Back to subtitle list

Times (Taimjeu / 타임즈) French Subtitles

 Times (Taimjeu / 타임즈)
Aug 30, 2021 21:47:01 Chicoutimi French 53

Release Name:

Times [fr]
Download Subtitles
Aug 30, 2021 13:13:58 67.16KB Download Translate

1 00:00:01,380 --> 00:00:03,350 ~ Times ~ 2 00:00:03,350 --> 00:00:10,550 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe qui traverse le temps @ Viki 3 00:00:12,360 --> 00:00:16,090 Lee Seo Jin 4 00:00:18,110 --> 00:00:20,610 Lee Joo Young 5 00:00:20,610 --> 00:00:23,800 Kim Young Cheol Moon Jeong Hee 6 00:00:25,060 --> 00:00:28,150 ~ Times ~ Ce programme comprend des publicités virtuelles et indirectes. 7 00:00:28,150 --> 00:00:29,920 ~ Times ~ 8 00:00:30,140 --> 00:00:35,290 Ce drama est une fiction. Toutes personnes, lieux, organisations, religions, et évènements sont fictifs. 9 00:00:35,290 --> 00:00:38,340 Seo Gi Tae ! Seo Gi Tae !

Aug 30, 2021 13:13:58 64.58KB Download Translate

1 00:00:01,350 --> 00:00:03,400 ~ Times ~ 2 00:00:03,400 --> 00:00:10,000 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe qui traverse le temps @ Viki 3 00:00:12,340 --> 00:00:15,990 Lee Seo Jin 4 00:00:18,170 --> 00:00:20,980 Lee Joo Young 5 00:00:20,980 --> 00:00:23,600 Kim Young Cheol Moon Jeong Hee 6 00:00:25,250 --> 00:00:27,810 Ce programme comprend des publicités virtuelles et indirectes. 7 00:00:27,810 --> 00:00:30,710 ~ Times ~ 8 00:00:31,200 --> 00:00:34,800 Ce drama est une fiction. Toutes personnes, lieux, organisations, religions, et évènements sont fictifs. 9 00:00:35,630 --> 00:00:38,160 L'information paraîtra demain alors dites à ce cochon de me poursuivre en justice !

Aug 30, 2021 13:13:58 60.93KB Download Translate

1 00:00:01,290 --> 00:00:03,030 ~ Times ~ 2 00:00:03,030 --> 00:00:09,970 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe qui traverse le temps @ Viki 3 00:00:12,350 --> 00:00:16,020 Lee Seo Jin 4 00:00:17,950 --> 00:00:20,750 Lee Joo Young 5 00:00:20,750 --> 00:00:23,920 Kim Young Cheol Moon Jeong Hee 6 00:00:24,910 --> 00:00:27,760 Ce programme comprend des publicités virtuelles et indirectes. 7 00:00:27,760 --> 00:00:30,010 ~ Times ~ 8 00:00:30,160 --> 00:00:35,580 Ce drama est une fiction. Toutes personnes, lieux, organisations, religions, et évènements sont fictifs. 9 00:00:35,580 --> 00:00:39,670 ~ Précédemment ~ Un an s'est écoulé mais mes souvenirs sont toujours aussi vifs.

Aug 30, 2021 13:13:58 54.12KB Download Translate

1 00:00:01,340 --> 00:00:02,940 ~ Times ~ 2 00:00:02,940 --> 00:00:10,070 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe qui traverse le temps @ Viki 3 00:00:12,330 --> 00:00:15,900 Lee Seo Jin 4 00:00:17,970 --> 00:00:20,650 Lee Joo Young 5 00:00:20,650 --> 00:00:23,650 Kim Young Cheol Moon Jeong Hee 6 00:00:24,990 --> 00:00:27,890 Ce programme comprend des publicités virtuelles et indirectes. 7 00:00:27,890 --> 00:00:30,170 ~ Times ~ 8 00:00:39,090 --> 00:00:44,330 Ce drama est une fiction. Toutes personnes, lieux, organisations, religions, et évènements sont fictifs. 9 00:00:44,330 --> 00:00:47,230 ~ Précédemment ~ Je ne pense que ça finira en empêchant un incident.

Aug 30, 2021 13:13:58 66.24KB Download Translate

1 00:00:01,270 --> 00:00:02,970 ~ Times ~ 2 00:00:02,970 --> 00:00:09,950 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe qui traverse le temps @ Viki 3 00:00:12,230 --> 00:00:15,770 Lee Seo Jin 4 00:00:17,890 --> 00:00:20,630 Lee Joo Young 5 00:00:20,630 --> 00:00:23,580 Kim Young Cheol Moon Jeong Hee 6 00:00:24,990 --> 00:00:27,790 Ce programme comprend des publicités virtuelles et indirectes. 7 00:00:27,790 --> 00:00:30,080 ~ Times ~ 8 00:00:39,000 --> 00:00:44,840 Ce drama est une fiction. Toutes personnes, lieux, organisations, religions, et évènements sont fictifs. 9 00:00:44,840 --> 00:00:48,850 ~ Précédemment ~ Un an s'est écoulé mais mes souvenirs sont toujours aussi vifs.

Aug 30, 2021 13:13:58 70.65KB Download Translate

1 00:00:01,460 --> 00:00:03,040 ~ Times ~ 2 00:00:03,040 --> 00:00:10,040 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe qui traverse le temps @ Viki 3 00:00:12,360 --> 00:00:15,840 Lee Seo Jin 4 00:00:18,030 --> 00:00:20,750 Lee Joo Young 5 00:00:20,750 --> 00:00:24,100 Kim Young Cheol Moon Jeong Hee 6 00:00:25,040 --> 00:00:27,770 Ce programme comprend des publicités virtuelles et indirectes. 7 00:00:27,770 --> 00:00:29,980 ~ Times ~ 8 00:00:30,120 --> 00:00:35,230 Ce drama est une fiction. Toutes personnes, lieux, organisations, religions, et évènements sont fictifs. 9 00:00:35,230 --> 00:00:38,010 ~ Précédemment ~ Geun Woo ne s'est pas suicidé. Il a été assassiné.

Aug 30, 2021 13:13:58 69.81KB Download Translate

1 00:00:01,200 --> 00:00:02,900 ~ Times ~ 2 00:00:02,900 --> 00:00:09,920 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe qui traverse le temps @ Viki 3 00:00:12,210 --> 00:00:15,910 Lee Seo Jin 4 00:00:17,830 --> 00:00:20,570 Lee Joo Young 5 00:00:20,570 --> 00:00:23,800 Kim Young Chul Moon Jung Hee 6 00:00:24,950 --> 00:00:27,930 Ce programme comprend des publicités virtuelles et indirectes. 7 00:00:27,930 --> 00:00:30,110 ~ Times ~ 8 00:00:30,130 --> 00:00:35,970 Ce drama est une fiction. Toutes personnes, lieux, organisations, religions, et évènements sont fictifs. 9 00:00:35,970 --> 00:00:39,210 Je te retrouve là-bas. J'ai confiance en toi. 10

Aug 30, 2021 13:13:58 74.51KB Download Translate

1 00:00:01,410 --> 00:00:04,040 ~ Times ~ 2 00:00:12,320 --> 00:00:15,860 Lee Seo Jin 3 00:00:17,920 --> 00:00:20,900 Lee Joo Young 4 00:00:20,900 --> 00:00:23,990 Kim Young Chul Moon Jung Hee 5 00:00:25,230 --> 00:00:28,200 Ce programme comprend des publicités virtuelles et indirectes. 6 00:00:28,200 --> 00:00:30,000 ~ Times ~ 7 00:00:30,140 --> 00:00:36,230 Ce drama est une fiction. Toutes personnes, lieux, organisations, religions, et évènements sont fictifs. 8 00:00:38,980 --> 00:00:45,980 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe qui traverse le temps @ Viki 9 00:00:56,250 --> 00:00:59,180 Le président arrive. 10

Aug 30, 2021 13:13:58 60.03KB Download Translate

1 00:00:01,400 --> 00:00:03,030 ~ Times ~ 2 00:00:03,030 --> 00:00:10,030 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe qui traverse le temps @ Viki 3 00:00:12,300 --> 00:00:15,950 Lee Seo Jin 4 00:00:17,940 --> 00:00:20,680 Lee Joo Young 5 00:00:20,680 --> 00:00:23,880 Kim Young Chul Moon Jung Hee 6 00:00:24,890 --> 00:00:27,770 Ce programme comprend des publicités virtuelles et indirectes. 7 00:00:27,770 --> 00:00:29,960 ~ Times ~ 8 00:00:30,030 --> 00:00:34,930 Ce drama est une fiction. Toutes personnes, lieux, organisations, religions, et évènements sont fictifs. 9 00:00:34,930 --> 00:00:37,060 Conférence de presse du parti de la fondation présentant le candidat numéro un - Date : 2 Novembre, 2015 - Lieu : Siège de la chambre de conseil 10

Aug 30, 2021 13:13:58 55.31KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:04,200 ~ Times ~ 2 00:00:12,230 --> 00:00:15,760 Lee Seo Jin 3 00:00:17,840 --> 00:00:20,470 Lee Joo Young 4 00:00:20,470 --> 00:00:23,700 Kim Young Chul Moon Jung Hee 5 00:00:24,990 --> 00:00:27,500 Ce programme comprend des publicités virtuelles et indirectes. 6 00:00:27,500 --> 00:00:30,500 ~ Times ~ 7 00:00:30,500 --> 00:00:34,930 Ce drama est une fiction. Toutes personnes, lieux, organisations, religions, et évènements sont fictifs. 8 00:00:34,930 --> 00:00:39,140 Nous refusons respectueusement les cadeaux de condoléances et les fleurs. 9 00:01:55,160 --> 00:01:57,510 Toi et moi devons être liés par le destin en quelque sorte. 10 00:01:57,510 --> 00:02:01,910

Aug 30, 2021 13:13:58 84.85KB Download Translate

1 00:00:01,360 --> 00:00:03,060 ~ Times ~ 2 00:00:03,060 --> 00:00:10,120 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe qui traverse le temps @ Viki 3 00:00:12,310 --> 00:00:15,420 Lee Seo Jin 4 00:00:17,890 --> 00:00:20,680 Lee Joo Young 5 00:00:20,680 --> 00:00:23,800 Kim Young Chul Moon Jung Hee 6 00:00:24,930 --> 00:00:27,650 Ce programme comprend des publicités virtuelles et indirectes. 7 00:00:27,650 --> 00:00:30,060 ~ Times ~ 8 00:00:30,110 --> 00:00:35,120 Ce drama est une fiction. Toutes personnes, lieux, organisations, religions, et évènements sont fictifs. 9 00:00:35,120 --> 00:00:38,250 Ce sera ma dernière question. 10

Aug 30, 2021 13:13:58 75.63KB Download Translate

1 00:00:01,300 --> 00:00:02,980 ~ Times ~ 2 00:00:02,980 --> 00:00:10,050 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe qui traverse le temps @ Viki 3 00:00:12,310 --> 00:00:15,620 Lee Seo Jin 4 00:00:17,940 --> 00:00:20,650 Lee Joo Young 5 00:00:20,650 --> 00:00:23,590 Kim Young Cheol Moon Jeong Hee 6 00:00:25,000 --> 00:00:27,890 Ce programme comprend des publicités virtuelles et indirectes. 7 00:00:27,890 --> 00:00:30,040 ~ Times ~ 8 00:00:30,060 --> 00:00:35,030 Ce drama est une fiction. Toutes personnes, lieux, organisations, religions, et évènements sont fictifs. 9 00:00:35,030 --> 00:00:39,200 Comprenez que ma décision a été prise après une profonde réflexion. 10