Back to subtitle list

Times (Taimjeu / 타임즈) English Subtitles

 Times (Taimjeu / 타임즈)
Mar 30, 2021 00:08:30 ayamefan13 English 115

Release Name:

Times-E09.210320.720p-NEXT-VIU
Times-E10.210321.720p-NEXT-VIU
Times-E11.210327.720p-NEXT-VIU
Times-E12.210328.END.720p-NEXT-VIU

Release Info:

[VIU Ver.] Ep 9-12 END | Fixed common errors. | Thanks for your support♥: https://ko-fi.com/ayamefan13  
Download Subtitles
Mar 29, 2021 16:35:22 61.64KB Download Translate

1 00:00:16,140 --> 00:00:20,805 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:20,911 --> 00:00:23,006 It will be hopeful, don't you think? 3 00:00:23,010 --> 00:00:25,151 - It's possible. - There's a lot of support. 4 00:00:25,151 --> 00:00:26,280 (Press Conference for Announcing 1st Member Recruited by Creation Party) 5 00:00:26,280 --> 00:00:28,420 Why Creation Party not Democratic People's Party? 6 00:00:28,420 --> 00:00:30,550 Are you trying to start an argument about the name or what? 7 00:00:30,550 --> 00:00:31,950 Seriously. 8 00:00:31,950 --> 00:00:34,060 It's Creation Party because it's a newly-created party. 9 00:00:34,060 --> 00:00:37,491

Mar 29, 2021 16:35:22 61.47KB Download Translate

1 00:00:16,097 --> 00:00:20,833 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:01:41,088 --> 00:01:43,183 You and I must be fated to meet each other. 3 00:01:43,558 --> 00:01:46,483 Working in the same place with the same people, just 5 years apart. 4 00:01:47,828 --> 00:01:50,653 I know. I guess we're indeed fated to meet each other. 5 00:01:52,028 --> 00:01:55,998 I'm going to get the ledger from the Jin Woo I know. 6 00:01:55,998 --> 00:01:57,892 Jin Woo from five years ago... 7 00:01:58,437 --> 00:02:00,037 must still be torn. 8 00:02:00,037 --> 00:02:01,668 We cannot change the past, 9 00:02:01,668 --> 00:02:04,203 but we can make the right

Mar 29, 2021 16:35:22 85.28KB Download Translate

1 00:00:16,351 --> 00:00:21,056 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:21,147 --> 00:00:22,573 Here's my last question. 3 00:00:24,287 --> 00:00:28,882 Before that, could I ask a question that wasn't on the question list? 4 00:00:30,728 --> 00:00:31,882 Of course. 5 00:00:32,387 --> 00:00:36,192 That is the beauty of a live broadcast, isn't it? 6 00:00:37,968 --> 00:00:39,928 When you were a reporter, 7 00:00:39,928 --> 00:00:42,368 you fought for the freedom of speech. 8 00:00:42,368 --> 00:00:44,468 And you suffered a great deal because of that. 9 00:00:44,468 --> 00:00:46,737 That is why a lot of reporters consider you...

Mar 29, 2021 16:35:22 73.31KB Download Translate

1 00:00:21,152 --> 00:00:24,988 Please understand that this decision comes after much debate. 2 00:00:25,163 --> 00:00:29,457 - What's going on? - For all those who supported me... 3 00:00:29,492 --> 00:00:32,358 That's what I'm saying. Why would he suddenly withdraw? 4 00:00:32,403 --> 00:00:33,833 Did you really speak with him? 5 00:00:33,833 --> 00:00:35,503 - When did you decide this? - Is this confirmed? 6 00:00:35,503 --> 00:00:37,468 Don't you feel bad for the citizens who supported you? 7 00:00:37,543 --> 00:00:38,898 - Candidate Kim. - How did you decide this? 8 00:00:52,483 --> 00:00:53,987 The phone is turned off. 9 00:00:58,793 --> 00:01:00,987