Back to subtitle list

Times (Taimjeu / 타임즈) French Subtitles

 Times (Taimjeu / 타임즈)
Apr 10, 2021 19:00:00 Dai973 French 89

Release Name:

Times [01-12] (FIN) (2021)

Release Info:

Ces sous-titres proviennent de Viki et ne sont pas forcément édités. 
Download Subtitles
Apr 10, 2021 11:42:58 67.74KB Download Translate

1 00:00:02,049 --> 00:00:04,049 ~ Times ~ 2 00:00:04,662 --> 00:00:06,336 Lee Seo Jin 3 00:00:06,361 --> 00:00:07,655 Lee Joo Young 4 00:00:07,860 --> 00:00:11,050 Kim Young Cheol Moon Jeong Hee 5 00:00:12,281 --> 00:00:15,371 ~ Times ~ Ce programme comprend des publicités virtuelles et indirectes. 6 00:00:16,190 --> 00:00:21,340 Ce drama est une fiction. Toutes personnes, lieux, organisations, religions, et évènements sont fictifs. 7 00:00:21,340 --> 00:00:24,390 Seo Gi Tae ! Seo Gi Tae ! 8 00:00:24,390 --> 00:00:27,090 Bonjour, je suis Seo Gi Tae. 9 00:00:27,090 --> 00:00:30,360 Seo Gi Tae ! Seo Gi Tae ! 10

Apr 10, 2021 11:42:58 65.75KB Download Translate

1 00:00:00,700 --> 00:00:03,961 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe qui traverse le temps @ Viki 2 00:00:04,110 --> 00:00:05,966 Lee Seo Jin 3 00:00:06,075 --> 00:00:07,436 Lee Joo Young 4 00:00:07,875 --> 00:00:09,359 Kim Young Cheol Moon Jeong Hee 5 00:00:09,671 --> 00:00:12,889 Ce programme comprend des publicités virtuelles et indirectes. 6 00:00:12,991 --> 00:00:15,891 ~ Times ~ 7 00:00:16,020 --> 00:00:20,880 Ce drama est une fiction. Toutes personnes, lieux, organisations, religions, et évènements sont fictifs. 8 00:00:21,530 --> 00:00:24,060 La vérité sera révélée demain. Il peut me poursuivre en justice s'il le désire. 9 00:00:24,060 --> 00:00:26,000 Je suis le journaliste de Times, Lee Jin Woo. 10 00:00:26,000 --> 00:00:29,970

Apr 10, 2021 11:42:58 62.05KB Download Translate

1 00:00:01,080 --> 00:00:03,789 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe qui traverse le temps @ Viki 2 00:00:03,998 --> 00:00:06,164 Lee Seo Jin 3 00:00:06,351 --> 00:00:07,422 Lee Joo Young 4 00:00:07,516 --> 00:00:09,141 Kim Young Cheol Moon Jeong Hee 5 00:00:09,259 --> 00:00:12,823 Ce programme comprend des publicités virtuelles et indirectes. 6 00:00:12,901 --> 00:00:16,151 ~ Times ~ 7 00:00:16,260 --> 00:00:21,680 Ce drama est une fiction. Toutes personnes, lieux, organisations, religions, et évènements sont fictifs. 8 00:00:21,680 --> 00:00:25,770 ~ Précédemment ~ Un an s'est écoulé mais mes souvenirs sont toujours aussi vifs. 9 00:00:26,550 --> 00:00:30,080 Tout a changé du jour au lendemain quand je me suis réveillée ce matin-là.

Apr 10, 2021 11:42:58 56.78KB Download Translate

1 00:00:01,076 --> 00:00:05,829 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe qui traverse le temps @ Viki 2 00:00:06,017 --> 00:00:07,276 Lee Seo Jin 3 00:00:07,627 --> 00:00:09,096 Lee Joo Young 4 00:00:09,339 --> 00:00:10,611 Kim Young Cheol Moon Jeong Hee 5 00:00:10,737 --> 00:00:13,637 Ce programme comprend des publicités virtuelles et indirectes. 6 00:00:13,764 --> 00:00:16,044 ~ Times ~ 7 00:00:16,090 --> 00:00:21,330 Ce drama est une fiction. Toutes personnes, lieux, organisations, religions, et évènements sont fictifs. 8 00:00:21,330 --> 00:00:24,230 ~ Précédemment ~ Je ne pense que ça finira en empêchant un incident. 9 00:00:24,230 --> 00:00:25,690 La situation a empiré.

Apr 10, 2021 11:42:58 67.98KB Download Translate

1 00:00:00,509 --> 00:00:04,014 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe qui traverse le temps @ Viki 2 00:00:04,147 --> 00:00:06,531 Lee Seo Jin 3 00:00:06,657 --> 00:00:08,046 Lee Joo Young 4 00:00:08,190 --> 00:00:09,842 Kim Young Cheol Moon Jeong Hee 5 00:00:10,070 --> 00:00:12,870 Ce programme comprend des publicités virtuelles et indirectes. 6 00:00:13,034 --> 00:00:15,324 ~ Times ~ 7 00:00:15,845 --> 00:00:18,615 Ce drama est une fiction. Toutes personnes, lieux, organisations, religions, et évènements sont fictifs. 8 00:00:21,890 --> 00:00:25,900 ~ Précédemment ~ Un an s'est écoulé mais mes souvenirs sont toujours aussi vifs. 9 00:00:26,760 --> 00:00:30,600 Tout a changé du jour au lendemain quand je me suis réveillée ce matin-là.

Apr 10, 2021 11:42:58 72.11KB Download Translate

1 00:00:02,976 --> 00:00:06,124 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe qui traverse le temps @ Viki 2 00:00:06,560 --> 00:00:07,840 Lee Seo Jin 3 00:00:07,873 --> 00:00:09,022 Lee Joo Young 4 00:00:09,202 --> 00:00:10,756 Kim Young Cheol Moon Jeong Hee 5 00:00:10,867 --> 00:00:13,597 Ce programme comprend des publicités virtuelles et indirectes. 6 00:00:13,637 --> 00:00:15,847 ~ Times ~ 7 00:00:16,270 --> 00:00:21,380 Ce drama est une fiction. Toutes personnes, lieux, organisations, religions, et évènements sont fictifs. 8 00:00:21,380 --> 00:00:24,160 ~ Précédemment ~ Geun Woo ne s'est pas suicidé. Il a été assassiné. 9 00:00:24,160 --> 00:00:26,180 Cet enfoiré... - Papa !

Apr 10, 2021 11:42:58 68.49KB Download Translate

1 00:00:01,300 --> 00:00:03,000 ~ Times ~ 2 00:00:03,000 --> 00:00:10,020 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe qui traverse le temps @ Viki 3 00:00:12,310 --> 00:00:16,010 Lee Seo Jin 4 00:00:17,930 --> 00:00:20,670 Lee Joo Young 5 00:00:20,670 --> 00:00:23,900 Kim Young Chul Moon Jung Hee 6 00:00:25,050 --> 00:00:28,030 Ce programme comprend des publicités virtuelles et indirectes. 7 00:00:28,030 --> 00:00:31,010 ~ Times ~ 8 00:00:39,030 --> 00:00:44,870 Ce drama est une fiction. Toutes personnes, lieux, organisations, religions, et évènements sont fictifs. 9 00:00:44,870 --> 00:00:48,110 Je te retrouve là-bas. J'ai confiance en toi. 10

Apr 10, 2021 11:42:58 76.85KB Download Translate

1 00:00:00,594 --> 00:00:01,593 ~ Times ~ 2 00:00:01,681 --> 00:00:03,044 Lee Seo Jin 3 00:00:03,105 --> 00:00:04,220 Lee Joo Young 4 00:00:04,368 --> 00:00:05,690 Kim Young Chul Moon Jung Hee 5 00:00:05,751 --> 00:00:08,721 Ce programme comprend des publicités virtuelles et indirectes. 6 00:00:08,746 --> 00:00:11,606 ~ Times ~ 7 00:00:16,090 --> 00:00:22,180 Ce drama est une fiction. Toutes personnes, lieux, organisations, religions, et évènements sont fictifs. 8 00:00:24,930 --> 00:00:31,930 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe qui traverse le temps @ Viki 9 00:00:42,200 --> 00:00:45,130 Le président arrive. 10

Apr 10, 2021 11:42:58 61.95KB Download Translate

1 00:00:00,301 --> 00:00:01,931 ~ Times ~ 2 00:00:01,956 --> 00:00:04,031 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe qui traverse le temps @ Viki 3 00:00:04,143 --> 00:00:05,530 Lee Seo Jin 4 00:00:05,677 --> 00:00:07,335 Lee Joo Young 5 00:00:07,456 --> 00:00:08,936 Kim Young Chul Moon Jung Hee 6 00:00:09,081 --> 00:00:12,772 Ce programme comprend des publicités virtuelles et indirectes. 7 00:00:12,797 --> 00:00:15,787 ~ Times ~ 8 00:00:15,930 --> 00:00:20,830 Ce drama est une fiction. Toutes personnes, lieux, organisations, religions, et évènements sont fictifs. 9 00:00:20,830 --> 00:00:22,960 Conférence de presse du parti de la fondation présentant le candidat numéro un - Date : 2 Novembre, 2015 - Lieu : Siège de la chambre de conseil 10

Apr 10, 2021 11:42:58 57.11KB Download Translate

1 00:00:00,736 --> 00:00:02,801 ~ Times ~ 2 00:00:02,929 --> 00:00:03,860 Lee Seo Jin 3 00:00:03,885 --> 00:00:04,843 Lee Joo Young 4 00:00:04,911 --> 00:00:08,141 Kim Young Chul Moon Jung Hee 5 00:00:08,166 --> 00:00:10,776 Ce programme comprend des publicités virtuelles et indirectes. 6 00:00:10,801 --> 00:00:13,801 ~ Times ~ 7 00:00:13,826 --> 00:00:16,025 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe qui traverse le temps @ Viki 8 00:00:16,050 --> 00:00:20,980 Ce drama est une fiction. Toutes personnes, lieux, organisations, religions, et évènements sont fictifs. 9 00:00:20,980 --> 00:00:24,590 Nous refusons respectueusement les cadeaux de condoléances et les fleurs. 10

Apr 10, 2021 11:42:58 87.71KB Download Translate

1 00:00:03,348 --> 00:00:05,048 ~ Times ~ 2 00:00:05,145 --> 00:00:07,483 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe qui traverse le temps @ Viki 3 00:00:07,575 --> 00:00:09,085 Lee Seo Jin 4 00:00:09,242 --> 00:00:10,459 Lee Joo Young 5 00:00:10,520 --> 00:00:11,757 Kim Young Chul Moon Jung Hee 6 00:00:11,904 --> 00:00:14,624 Ce programme comprend des publicités virtuelles et indirectes. 7 00:00:14,703 --> 00:00:15,985 ~ Times ~ 8 00:00:16,010 --> 00:00:21,020 Ce drama est une fiction. Toutes personnes, lieux, organisations, religions, et évènements sont fictifs. 9 00:00:21,020 --> 00:00:24,150 Ce sera ma dernière question. 10

Apr 10, 2021 11:42:58 77.49KB Download Translate

1 00:00:04,099 --> 00:00:05,779 ~ Times ~ 2 00:00:05,804 --> 00:00:08,311 Les sous-titres vous sont offerts par l'équipe qui traverse le temps @ Viki 3 00:00:08,431 --> 00:00:09,561 Lee Seo Jin 4 00:00:09,682 --> 00:00:10,929 Lee Joo Young 5 00:00:11,031 --> 00:00:12,440 Kim Young Cheol Moon Jeong Hee 6 00:00:12,500 --> 00:00:15,390 Ce programme comprend des publicités virtuelles et indirectes. 7 00:00:15,531 --> 00:00:16,733 ~ Times ~ 8 00:00:16,789 --> 00:00:21,130 Ce drama est une fiction. Toutes personnes, lieux, organisations, religions, et évènements sont fictifs. 9 00:00:21,130 --> 00:00:25,300 Comprenez que ma décision a été prise après une profonde réflexion. 10