Back to subtitle list

Theodosia English Subtitles

 Theodosia

Series Info:

Released: 10 Mar 2022
Runtime: N/A
Genre: Adventure, Family, Fantasy
Director: N/A
Actors: Eloise Little, Frankie Minchella, Nana Agyeman-Bediako
Country: France
Rating: N/A

Overview:

Theo as she gathers an eclectic team that includes her younger brother Henry, along with friends Will and Egyptian Princess, Safiya, to fight a powerful secret society bent on destroying the world with ancient Egyptian dark magic.

Mar 10, 2022 23:20:13 TeTeT English 75

Release Name:

Theodosia.S01E01-13.The.Eye.of.Horus.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.x264-TEPES

Release Info:

Theodosia.S01.1080p.HMAX.WEBRip.DD5.1.x264-TEPES[rartv]    Season 1 Episode 1-13  Removed SDH.  Thanks to TEPES[rartv] and Oldfart 
Download Subtitles
Mar 10, 2022 16:12:50 23.89KB Download Translate

1 00:00:42,159 --> 00:00:46,240 - Theodosia, come take a look at this. 2 00:00:46,320 --> 00:00:48,439 - Is it another piece of pottery, Dad? 3 00:00:48,520 --> 00:00:50,200 - How did you know? - Lucky guess, Mum. 4 00:00:50,280 --> 00:00:52,679 - Theo, my electric torch is working! 5 00:00:52,759 --> 00:00:54,880 In your face, Thomas Edison! 6 00:00:54,960 --> 00:00:57,920 No, no, no, no! 7 00:01:02,200 --> 00:01:03,600 - All right, Henry? - Thanks. 8 00:01:03,679 --> 00:01:06,799 - You've invented fire. Amazing. 9 00:01:13,840 --> 00:01:17,640

Mar 10, 2022 16:12:50 27.52KB Download Translate

1 00:00:15,720 --> 00:00:18,760 - No, it's not a myth, Professor Snowthorpe. 2 00:00:18,839 --> 00:00:21,640 The ancient Egyptians could do real magic. 3 00:00:21,719 --> 00:00:24,640 I've got a stone cat on the loose to prove it. 4 00:00:28,399 --> 00:00:31,440 Look, my Dad's been cursed with something. 5 00:00:31,519 --> 00:00:33,200 Can't one of you help me? 6 00:00:33,280 --> 00:00:36,399 I'll take that as a no. 7 00:00:40,240 --> 00:00:42,840 What is that? 8 00:00:42,920 --> 00:00:44,479 - How'd you like my new burglar alarm? 9 00:00:44,560 --> 00:00:46,000 No one can steal

Mar 10, 2022 16:12:50 30.69KB Download Translate

1 00:00:12,960 --> 00:00:14,480 - Okay, let's just-- let's just not panic. 2 00:00:14,560 --> 00:00:15,800 - Who's panicking? I mean, just 'cause 3 00:00:15,880 --> 00:00:16,800 we're stuck in a weird basement-- 4 00:00:16,879 --> 00:00:17,879 With a snake 5 00:00:17,960 --> 00:00:18,920 blocking the only exit. 6 00:00:19,000 --> 00:00:20,440 This is your fault. 7 00:00:20,519 --> 00:00:22,399 All that stuff about magic and jewel thieves. 8 00:00:22,480 --> 00:00:23,960 - Well, we could stand here arguing about it, 9 00:00:24,039 --> 00:00:25,960 or we could actually

Mar 10, 2022 16:12:50 29.73KB Download Translate

1 00:00:06,480 --> 00:00:08,919 - This again? What's going on? 2 00:00:13,000 --> 00:00:15,439 - The Eye has changed you, Theodosia. 3 00:00:15,519 --> 00:00:17,480 Changed? But how? 4 00:00:17,559 --> 00:00:19,039 Who are you? 5 00:00:19,120 --> 00:00:20,640 - You face a world of power and peril. 6 00:00:20,719 --> 00:00:22,920 A world of magic. 7 00:00:23,000 --> 00:00:24,559 You must be strong. 8 00:00:24,640 --> 00:00:26,359 You must protect. 9 00:00:26,440 --> 00:00:28,920 Protect? But protect what? 10

Mar 10, 2022 16:12:50 27.78KB Download Translate

1 00:00:09,679 --> 00:00:10,960 - What if ancient Egyptian magic 2 00:00:11,039 --> 00:00:12,720 taps into some undiscovered force? 3 00:00:12,800 --> 00:00:15,160 I mean, we didn't know about electromagnetism until 1820. 4 00:00:15,240 --> 00:00:16,399 If we could... 5 00:00:16,480 --> 00:00:17,879 If we could harness it, 6 00:00:17,960 --> 00:00:19,480 we can invent things like a teleportation machine. 7 00:00:19,559 --> 00:00:20,800 We could invent a shrink ray. We could even-- 8 00:00:20,879 --> 00:00:22,399 - Okay, I actually think I preferred it 9 00:00:22,480 --> 00:00:24,079 when you were a statue.

Mar 10, 2022 16:12:50 28.58KB Download Translate

1 00:00:14,679 --> 00:00:15,839 Time for your beauty sleep, 2 00:00:15,919 --> 00:00:17,920 and let's face it. 3 00:00:18,000 --> 00:00:18,920 You need it. 4 00:00:22,079 --> 00:00:23,719 Yeah. 5 00:00:23,800 --> 00:00:25,480 Nighty-night, Shesmu. 6 00:00:25,559 --> 00:00:27,519 Don't let the scarab beetles bite. 7 00:00:30,399 --> 00:00:32,799 Magic? What's going on? 8 00:00:42,159 --> 00:00:43,479 The Eye! 9 00:00:50,280 --> 00:00:52,439 Okay, this does not look good. 10 00:01:53,560 --> 00:01:56,040

Mar 10, 2022 16:12:50 26.09KB Download Translate

1 00:00:14,279 --> 00:00:16,559 - A good artist reveals the inner truth 2 00:00:16,640 --> 00:00:17,960 of their subject. 3 00:00:21,559 --> 00:00:23,960 Such a vivid imagination, Theo. 4 00:00:24,039 --> 00:00:25,000 You think? 5 00:00:31,239 --> 00:00:33,200 What are those clouds? 6 00:00:34,439 --> 00:00:35,880 I don't know. 7 00:00:35,960 --> 00:00:39,039 Something bad's coming. I can feel it. 8 00:00:39,119 --> 00:00:41,600 Is everything okay, honey? 9 00:00:41,679 --> 00:00:43,920 Mum, um, do you ever feel 10 00:00:44,000 --> 00:00:46,640

Mar 10, 2022 16:12:50 27.46KB Download Translate

1 00:00:16,039 --> 00:00:18,280 It wasn't your fault. 2 00:00:18,359 --> 00:00:20,480 - None of us could stop that weirdo in the carriage. 3 00:00:20,559 --> 00:00:23,359 - Yaret, Lord of Two Shrines. That was his name. 4 00:00:23,440 --> 00:00:25,719 Like I said, weirdo. 5 00:00:25,800 --> 00:00:28,000 - I can't even get close to my high score. 6 00:00:28,079 --> 00:00:29,679 Maybe the Eye was my lucky charm. 7 00:00:29,760 --> 00:00:32,240 - Pinball is not the end of the world. 8 00:00:32,320 --> 00:00:34,039 If the Serpents get their hands on the Staff of Osiris, 9 00:00:34,119 --> 00:00:35,600

Mar 10, 2022 16:12:50 26.77KB Download Translate

1 00:00:10,039 --> 00:00:11,519 Sorry I'm late. 2 00:00:11,599 --> 00:00:13,720 It took me ages to find these in the library. 3 00:00:16,000 --> 00:00:17,920 Blueprints for Cleopatra's Needle. 4 00:00:18,000 --> 00:00:19,760 Nice one, Theo. 5 00:00:19,839 --> 00:00:21,960 - I think the Eye could be hidden in this-- 6 00:00:22,039 --> 00:00:23,359 - Oh, it could be-- 7 00:00:24,719 --> 00:00:26,480 - Chamber, just because it's just below the needle. 8 00:00:26,559 --> 00:00:28,440 How'd the recce go? Did you find anything? 9 00:00:28,519 --> 00:00:30,440 - Only the secret entrance

Mar 10, 2022 16:12:50 26.63KB Download Translate

1 00:00:22,160 --> 00:00:24,079 - Happy eclipse and end-of- the-world-as-we-know-it day. 2 00:00:24,160 --> 00:00:25,800 Keep it down. 3 00:00:25,879 --> 00:00:27,160 Speaking of which, aren't we supposed to be 4 00:00:27,239 --> 00:00:28,320 keeping a low profile? 5 00:00:28,399 --> 00:00:29,399 If I'm saving the world, 6 00:00:29,480 --> 00:00:31,399 I want to look cute doing it. 7 00:00:31,480 --> 00:00:33,320 - So come on. 8 00:00:33,399 --> 00:00:34,719 Where have you hidden the eye? 9 00:00:34,799 --> 00:00:37,560 - A magician never reveals his secrets. 10

Mar 10, 2022 16:12:50 25.41KB Download Translate

1 00:00:14,240 --> 00:00:16,920 So much... sand. 2 00:00:18,199 --> 00:00:19,359 So much. 3 00:00:19,440 --> 00:00:20,879 Hey, I know one dune looks 4 00:00:20,960 --> 00:00:22,280 pretty much like another, 5 00:00:22,359 --> 00:00:25,000 but this definitely could be Egypt. 6 00:00:26,719 --> 00:00:27,839 I think I'm home. 7 00:00:29,839 --> 00:00:30,879 - Hope the Eye didn't bring us here 8 00:00:30,960 --> 00:00:32,479 'cause it was homesick. 9 00:00:32,560 --> 00:00:33,840 - Could have given us some warning. 10

Mar 10, 2022 16:12:50 30.1KB Download Translate

1 00:00:11,560 --> 00:00:14,000 How 'bout this one? 2 00:00:14,080 --> 00:00:16,000 - Nope. That's a spell to make an invading enemy dance 3 00:00:16,079 --> 00:00:17,440 so they can't fight. 4 00:00:17,519 --> 00:00:19,359 - I can barely stand up, 5 00:00:19,440 --> 00:00:21,000 let alone dance. 6 00:00:21,079 --> 00:00:23,440 - Oh, hurry, Theo, now his voice is fading away too. 7 00:00:23,519 --> 00:00:26,079 - Okay, um-- this one could work. 8 00:00:26,160 --> 00:00:27,120 It's a spell for healing the body. 9 00:00:27,199 --> 00:00:29,079 - Okay. - What body?

Mar 10, 2022 16:12:50 28.16KB Download Translate

1 00:00:04,960 --> 00:00:07,519 All hail Aapep! 2 00:00:07,599 --> 00:00:09,279 All hail Aapep! 3 00:00:09,359 --> 00:00:10,800 No more rules. 4 00:00:10,880 --> 00:00:12,960 The world is going to burn. 5 00:00:13,039 --> 00:00:15,919 - I am sick of you telling us what to do, 6 00:00:16,000 --> 00:00:19,160 you annoying old hag! 7 00:00:19,239 --> 00:00:21,440 Well, I never. 8 00:00:21,519 --> 00:00:23,280 Alistair, do something. 9 00:00:23,359 --> 00:00:24,480 Yes, Mother. 10 00:00:27,559 --> 00:00:29,320 Ahh!