Back to subtitle list

Times (Taimjeu / 타임즈) Indonesian Subtitles

 Times (Taimjeu / 타임즈)
Mar 23, 2021 01:04:05 RuoXi Indonesian 167

Release Name:

타임즈.Times.E09.210320-NEXT-VIU
타임즈.Times.E10.210321-NEXT-VIU

Release Info:

Ep. 9 & 10 [VIU Ver.]. Synced for NEXT. Runtime : 00:58:32 & 01:02:02. Enjoy.... ;). Check out My IG @ruo_xi_ss for subtitles updates ^^. Note : video download link in txt file or check my telegram channel at https://bit.ly/telchan. Sorry if the sub doesn't sync well since I use android app to sync   
Download Subtitles
Mar 22, 2021 17:34:40 61.91KB Download Translate

1 00:00:16,140 --> 00:00:20,805 "Semua karakter, organisasi, tempat, dan peristiwa adalah fiktif" 2 00:00:20,911 --> 00:00:23,006 Akan penuh harapan, bukan? 3 00:00:23,010 --> 00:00:25,151 - Itu mungkin saja. - Ada banyak dukungan. 4 00:00:25,151 --> 00:00:26,280 "Konferensi Pers untuk Mengumumkan Perekrutan Pertama Partai Cipta" 5 00:00:26,280 --> 00:00:28,420 Kenapa Partai Cipta, bukan Partai Demokrat Rakyat? 6 00:00:28,420 --> 00:00:30,550 Kamu mau memulai perdebatan tentang namanya atau apa? 7 00:00:30,550 --> 00:00:31,950 Yang benar saja. 8 00:00:31,950 --> 00:00:34,060 Namanya Partai Cipta karena partainya baru saja diciptakan. 9 00:00:34,060 --> 00:00:37,491 Partai yang tercipta karena Jin Woo-ku bergabung. 10 00:00:37,491 --> 00:00:39,285 Jadi, namanya Partai Cipta. Kamu tahu itu.

Mar 22, 2021 17:34:40 61.64KB Download Translate

1 00:00:16,097 --> 00:00:20,833 "Semua karakter, organisasi, tempat, dan peristiwa hanya fiktif" 2 00:01:41,088 --> 00:01:43,183 Kamu dan aku pasti ditakdirkan untuk bertemu. 3 00:01:43,558 --> 00:01:46,483 Bekerja di tempat sama dengan orang yang sama, hanya berbeda lima tahun. 4 00:01:47,828 --> 00:01:50,653 Aku tahu. Kurasa kita memang ditakdirkan untuk bertemu. 5 00:01:52,028 --> 00:01:55,998 Aku akan mengambil buku besar dari Jin Woo yang kukenal. 6 00:01:55,998 --> 00:01:57,892 Jin Woo dari lima tahun lalu 7 00:01:58,437 --> 00:02:00,037 pasti masih sangat bingung. 8 00:02:00,037 --> 00:02:01,668 Kita tidak bisa mengubah masa lalu, 9 00:02:01,668 --> 00:02:04,203 tapi kita bisa membuat keputusan tepat saat ini. 10 00:02:04,338 --> 00:02:06,733 Kamu tahu itu.

Times DLlink.txt

Download link :

*Times E01
➡️720p & 1080p NEXT
https://adtival.network/timesocn01
https://adtival.network/timesocn01fhd
➡️1080p OCN WEB-DL
https://adtival.network/timesocn01wdlfhd

*Times E02
➡️720p & 1080p NEXT
https://adtival.network/timesocn02
https://adtival.network/timesocn02fhd
➡️1080p OCN WEB-DL
https://adtival.network/timesocn02wdlfhd

*Times E03
➡️720p & 1080p NEXT
https://adtival.network/timesocn03
https://adtival.network/timesocn03fhd
➡️1080p OCN WEB-DL
https://adtival.network/timesocn03wdlfhd

*Times E04
➡️720p & 1080p NEXT
https://adtival.network/timesocn04
https://adtival.network/timesocn04fhd
➡️1080p OCN WEB-DL
https://adtival.network/timesocn04wdlfhd

*Times E05
➡️720p & 1080p NEXT
https://adtival.network/timesocn05
https://adtival.network/timesocn05fhd
➡️1080p OCN WEB-DL
https://adtival.network/timesocn05wdlfhd

*Times E06
➡️720p & 1080p NEXT
https://adtival.network/timesocn06
https://adtival.network/timesocn06fhd
➡️1080p OCN WEB-DL
https://adtival.network/timesocn06wdlfhd

*Times E07
➡️720p & 1080p NEXT
https://adtival.network/timesocn07
https://adtival.network/timesocn07fhd
➡️1080p OCN WEB-DL
https://adtival.network/timesocn07wdlfhd

*Times E08
➡️720p & 1080p NEXT
https://adtival.network/timesocn08
https://adtival.network/timesocn08fhd
➡️1080p OCN WEB-DL
https://adtival.network/timesocn08wdlfhd

*Times E09
➡️720p & 1080p NEXT
https://adtival.network/timesocn09
https://adtival.network/timesocn09fhd
➡️1080p OCN WEB-DL
https://adtival.network/timesocn09wdlfhd

*Times E10
➡️720p & 1080p NEXT
https://adtival.network/timesocn10
https://adtival.network/timesocn10fhd
➡️1080p OCN WEB-DL
https://adtival.network/timesocn10wdlfhd

I'm sorry if the sub doesn't sync well 
since I use android app to sync 
and online subtitle tools ^^. Enjoy....

For other download links, 
check my telegram channel at https://bit.ly/telchan

You can also help me coming back sooner to upload
subtitles again by helping me achieving the donation
for me getting a new laptop at 
https://ko-fi.com/ruoxiss
Thank you ^^