Back to subtitle list

The Zone: Survival Mission (더 존: 버텨야 산다) Indonesian Subtitles

 The Zone: Survival Mission (더 존: 버텨야 산다)
Sep 09, 2022 08:28:12 WiXMEDIA_ID Indonesian 794

Release Name:

더 존: 버텨야 산다ㆍThe Zone: Survival MissionㆍE01ㆍDSNP.HOTSTAR ==> WEB DL (RETAIL)
더 존: 버텨야 산다ㆍThe Zone: Survival MissionㆍE02ㆍDSNP.HOTSTAR ==> WEB DL (RETAIL)
더 존: 버텨야 산다ㆍThe Zone: Survival MissionㆍE03ㆍDSNP.HOTSTAR ==> WEB DL (RETAIL)

Release Info:

Disney+ Hotstar Retail (E01 RT 00:54:13);(E02 RT 00:55:07);(E03 RT 00:57:55) 
Download Subtitles
Sep 09, 2022 01:13:36 81.21KB Download Translate

1 00:00:06,638 --> 00:00:08,873 AWAL TAHUN 2022 2 00:00:11,409 --> 00:00:16,014 KOREA MASIH MELALUI PANDEMI 3 00:00:26,458 --> 00:00:28,827 SERIAL ORISINAL DISNEY+ 4 00:00:41,639 --> 00:00:43,675 Yang penting bukan menyerang,tapi bertahan. 5 00:00:44,776 --> 00:00:46,678 Mereka yang kuat bukanlahorang yang bertahan. 6 00:00:46,778 --> 00:00:48,747 Mereka yang bertahanadalah orang yang kuat. 7 00:00:49,280 --> 00:00:51,616 Untuk bertahan hidup, kau harus bertahan. 8 00:00:51,716 --> 00:00:53,885 Kita harus bertahan,dan mereka harus mengeluarkan kita. 9 00:00:55,253 --> 00:00:56,187 Tembak! 10 00:01:03,361 --> 00:01:04,963 -Tidak, Yuri!-Yuri tertembak. Astaga, Yuri!

Sep 09, 2022 01:13:36 92.84KB Download Translate

1 00:00:03,000 --> 00:00:06,905 Paviliun oktagon sedang dibangun. 2 00:00:15,914 --> 00:00:17,015 -Astaga. -Pria ini. 3 00:00:18,249 --> 00:00:20,885 Kalian semua di sini. 4 00:00:20,952 --> 00:00:23,922 Pertama, senang bertemu dengan kalian. 5 00:00:24,322 --> 00:00:27,125 Kurasa AI ini baru bangun. 6 00:00:28,293 --> 00:00:30,562 Kau tergagap sejak awal. 7 00:00:30,962 --> 00:00:34,466 Kau menikmati simulasi pertamanya? 8 00:00:34,866 --> 00:00:37,369 Nama simulasi pertamanya adalah 9 00:00:37,435 --> 00:00:39,304 Zona Mata. 10 00:00:39,371 --> 00:00:42,807 Sesuai namanya,simulasinya memiliki banyak mata.

Sep 09, 2022 01:13:36 81.5KB Download Translate

1 00:00:03,934 --> 00:00:07,504 Paviliun Oktagon sedang dibangun. 2 00:00:22,519 --> 00:00:23,920 -Yuri. -Ya? 3 00:00:23,987 --> 00:00:27,024 Kau tidak keberatan memakai satu lapis? 4 00:00:27,090 --> 00:00:28,458 Aku yakin kau akan menyesalinya. 5 00:00:28,525 --> 00:00:32,095 -Beraninya kau menginjak rokku. -Apa? 6 00:00:32,162 --> 00:00:33,296 -Maksudku... -Beraninya kau. 7 00:00:33,363 --> 00:00:36,867 Kau mengabaikan suhu dingin dan fokus pada penampilanmu. 8 00:00:36,933 --> 00:00:38,168 Aku tahu. Dia ingin menonjol. 9 00:00:38,235 --> 00:00:39,636 -Aku tahu. -Jangan konyol.