Back to subtitle list

Three Bold Siblings (Three Siblings Bravely / Samnammaega Yonggamhage / 삼남매가 용감하게) French Subtitles

 Three Bold Siblings (Three Siblings Bravely / Samnammaega Yonggamhage / 삼남매가 용감하게)
Nov 19, 2022 23:52:37 Dai973 French 19

Release Name:

Three.Bold.Siblings.S01E08-09.221016.720p-NEXT

Release Info:

RAW https://uptobox.com/user_public?hash=cc9c9f2e11094e2d&folder=915472537 
Download Subtitles
Nov 19, 2022 16:35:56 71.13KB Download Translate

1 00:00:15,200 --> 00:00:25,190 🍚Le Curry du Jour vous est servi par l'équipe Jamais 2️⃣ sans 3️⃣ sur viki 2 00:00:30,467 --> 00:00:31,924 Tonton ! 3 00:00:31,924 --> 00:00:34,064 Tonton ! 4 00:00:39,801 --> 00:00:44,044 Tonton, tu ne dois pas oublier Tae Joo. 5 00:00:44,044 --> 00:00:49,454 Gagne beaucoup d'argent et reviens chercher Tae Joo. 6 00:00:49,454 --> 00:00:51,914 Promets-le-moi. 7 00:00:51,914 --> 00:00:53,714 Je te le promets. 8 00:01:12,574 --> 00:01:14,084 Mon oncle... 9 00:01:14,084 --> 00:01:15,964 Mon oncle ! 10 00:01:51,414 --> 00:01:54,154 Tu as toujours la même tête que quand tu étais petite.

Nov 19, 2022 16:35:56 75.04KB Download Translate

1 00:00:08,902 --> 00:00:11,542 Épisode 9 2 00:00:19,652 --> 00:00:31,980 Unité de soins des Urgences 3 00:00:33,210 --> 00:00:43,150 🍚Le Curry du Jour vous est servi par l'équipe Jamais 2️⃣ sans 3️⃣ sur viki 4 00:00:50,962 --> 00:00:54,362 Ouah, ma nièce est incroyable ! 5 00:00:54,362 --> 00:00:56,982 Je devrais l'imprimer et l'accrocher chez moi aux États-Unis. 6 00:00:56,982 --> 00:00:59,462 [Diplôme de médecine] Envoie-le-moi. 7 00:00:59,462 --> 00:01:01,362 D'accord. 8 00:01:01,362 --> 00:01:04,252 Mais Tonton, je ne suis même pas spécialiste. 9 00:01:04,252 --> 00:01:06,782 Tu as bien grandi et es devenue médecin. 10 00:01:06,782 --> 00:01:08,442