Back to subtitle list

Time of the Gypsies (Dom za vesanje) Turkish Subtitles

 Time of the Gypsies (Dom za vesanje)
Apr 15, 2020 07:32:29 subshare Turkish 101

Release Name:

Extended Cut (270 minutes) 5 Episodes

Release Info:

Extended Cut (5 Episodes) as originally on TV. I only uploaded these to share. Credits to the translator. Text format is UTF-8. 
Download Subtitles
Dec 19, 2012 08:12:12 31.85KB Download Translate

1 00:00:07,519 --> 00:00:13,519 Altyazý: T. Ýlker OLGUN 2 00:00:14,520 --> 00:00:17,512 ÇÝNGENELER ZAMANI 3 00:00:18,440 --> 00:00:20,158 BÖLÜM I 4 00:00:31,647 --> 00:00:34,377 Gençliðimi harcýyorsun! 5 00:00:35,350 --> 00:00:40,463 Evleneli 12 saat oldu, körkütük sarhoþ yatýyorsun! 6 00:00:51,987 --> 00:00:55,921 Tüh! Hayatýmý mahvetmek istediler! 7 00:00:56,056 --> 00:00:59,503 Beynimi yýkayarak þaþýrtmak istediler, ama kaçtým! 8 00:00:59,630 --> 00:01:01,118 Deli deðilim. 9 00:01:01,264 --> 00:01:04,346 Karýþýmlar içirdiler, haplarý yutturdular. Haplar!

Dec 19, 2012 08:12:12 28.72KB Download Translate

1 00:00:16,280 --> 00:00:19,670 ÇÝNGENELER ZAMANI 2 00:00:21,040 --> 00:00:23,554 BÖLÜM II 3 00:00:23,555 --> 00:00:29,555 Altyazý: Tayfun Ýlker OLGUN 4 00:02:39,207 --> 00:02:40,320 Kapýyý aç! 5 00:02:42,187 --> 00:02:45,783 Aç þunu, Khaditza! Benim, Zabit! 6 00:02:46,510 --> 00:02:50,419 Ýçeri gel, dostum; Tanrý seni kutsasýn. 7 00:02:50,502 --> 00:02:53,669 - Mutlu Aziz George günü. - Sana da. 8 00:02:53,703 --> 00:02:55,803 Otur, otur. 9 00:02:58,787 --> 00:03:00,177 Bu çocuðu eve getirdim.

Dec 19, 2012 08:12:12 24.43KB Download Translate

1 00:00:14,099 --> 00:00:18,974 ÇÝNGENELER ZAMANI 2 00:00:19,182 --> 00:00:21,884 BÖLÜM III 3 00:00:21,885 --> 00:00:27,885 Altyazý: Tayfun Ýlker OLGUN 4 00:01:54,585 --> 00:01:56,951 Onu nereye götürüyoruz? 5 00:01:57,768 --> 00:01:59,985 Bizimle kalacak. 6 00:02:00,235 --> 00:02:02,901 Bizimle, Ýtalya'ya gelecek. 7 00:02:04,284 --> 00:02:06,559 Kaja, üzülme, iyileþeceksin. 8 00:02:06,676 --> 00:02:10,076 Oradaki muzlarýn, ne kadar güzel olduklarýný göreceksin. 9 00:02:10,401 --> 00:02:13,417 Orada ne olduðunu nereden biliyorsun? 10

Dec 19, 2012 08:12:12 17.42KB Download Translate

1 00:00:14,661 --> 00:00:20,414 ÇÝNGENELER ZAMANI 2 00:00:20,437 --> 00:00:23,223 BÖLÜM IV 3 00:00:23,224 --> 00:00:29,224 Altyazý: Tayfun Ýlker OLGUN 4 00:01:43,364 --> 00:01:46,791 Kendi evinmiþ gibi içeri girmelisin. 5 00:01:46,876 --> 00:01:49,863 Eðer içeride biri yakalarsa, de ki... 6 00:01:50,123 --> 00:01:51,786 "lütfen, Bayan, su". 7 00:01:52,787 --> 00:01:55,511 - Tekrarla. - Lütfen, Bayan, su. 8 00:01:55,570 --> 00:01:58,201 Çok güzel. Sonra bekle, 9 00:01:58,399 --> 00:02:01,284 ...teþekkür et ve ayrýl.

Dec 19, 2012 08:12:12 34.16KB Download Translate

1 00:00:16,060 --> 00:00:20,715 ÇÝNGENELER ZAMANI 2 00:00:20,798 --> 00:00:23,415 BÖLÜM V 3 00:00:23,416 --> 00:00:29,416 Altyazý: Tayfun Ýlker OLGUN 4 00:02:54,774 --> 00:02:58,423 Polis belgeleri görmek istiyor. 5 00:02:58,490 --> 00:03:01,957 Onlara beni rahat býrakmalarýný söyle. Ben buralýyým. 6 00:03:02,374 --> 00:03:03,858 - Yürü. Defol! - Tamam. 7 00:04:14,194 --> 00:04:15,661 - Perhan. - Selam. 8 00:04:16,277 --> 00:04:18,927 Ýyi görünüyorsun! 9 00:04:20,894 --> 00:04:21,877 Bana bir þey getirdin mi?