Back to subtitle list

Theory Of Love English Subtitles

 Theory Of Love
Apr 01, 2020 23:55:52 manvagtoo English 89

Release Name:

Theory of Love
ทฤษฎีจีบเธอ

Release Info:

For the CLEAN versions of this gay-themed 2019 Thai-serie. So....without commercials, interludes etc. 
Download Subtitles
Dec 05, 2019 21:22:36 44.12KB Download Translate

1 00:00:02,139 --> 00:00:07,578 Subtitle: Manvagtoo www.subscene.com 2 00:00:08,139 --> 00:00:13,578 Focus on (oriental) gay-themed movies. 3 00:00:15,139 --> 00:00:16,573 I love you. 4 00:00:16,620 --> 00:00:19,134 I was practically cheering for Khaiyoi. 5 00:00:19,199 --> 00:00:20,872 I felt relieved for him. 6 00:00:20,940 --> 00:00:23,295 He was finally brave enough to confess his love to Dakanda. 7 00:00:23,359 --> 00:00:25,396 Although it was a little too late. 8 00:00:25,659 --> 00:00:27,093 It's not that easy... 9 00:00:27,139 --> 00:00:28,698 confessing your love to your friend. 10 00:00:28,819 --> 00:00:30,696

Dec 05, 2019 21:22:36 40.29KB Download Translate

1 00:00:00,299 --> 00:00:01,494 Third... 2 00:00:04,079 --> 00:00:05,319 Are you into Khai? 3 00:00:07,619 --> 00:00:09,496 Do you remember what I said? 4 00:00:09,559 --> 00:00:11,721 If my life was a movie... 5 00:00:11,740 --> 00:00:14,414 The story would end at the moment, 6 00:00:14,740 --> 00:00:17,414 I decided to move on from Khai. 7 00:00:19,119 --> 00:00:20,120 Mmm... 8 00:00:22,859 --> 00:00:24,293 Please don't tell him. 9 00:00:24,840 --> 00:00:28,640 You know that Khai has a rule not to date a friend. 10 00:00:29,820 --> 00:00:30,821 Exactly.

Dec 05, 2019 21:22:36 41.16KB Download Translate

1 00:00:00,239 --> 00:00:03,277 Hey, dude! Won't you just stop smiling? 2 00:00:03,400 --> 00:00:05,277 That girl rented a movie from you last night. 3 00:00:05,980 --> 00:00:07,493 Stop daydreaming! 4 00:00:07,519 --> 00:00:09,078 Now I want to meet her in person. 5 00:00:09,099 --> 00:00:12,820 Who is the girl who makes our friend fall head over heels? 6 00:00:13,180 --> 00:00:15,182 But you know what I'm feeling right now? 7 00:00:15,201 --> 00:00:16,236 What? 8 00:00:16,260 --> 00:00:17,375 I'm hungry! 9 00:00:17,440 --> 00:00:19,556 Third! When will we get to eat?

Dec 05, 2019 21:22:36 48.86KB Download Translate

1 00:00:01,660 --> 00:00:05,540 Subtitle: Manvagtoo www.subscene.com 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,594 So... what number did we get? 3 00:00:09,799 --> 00:00:12,040 We got Booth no.17, right in front of our building. 4 00:00:13,359 --> 00:00:15,600 What do the winners get in the Comm Arts Fair this year? 5 00:00:15,619 --> 00:00:17,371 The right to reserve the studio before anyone else. 6 00:00:17,420 --> 00:00:19,661 This year, I'll book the hell out of the studio. 7 00:00:19,700 --> 00:00:23,261 Seniors are really getting on my nerves with their attitude. 8 00:00:23,300 --> 00:00:24,813 I looked into it a bit. 9 00:00:24,919 --> 00:00:27,479

Dec 05, 2019 21:22:36 38.02KB Download Translate

1 00:00:03,419 --> 00:00:06,980 Subtitle: Manvagtoo www.subscene.com 2 00:00:08,419 --> 00:00:11,980 Focus on (oriental) (short) gay-themed movies 3 00:00:13,119 --> 00:00:14,553 I think Third has feelings for you. 4 00:00:14,619 --> 00:00:17,498 No, I've tried but got no vibe. 5 00:00:17,979 --> 00:00:19,378 He's not showing anything. 6 00:00:23,780 --> 00:00:26,181 I flirted, I asked him to kiss me on the cheek. 7 00:00:26,200 --> 00:00:27,952 I let him ride Chawee. 8 00:00:28,320 --> 00:00:31,039 I even sang him a song in a restaurant. 9 00:00:31,420 --> 00:00:32,501 If it were somebody else... 10

Dec 05, 2019 21:22:36 42.8KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,914 Subtitle: Manvagtoo www.subscene.com 2 00:00:44,540 --> 00:00:46,292 Why the hell are you calling me right now? 3 00:00:46,339 --> 00:00:47,579 I was just having the best dream. 4 00:00:47,639 --> 00:00:49,357 Well... you're about to have one of the worst dreams. 5 00:00:49,380 --> 00:00:50,302 We just got a new teacher. 6 00:00:50,321 --> 00:00:51,561 And she's already given you a permanent F. 7 00:00:51,600 --> 00:00:52,408 What the hell!? 8 00:00:52,460 --> 00:00:53,029 Permanent F? 9 00:00:53,041 --> 00:00:54,156 I haven't even skipped that many days. 10

Dec 05, 2019 21:22:36 45.13KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,911 The following item is suitable for viewers... 2 00:00:01,959 --> 00:00:04,394 Aged 13 years and older. 3 00:00:04,419 --> 00:00:06,820 There may be strong audio or content image. 4 00:00:06,825 --> 00:00:09,499 To find the right experience... 5 00:00:09,539 --> 00:00:13,544 Viewers who are younger than thirteen years old should be instructed. 6 00:00:14,240 --> 00:00:16,516 When we select a film to watch. 7 00:00:17,219 --> 00:00:18,459 What criteria do we use? 8 00:00:19,420 --> 00:00:20,421 Content... 9 00:00:20,759 --> 00:00:21,760 Director... 10

Dec 05, 2019 21:22:36 40.18KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,877 The following item is suitable for viewers... 2 00:00:01,959 --> 00:00:04,360 Aged 13 years and older. 3 00:00:04,419 --> 00:00:06,774 There may be strong audio or content image. 4 00:00:06,825 --> 00:00:09,465 To find the right experience... 5 00:00:09,539 --> 00:00:12,975 Viewers who are younger than thirteen years old should be instructed. 6 00:00:13,639 --> 00:00:16,677 Acting isn't just something everyone can do. 7 00:00:16,760 --> 00:00:20,674 It takes concentration, interpretation and imagination... 8 00:00:20,739 --> 00:00:22,252 to communicate your point across. 9 00:00:22,679 --> 00:00:26,479 Today. I will give you

Dec 05, 2019 21:22:36 39.06KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,877 The following item is suitable for viewers... 2 00:00:01,959 --> 00:00:04,360 Aged 13 years and older. 3 00:00:04,419 --> 00:00:06,774 There may be strong audio or content image. 4 00:00:06,825 --> 00:00:09,465 To find the right experience... 5 00:00:09,539 --> 00:00:12,292 Viewers who are younger than thirteen years old should be instructed. 6 00:00:27,300 --> 00:00:28,461 Khai! 7 00:00:29,921 --> 00:00:30,922 Khai! 8 00:00:34,401 --> 00:00:35,368 Khai! 9 00:00:35,940 --> 00:00:36,941 Khai! 10

Dec 05, 2019 21:22:36 34.51KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,877 The following item is suitable for viewers... 2 00:00:01,959 --> 00:00:04,360 Aged 13 years and older. 3 00:00:04,419 --> 00:00:06,774 There may be strong audio or content image. 4 00:00:06,825 --> 00:00:09,465 To find the right experience... 5 00:00:09,539 --> 00:00:12,292 Viewers who are younger than thirteen years old, should be instructed. 6 00:00:14,000 --> 00:00:15,240 You piece of shit! 7 00:00:19,259 --> 00:00:21,057 What the hell are you doing, Khai? 8 00:00:21,320 --> 00:00:22,640 Why are you protecting him? 9 00:00:22,700 --> 00:00:24,782 Do you know what he did? 10

Dec 05, 2019 21:22:36 34.77KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,877 The following item is suitable for viewers... 2 00:00:01,959 --> 00:00:04,360 Aged 13 years and older. 3 00:00:04,419 --> 00:00:06,774 There may be strong audio or content image. 4 00:00:06,825 --> 00:00:09,465 To find the right experience... 5 00:00:09,539 --> 00:00:12,292 Viewers who are younger than thirteen years old, should be instructed. 6 00:00:13,060 --> 00:00:15,700 Paan... I can stay here with you if you want me to. 7 00:01:25,580 --> 00:01:26,661 Hello, P'Gab. 8 00:01:27,280 --> 00:01:30,284 Are you still editing the presentation with Bone? 9 00:01:30,319 --> 00:01:31,639 Do you want to eat something?

Dec 05, 2019 21:22:36 52.35KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,877 The following item is suitable for viewers... 2 00:00:01,959 --> 00:00:04,360 Aged 13 years and older. 3 00:00:04,419 --> 00:00:06,774 There may be strong audio or content image. 4 00:00:06,825 --> 00:00:09,465 To find the right experience... 5 00:00:09,539 --> 00:00:12,292 Viewers who are younger than thirteen years old, should be instructed. 6 00:00:32,220 --> 00:00:33,779 Have you forgiven me? 7 00:00:37,240 --> 00:00:38,594 When did I get mad at you? 8 00:00:41,779 --> 00:00:43,099 The thing with Ching Ching. 9 00:00:45,219 --> 00:00:49,304 Isn't that why you guys weren't coming with me?