Back to subtitle list

Times (Taimjeu / 타임즈) Indonesian Subtitles

 Times (Taimjeu / 타임즈)
Mar 23, 2021 01:04:05 RuoXi Indonesian 220

Release Name:

타임즈.Times.E09.210320.1080p.WEB-DL.H264.AAC-VIU
타임즈.Times.E10.210321.1080p.WEB-DL.H264.AAC-VIU

Release Info:

Ep. 9 & 10 [VIU Ver.]. Synced for OCN WEB-DL. Runtime : 00:58:42 & 01:02:25. Enjoy.... ;).Check out My IG @ruo_xi_ss for subtitles updates ^^. Note : video download link in txt file or check my telegram channel at https://bit.ly/telchan. Sorry if the sub doesn't sync well since I use android app to sync 
Download Subtitles
Mar 22, 2021 17:34:44 61.91KB Download Translate

1 00:00:46,303 --> 00:00:50,968 "Semua karakter, organisasi, tempat, dan peristiwa adalah fiktif" 2 00:00:51,061 --> 00:00:53,156 Akan penuh harapan, bukan? 3 00:00:53,160 --> 00:00:55,301 - Itu mungkin saja. - Ada banyak dukungan. 4 00:00:55,301 --> 00:00:56,430 "Konferensi Pers untuk Mengumumkan Perekrutan Pertama Partai Cipta" 5 00:00:56,430 --> 00:00:58,570 Kenapa Partai Cipta, bukan Partai Demokrat Rakyat? 6 00:00:58,570 --> 00:01:00,700 Kamu mau memulai perdebatan tentang namanya atau apa? 7 00:01:00,700 --> 00:01:02,100 Yang benar saja. 8 00:01:02,100 --> 00:01:04,210 Namanya Partai Cipta karena partainya baru saja diciptakan. 9 00:01:04,210 --> 00:01:07,641 Partai yang tercipta karena Jin Woo-ku bergabung. 10 00:01:07,641 --> 00:01:09,435 Jadi, namanya Partai Cipta. Kamu tahu itu.

Mar 22, 2021 17:34:44 61.64KB Download Translate

1 00:00:46,297 --> 00:00:51,033 "Semua karakter, organisasi, tempat, dan peristiwa hanya fiktif" 2 00:02:11,288 --> 00:02:13,383 Kamu dan aku pasti ditakdirkan untuk bertemu. 3 00:02:13,758 --> 00:02:16,683 Bekerja di tempat sama dengan orang yang sama, hanya berbeda lima tahun. 4 00:02:18,028 --> 00:02:20,853 Aku tahu. Kurasa kita memang ditakdirkan untuk bertemu. 5 00:02:22,228 --> 00:02:26,198 Aku akan mengambil buku besar dari Jin Woo yang kukenal. 6 00:02:26,198 --> 00:02:28,092 Jin Woo dari lima tahun lalu 7 00:02:28,637 --> 00:02:30,237 pasti masih sangat bingung. 8 00:02:30,237 --> 00:02:31,868 Kita tidak bisa mengubah masa lalu, 9 00:02:31,868 --> 00:02:34,403 tapi kita bisa membuat keputusan tepat saat ini. 10 00:02:34,538 --> 00:02:36,933 Kamu tahu itu.

Times DLlink.txt

Download link :

*Times E01
➡️720p & 1080p NEXT
https://adtival.network/timesocn01
https://adtival.network/timesocn01fhd
➡️1080p OCN WEB-DL
https://adtival.network/timesocn01wdlfhd

*Times E02
➡️720p & 1080p NEXT
https://adtival.network/timesocn02
https://adtival.network/timesocn02fhd
➡️1080p OCN WEB-DL
https://adtival.network/timesocn02wdlfhd

*Times E03
➡️720p & 1080p NEXT
https://adtival.network/timesocn03
https://adtival.network/timesocn03fhd
➡️1080p OCN WEB-DL
https://adtival.network/timesocn03wdlfhd

*Times E04
➡️720p & 1080p NEXT
https://adtival.network/timesocn04
https://adtival.network/timesocn04fhd
➡️1080p OCN WEB-DL
https://adtival.network/timesocn04wdlfhd

*Times E05
➡️720p & 1080p NEXT
https://adtival.network/timesocn05
https://adtival.network/timesocn05fhd
➡️1080p OCN WEB-DL
https://adtival.network/timesocn05wdlfhd

*Times E06
➡️720p & 1080p NEXT
https://adtival.network/timesocn06
https://adtival.network/timesocn06fhd
➡️1080p OCN WEB-DL
https://adtival.network/timesocn06wdlfhd

*Times E07
➡️720p & 1080p NEXT
https://adtival.network/timesocn07
https://adtival.network/timesocn07fhd
➡️1080p OCN WEB-DL
https://adtival.network/timesocn07wdlfhd

*Times E08
➡️720p & 1080p NEXT
https://adtival.network/timesocn08
https://adtival.network/timesocn08fhd
➡️1080p OCN WEB-DL
https://adtival.network/timesocn08wdlfhd

*Times E09
➡️720p & 1080p NEXT
https://adtival.network/timesocn09
https://adtival.network/timesocn09fhd
➡️1080p OCN WEB-DL
https://adtival.network/timesocn09wdlfhd

*Times E10
➡️720p & 1080p NEXT
https://adtival.network/timesocn10
https://adtival.network/timesocn10fhd
➡️1080p OCN WEB-DL
https://adtival.network/timesocn10wdlfhd

I'm sorry if the sub doesn't sync well 
since I use android app to sync 
and online subtitle tools ^^. Enjoy....

For other download links, 
check my telegram channel at https://bit.ly/telchan

You can also help me coming back sooner to upload
subtitles again by helping me achieving the donation
for me getting a new laptop at 
https://ko-fi.com/ruoxiss
Thank you ^^