Back to subtitle list

Through the Darkness (Those Who Read Hearts of Evil / Akui Maeumeul Ilneun Jadeul / 악의 마음을 읽는 자들) Arabic Subtitles

 Through the Darkness (Those Who Read Hearts of Evil / Akui Maeumeul Ilneun Jadeul / 악의 마음을 읽는 자들)
Jan 29, 2022 06:59:40 D.LUFFY Arabic 35

Release Name:

戏剧 ▬ Through.the.Darkness.E02.220115.1080p-NEXT
戏剧 ▬ Through.the.Darkness.E02.1080p.VIKI.WEB-DL.AAC.x264-HoneyG

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [V-I-K-I] : الترجمة ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀  
Download Subtitles
Jan 28, 2022 23:05:14 80.53KB Download Translate

1 00:00:01,700 --> 00:00:06,300 في اليوم الخامس القادم، ستكون سفينة " بونغ ناي هو " أول سفينة " تبحر في الممر المائي الذي أُعيد فتحهُ إلى جبل " كوم غانغ 2 00:00:06,300 --> 00:00:10,300 " من المتقدمين الذين حجزوا سابقا جولة جبل " كوم غانغ [ أغسطس، 1999 ] 3 00:00:10,400 --> 00:00:14,200 اختارت " هيون داي " 800 سائح للحصول على امتيازات الصعود ذات الأولوية 4 00:00:14,240 --> 00:00:18,510 — لا أستطيع أن أسميه حُزناً ... لكن 5 00:00:18,600 --> 00:00:21,800 حادثة غريبة تورط فيها أفراد العصابة، الذين لم يقتلوا زملائهم فحسب 6 00:00:21,900 --> 00:00:25,100 بل قطعوا أوصالهم وأكلوا أجسادهم، صدمت المجتمع 7 00:00:25,120 --> 00:00:28,050 " هذه هي المراسلة ( كيم سانغ غي ) من إذاعة " داي جونغ 8 00:00:28,050 --> 00:00:32,490 —" ستة أعضاء من منظمة إجرامية تسمى " عصابة البطل 9 00:00:34,560 --> 00:00:42,580 التوقيت والترجمـة مقـدمةٌ لكم مـن فـريـق 7️⃣ طرقٍ لاصطياد الشر @Viki.com

Jan 28, 2022 23:05:14 80.76KB Download Translate

0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:16,620 --> 00:00:20,846 في اليوم الخامس القادم، ستكون سفينة " بونغ ناي هو " أول سفينة " تبحر في الممر المائي الذي أُعيد فتحهُ إلى جبل " كوم غانغ 2 00:00:20,927 --> 00:00:24,927 " من المتقدمين الذين حجزوا سابقا جولة جبل " كوم غانغ [ أغسطس، 1999 ] 3 00:00:25,027 --> 00:00:28,827 اختارت " هيون داي " 800 سائح للحصول على امتيازات الصعود ذات الأولوية 4 00:00:28,867 --> 00:00:33,137 — لا أستطيع أن أسميه حُزناً ... لكن 5 00:00:33,227 --> 00:00:36,427 حادثة غريبة تورط فيها أفراد العصابة، الذين لم يقتلوا زملائهم فحسب 6 00:00:36,527 --> 00:00:39,727 بل قطعوا أوصالهم وأكلوا أجسادهم، صدمت المجتمع 7 00:00:39,747 --> 00:00:42,677 " هذه هي المراسلة ( كيم سانغ غي ) من إذاعة " داي جونغ 8 00:00:42,677 --> 00:00:47,117 —" ستة أعضاء من منظمة إجرامية تسمى " عصابة البطل