Back to subtitle list

The Zone: Survival Mission (더 존: 버텨야 산다) Indonesian Subtitles

Sep 09, 2022 08:28:12 WiXMEDIA_ID Indonesian 795

Release Name:

더 존: 버텨야 산다ㆍThe Zone: Survival MissionㆍE01ㆍDSNP.HOTSTAR ==> WEB DL (RETAIL)
더 존: 버텨야 산다ㆍThe Zone: Survival MissionㆍE02ㆍDSNP.HOTSTAR ==> WEB DL (RETAIL)
더 존: 버텨야 산다ㆍThe Zone: Survival MissionㆍE03ㆍDSNP.HOTSTAR ==> WEB DL (RETAIL)

Release Info:

Disney+ Hotstar Retail (E01 RT 00:54:13);(E02 RT 00:55:07);(E03 RT 00:57:55) 
Download Subtitles
Sep 09, 2022 01:13:36 81.21KB
View more View less
1
00:00:06,638 --> 00:00:08,873
AWAL TAHUN 2022

2
00:00:11,409 --> 00:00:16,014
KOREA MASIH MELALUI PANDEMI

3
00:00:26,458 --> 00:00:28,827
SERIAL ORISINAL DISNEY+

4
00:00:41,639 --> 00:00:43,675
Yang penting bukan menyerang,tapi bertahan.

5
00:00:44,776 --> 00:00:46,678
Mereka yang kuat bukanlahorang yang bertahan.

6
00:00:46,778 --> 00:00:48,747
Mereka yang bertahanadalah orang yang kuat.

7
00:00:49,280 --> 00:00:51,616
Untuk bertahan hidup, kau harus bertahan.

8
00:00:51,716 --> 00:00:53,885
Kita harus bertahan,dan mereka harus mengeluarkan kita.

9
00:00:55,253 --> 00:00:56,187
Tembak!

10
00:01:03,361 --> 00:01:04,963
-Tidak, Yuri!-Yuri tertembak. Astaga, Yuri!


Sep 09, 2022 01:13:36 92.84KB
View more View less
1
00:00:03,000 --> 00:00:06,905
Paviliun oktagon sedang dibangun.

2
00:00:15,914 --> 00:00:17,015
-Astaga.
-Pria ini.

3
00:00:18,249 --> 00:00:20,885
Kalian semua di sini.

4
00:00:20,952 --> 00:00:23,922
Pertama, senang bertemu dengan kalian.

5
00:00:24,322 --> 00:00:27,125
Kurasa AI ini baru bangun.

6
00:00:28,293 --> 00:00:30,562
Kau tergagap sejak awal.

7
00:00:30,962 --> 00:00:34,466
Kau menikmati simulasi pertamanya?

8
00:00:34,866 --> 00:00:37,369
Nama simulasi pertamanya adalah

9
00:00:37,435 --> 00:00:39,304
Zona Mata.

10
00:00:39,371 --> 00:00:42,807
Sesuai namanya,simulasinya memiliki banyak mata.

Sep 09, 2022 01:13:36 81.5KB
View more View less
1
00:00:03,934 --> 00:00:07,504
Paviliun Oktagon sedang dibangun.

2
00:00:22,519 --> 00:00:23,920
-Yuri.
-Ya?

3
00:00:23,987 --> 00:00:27,024
Kau tidak keberatan memakai satu lapis?

4
00:00:27,090 --> 00:00:28,458
Aku yakin kau akan menyesalinya.

5
00:00:28,525 --> 00:00:32,095
-Beraninya kau menginjak rokku.
-Apa?

6
00:00:32,162 --> 00:00:33,296
-Maksudku...
-Beraninya kau.

7
00:00:33,363 --> 00:00:36,867
Kau mengabaikan suhu dingin
dan fokus pada penampilanmu.

8
00:00:36,933 --> 00:00:38,168
Aku tahu. Dia ingin menonjol.

9
00:00:38,235 --> 00:00:39,636
-Aku tahu.
-Jangan konyol.