,0:00:49.07,0:00:50.77,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,, Stai bene? Sì Dialogue: 0,0:01:02.99,0:01:04.71,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Cosa c'è che non va? Quello che è successo? Dialogue: 0,0:01:04.89,0:01:06.79,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Improvvisamente ebbe difficoltà a respirare Dialogue: 0,0:01:06.79,0:01:08.02,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Problemi di respirazione? Dialogue: 0,0:01:08.19,0:01:09.86,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Come stai ora? Riesci a respirare? Dialogue: 0,0:01:09.86,0:01:11.26,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,No io no Dialogue: 0,0:01:11.26,0:01:13.36,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Quell'uomo ha avuto difficoltà a respirare Dialogue: 0,0:01:13.36,0:01:14.96,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,così ho eseguito il primo soccorso su di lui Dialogue: 0,0:01:16.43,0:01:17.56,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Mi scusi Dialogue: 0,0:01:18.44,0:01:19.76,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Stai bene? Dialogue: 0,0:01:21.21,0:01:22.40,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Sto bene Dialogue: 0,0:01:22.91,0:01:24.97,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,, Grazie a Dio Mi scusi Dialogue: 0,0:01:25.71,0:01:26.78,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,, Hyeon Ju E questo è? Dialogue: 0,0:01:26.78,0:01:28.40,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,, Andiamo Va bene Dialogue: 0,0:01:49.10,0:01:50.53,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,È carino Dialogue: 0,0:01:51.57,0:01:54.56,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Ti starà bene Vuoi provarlo? Dialogue: 0,0:01:56.27,0:01:57.67,Monotype Corsiva 25 azzuro - no opaco,,0,0,0,,Che ne pensi mamma?

Jul 08, 2020 14:31:10 64.35KB Download Translate

1 00:00:12,542 --> 00:00:14,307 (Episodio 2) 2 00:00:22,612 --> 00:00:23,718 Hyeon Ju. 3 00:00:38,663 --> 00:00:40,157 Stai bene? 4 00:00:45,803 --> 00:00:47,167 Grazie. 5 00:00:49,072 --> 00:00:50,777 - Stai bene? - Sì. 6 00:01:02,992 --> 00:01:04,717 Cosa c'è che non va? Quello che è successo? 7 00:01:04,893 --> 00:01:06,792 Improvvisamente ebbe difficoltà a respirare. 8 00:01:06,792 --> 00:01:08,027 Problemi di respirazione? 9 00:01:08,193 --> 00:01:09,863 Come stai ora? Riesci a respirare? 10 00:01:09,863 --> 00:01:11,262 No io no.