Back to subtitle list

Tinted With You (물들여) English Subtitles

Dec 31, 2021 12:40:53 dmaccountsetup English 89

Release Name:

Tinted With You E01-E04 (Bilibili) also works on Viki

Release Info:

Tinted With You E01-E04 (Bilibili) also works on Viki  
Download Subtitles
Dec 31, 2021 05:36:04 5.77KB
View more View less
1
00:00:05,000 --> 00:00:12,020
<i>Timing and Subtitles brought to you by the ______________ @ Viki.com</i>

2
00:01:11,150 --> 00:01:17,410
<i>Tinted With You</i>

3
00:01:22,750 --> 00:01:26,180
- Hey, dude! Are you getting out now because you got accepted in rolling admissions? 
 - Hold on, hold on.

4
00:01:26,180 --> 00:01:28,440
This is ruining the learning atmosphere.

5
00:01:28,440 --> 00:01:30,730
Seriously, please!

6
00:01:32,500 --> 00:01:37,880
Did I just get in?  I studied for that test night and day so I knew I would pass.

7
00:01:37,880 --> 00:01:39,700
But,

8
00:01:39,700 --> 00:01:42,720
this picture has an old time feeling.

9
00:01:42,720 --> 00:01:45,240
Isn't it like your drawing?

10
00:01:45,240 --> 00:01:48,920
The thickness of this line.  The tone is very similar.

Dec 31, 2021 05:36:04 9.16KB
View more View less
1
00:00:00,950 --> 00:00:03,820
Were you sent here by the king?

2
00:00:03,820 --> 00:00:07,740
I've been telling you, I don't even know where I am.

3
00:00:07,740 --> 00:00:09,880
Impudent!

4
00:00:09,880 --> 00:00:14,370
Doesn't his appearance seem really suspicious?

5
00:00:15,340 --> 00:00:18,080
It's just my school uniform.

6
00:00:18,080 --> 00:00:20,760
I'm a high school student.

7
00:00:20,760 --> 00:00:24,330
I'll be on my way, so please let me just make one phone call.

8
00:00:24,330 --> 00:00:27,730
Guys like you have shown up here dozens of times.

9
00:00:27,730 --> 00:00:31,030
Of course, not a single one of you survived.

10
00:00:32,260 --> 00:00:34,040
Wait.


Dec 31, 2021 05:36:04 7.35KB
View more View less
1
00:00:03,690 --> 00:00:05,900
Do you really believe that man?

2
00:00:11,110 --> 00:00:11,690
Geum,

3
00:00:14,240 --> 00:00:15,320
can't you see?

4
00:00:17,330 --> 00:00:19,290
He is not from this world.

5
00:00:21,540 --> 00:00:23,160
What do you mean?

6
00:00:24,540 --> 00:00:26,040
Don't you know?

7
00:00:28,420 --> 00:00:30,590
Just like we don't belong to this village,

8
00:00:31,670 --> 00:00:33,680
he doesn't belong to this land.

9
00:00:35,640 --> 00:00:38,850
Even though he can't deliver my letter,

10
00:00:40,680 --> 00:00:46,060
he has a home to go back to,
and I should let him go for that.

Dec 31, 2021 05:36:04 7.16KB
View more View less
1
00:00:55,570 --> 00:00:59,660
(Tinted with You)

2
00:00:59,660 --> 00:01:02,540
(Episode 4 Kindred Spirits)

3
00:01:02,620 --> 00:01:04,620
Let go. Let go!

4
00:01:07,960 --> 00:01:10,460
What are you doing to my friend?!

5
00:01:13,050 --> 00:01:14,970
Eun-ho, watch out for the sword!

6
00:01:17,260 --> 00:01:17,970
Eun-ho!

7
00:01:18,180 --> 00:01:20,850
What are you doing?

8
00:01:21,430 --> 00:01:23,640
Why are you doing this?
Did you come here to harm His Highness?

9
00:01:29,810 --> 00:01:31,520
I came on the queen's order.

10
00:01:37,160 --> 00:01:39,280
This is my only way to protect my family.