Back to subtitle list

The Zone: Survival Mission (더 존: 버텨야 산다) - Second Season Arabic Subtitles

 The Zone: Survival Mission (더 존: 버텨야 산다) - Second Season

Series Info:

Released: 08 Sep 2022
Runtime: N/A
Genre: Game-Show, Reality-TV
Director: N/A
Actors: Kwang-Soo Lee, Yoo Jae-suk, Yuri Kwon
Country: South Korea
Rating: 6.7

Overview:

The show establishes its three hosts as representatives of the human race before throwing them into eight unexpected situations where they will be challenged to survive for four hours and not give up, in order to complete each mis...

Jun 25, 2023 08:59:52 Mohamed_A.Samy Arabic 24

Release Name:

The.Zone.Survival.Mission.S02E01~E04.KOREAN.1080p.DSNP.WEBRip.DDP5.1.x264-ECLiPSE
The.Zone.Survival.Mission.S02E01~E04.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
The.Zone.Survival.Mission.2023.S02E01~E04.720p.DSNP.WEB-DL.H264.DDP5.1-Huawei
The.Zone.Survival.Mission.S02E01-04.720p.Disney+.WEB-DL.H264.DDP5.1-PTerWEB
The.Zone.Survival.Mission.S02E01~E04.1080p.WEB.h264-KOGi
The.Zone.Survival.Mission.S02E04.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
The.Zone.Survival.Mission.S02E03.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
The.Zone.Survival.Mission.S02E02.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX
The.Zone.Survival.Mission.S02E01.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-APEX

Release Info:

💢 🅳🅸🆂🅽🅴🆈 ​🅿🅻🆄🆂 💢 - 𝐄𝐏.1 ~ 𝐄𝐏.4 - "سحب "محمد سامى عبدالهادى - (S02E01~E04) 
Download Subtitles
Jun 25, 2023 01:37:30 123.43KB Download Translate

1 00:00:01,234 --> 00:00:03,970 ‫‏"في عام 2023، ‫تستعيد البشرية حياتها اليومية" 2 00:00:04,037 --> 00:00:06,206 ‫‏"بعد الصمود في سنوات الوباء" 3 00:00:06,272 --> 00:00:10,276 ‫‏"لكن للحفاظ على حياتهم المستعادة، ‫ما زال عليهم أن يصمدوا أكثر" 4 00:00:12,078 --> 00:00:15,115 ‫‏"عام 2022، (بوسان، كوريا الجنوبية)" 5 00:00:21,588 --> 00:00:24,424 ‫‏"عميل البشرية (كوانغ سو لي)" 6 00:00:35,101 --> 00:00:36,369 ‫‏ما هذا؟ 7 00:00:36,436 --> 00:00:37,537 ‫‏لماذا أقفلت الباب؟ 8 00:00:39,439 --> 00:00:40,407 ‫‏لماذا… 9 00:00:46,813 --> 00:00:49,015 ‫‏ما هذا المكان؟ 10 00:00:55,955 --> 00:00:56,790

Jun 25, 2023 01:37:30 136.14KB Download Translate

1 00:00:01,568 --> 00:00:02,869 ‫‏المكان جميل هنا. 2 00:00:02,936 --> 00:00:04,204 ‫‏- أعلم. ‫- أود المجيء مجددًا. 3 00:00:04,270 --> 00:00:05,372 ‫‏ماذا؟ 4 00:00:05,438 --> 00:00:06,373 ‫‏إنها مغمورة بالماء! 5 00:00:06,439 --> 00:00:08,441 ‫‏- ستغرق قريبًا. ‫- بسرعة! 6 00:00:09,075 --> 00:00:10,577 ‫‏- مهلًا، هذا… ‫- لم تتبق أرض. 7 00:00:10,643 --> 00:00:11,711 ‫‏- يجب أن ننجو. ‫- هيا بنا! 8 00:00:11,778 --> 00:00:12,712 ‫‏أين ذهب الموظفون؟ 9 00:00:12,779 --> 00:00:14,080 ‫‏هذا غير منطقي!

Jun 25, 2023 01:37:30 135.33KB Download Translate

1 00:00:02,602 --> 00:00:04,504 ‫‏"دايجيون" 2 00:00:05,071 --> 00:00:06,639 ‫‏- الطقس جميل جدًا. ‫- أعلم. 3 00:00:06,740 --> 00:00:09,476 ‫‏بالمناسبة، لماذا طلبوا منا إحضار محافظنا؟ 4 00:00:09,542 --> 00:00:10,477 ‫‏ماذا؟ 5 00:00:10,543 --> 00:00:12,012 ‫‏- ليست معي. ‫- ولا أنا. 6 00:00:12,112 --> 00:00:13,546 ‫‏- إنها مع "جاي سيوك"، لذا لا بأس. ‫- صحيح. 7 00:00:13,613 --> 00:00:15,148 ‫‏- أنا… ‫- كالعادة. 8 00:00:15,215 --> 00:00:17,550 ‫‏- بما أننا عائلة. ‫- صحيح، نحن شخص واحد. 9 00:00:17,951 --> 00:00:19,419 ‫‏أنت محقة، لكنني رأيتك…

Jun 25, 2023 01:37:30 127.7KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:15,934 ‫سحب و تعديل: ‫محمد سامى عبد الهادى 2 00:00:17,584 --> 00:00:20,587 ‫‏"المنطقة الرابعة، ‫(غويانغ)، الساعة الثامنة مساءً" 3 00:00:20,653 --> 00:00:22,155 ‫‏مضى وقت منذ أن فعلنا أشياء كهذه ليلًا. 4 00:00:22,222 --> 00:00:25,125 ‫‏أسلوب حياتي المعتاد… 5 00:00:25,191 --> 00:00:26,393 ‫‏يشبه حياة حديثي الولادة. 6 00:00:26,793 --> 00:00:28,928 ‫‏- أستيقظ من السادسة أو السابعة صباحًا. ‫- أجل. 7 00:00:28,995 --> 00:00:30,630 ‫‏- أنت… ‫- تنام العاشرة أو الـ11 مساءً. 8 00:00:30,697 --> 00:00:32,999 ‫‏تسريحة شعرك تبدو مزعجة جدًا اليوم. 9 00:00:33,066 --> 00:00:34,067 ‫‏ماذا؟