Thor: Ragnarok (Thor: Ragnarök) Arabic Subtitles
Movie Info:
Overview:
Imprisoned on the planet Sakaar, Thor must race against time to return to Asgard and stop Ragnarök, the destruction of his world, at the hands of the powerful and ruthless villain Hela.
Release Name:
Thor Ragnarok Trailer (HD) (Arabic Subtitle) (720p)
Release Info:
ترجمة Ali Mustafa
Download Subtitles
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 532 [Aegisub Project Garbage] Audio File: (4) Thor- Ragnarok Comic-Con Trailer (2017) - Movieclips Trailers - YouTube.MKV Video File: (4) Thor- Ragnarok Comic-Con Trailer (2017) - Movieclips Trailers - YouTube.MKV Video AR Value: 2.406015 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 28 Active Line: 37 Video Position: 3484 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Sakkal Majalla,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00555555,-1,0,0,0,120,110,0,0,1,0.4,1.3,2,10,10,10,178 Style: sds,AF_Jeddah,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H000000CC,&H000000CC,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1.5,2,10,10,10,1 Style: مترجم,AGA Kaleelah Regular,31,&H00F500F8,&H000000FF,&H005C0060,&H00820084,-1,-1,0,0,180,195,0,0,1,1,3.4,2,10,10,20,178 Style: stranger,AF_Jeddah,37,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H001E1E1E,-1,0,0,0,120,120,0,0,1,0.5,2.5,2,10,10,30,178 Style: جاغا-الراوي - نسخة (2),AF_Jeddah,50,&H005DB9CC,&H000000FF,&H00427989,&H009BD1E1,-1,0,0,0,120,170,0,0,1,3.3,2.5,2,10,10,10,178 Style: Default CU,AF_Jeddah,37,&H00EAEAEA,&H000000FF,&H00400009,&H00930705,0,0,0,0,132.5,100,0,0,1,5.5,1.1,2,13,13,10,1 Style: sds - نسخة,AF_Jeddah,95,&H00100C0A,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,195,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Mola7aza,AF_Jeddah,37,&H32FFFFFF,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,132.5,100,0,0,1,0,0.7,8,13,13,25,178 Style: luke cage,AF_Jeddah,41,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H001E1E1E,-1,0,0,0,120,170,0,0,1,0.5,2.5,2,10,10,30,178 Style: title luke cage,AF_Jeddah,50,&H003A84B3,&H000000FF,&H0021CBE4,&H001B465F,-1,0,0,0,120,170,0,0,1,0.5,4,2,10,10,10,178 Style: stranger - title,AF_Jeddah,41,&H00000000,&H000000FF,&H000000CC,&H001E1E1E,-1,0,0,0,120,120,0,0,1,2.5,0,2,10,10,30,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.26,0:00:03.33,مترجم,,0,0,0,,Ali Mustafa ترجمة Dialogue: 0,0:00:03.40,0:00:05.94,luke cage,,0,0,0,,.لقد حدث الكثير منذ آخر مرة رأيتك فيها Dialogue: 0,0:00:08.10,0:00:11.94,luke cage,,0,0,0,,. خسرت مطرقتي ، كما في السابق ، لذا لا يزال هذا جديداً Dialogue: 0,0:00:14.28,0:00:16.37,luke cage,,0,0,0,,... ثم ذهبت في رحلة لاكتشاف ذاتي
1 00:00:03,400 --> 00:00:05,940 .لقد حدث الكثير منذ آخر مرة رأيتك فيها 2 00:00:08,100 --> 00:00:11,940 . خسرت مطرقتي ، كما في السابق ، لذا لا يزال هذا جديداً 3 00:00:14,280 --> 00:00:16,370 ... ثم ذهبت في رحلة لاكتشاف ذاتي 4 00:00:18,400 --> 00:00:19,360 حيث قابلتك 5 00:00:30,730 --> 00:00:33,200 أين نحن ؟ - . ليس لديك أي فكرة - 6 00:00:35,860 --> 00:00:38,600 "هيلا" إله الموت ، قد غزت "آسغارد" 7 00:00:38,700 --> 00:00:41,000 آه ، كم أفتقد هذا 8 00:00:43,200 --> 00:00:44,930 لقد تقاتلنا أنا وأنت مؤخراً 9 00:00:45,060 --> 00:00:45,800 هل فزت أنا ؟ 10 00:00:49,200 --> 00:00:51,730 . لا ، أنا فزت ، بسهولة -