Back to subtitle list

The X-Files - Seventh Season English Subtitles

 The X-Files - Seventh Season
Apr 07, 2020 13:04:21 English 28

Release Name:

The.X-Files.S07.iNTERNAL.BDRip.x264-SPRiNTER

Release Info:

ripped with vobsub2srt and corrected with gaupol on GNU/Linux... Free Software FTW :D 
Download Subtitles
Dec 05, 2015 23:13:42 25.91KB Download Translate

1 00:00:07,875 --> 00:00:12,505 I came in search of something I did not believe existed. 2 00:00:16,149 --> 00:00:18,982 I’ve stayed on now, in spite of myself 3 00:00:19,052 --> 00:00:22,613 In spite of everything I’ve ever held to be true. 4 00:00:26,460 --> 00:00:31,796 I will continue here as long as I can. As long as you’re beset by the haunting illness 5 00:00:31,865 --> 00:00:35,528 which I saw consume your beautiful mind. 6 00:00:35,636 --> 00:00:41,666 What is this discovery I've made? How can I reconcile what I see with what I know? 7 00:00:42,576 --> 00:00:47,707 I feel this was meant not for me to find, but for you to make sense of, 8 00:00:47,814 --> 00:00:51,375 make the connections which can't be ignored. 9 00:00:52,319 --> 00:00:56,813 Connections which, for me, deny all logic and reason.

Dec 05, 2015 23:13:42 29.5KB Download Translate

1 00:00:16,016 --> 00:00:20,316 We’ve exhausted medical and scientific evidence. Nothing we can find - 2 00:00:20,487 --> 00:00:23,854 no disease, no hint of disease, only symptoms. 3 00:00:23,991 --> 00:00:27,791 The fact is he's experiencing so much activity in his temporal lobe, 4 00:00:27,861 --> 00:00:30,227 it is effectively destroying his brain. 5 00:00:30,330 --> 00:00:35,131 Enough. There's only so much bluntness a mother can take. 6 00:00:35,235 --> 00:00:38,568 - Sorry. I just... - All you do is sedate him. 7 00:00:39,139 --> 00:00:41,369 You're turning him... 8 00:00:42,743 --> 00:00:44,836 into a zombie. 9 00:00:52,519 --> 00:00:55,249 I know you can hear me. Fox.

Dec 05, 2015 23:13:42 33.3KB Download Translate

1 00:00:26,727 --> 00:00:29,321 Hello? 2 00:00:30,564 --> 00:00:32,657 Hello?! 3 00:00:33,700 --> 00:00:36,999 Hey! I'm sittin' here, dude! 4 00:00:37,070 --> 00:00:39,163 Sony, we're closed. 5 00:00:39,239 --> 00:00:41,867 Uh-uh. I was here before you turned off the light. 6 00:00:41,975 --> 00:00:44,705 Grandfather clause, man. 7 00:00:44,811 --> 00:00:50,340 - I need a super patty double with cheese. - The light was a mistake. We're closed. 8 00:00:50,484 --> 00:00:52,748 - Sorry. - The light was on! 9 00:00:53,654 --> 00:00:57,647 How bad do you want this job, cos I'll call the head office right now?

Dec 05, 2015 23:13:42 31.18KB Download Translate

1 00:00:05,339 --> 00:00:06,931 We're so sorry, Becky. 2 00:00:07,007 --> 00:00:10,943 If there's anything we can do for you, anything at all, just let us know. 3 00:00:11,044 --> 00:00:13,137 Thank you so much. 4 00:00:14,615 --> 00:00:16,640 It would have meant a lot to him. 5 00:00:17,718 --> 00:00:19,845 Oh, thank you. 6 00:00:21,655 --> 00:00:23,782 Thank you for coming. 7 00:00:33,967 --> 00:00:36,629 Mrs Crouch, 8 00:00:36,703 --> 00:00:39,035 I'm sorry for your loss. 9 00:00:39,139 --> 00:00:41,198 Thank you, Mr...? 10 00:00:41,308 --> 00:00:43,208 Johnson.

Dec 05, 2015 23:13:42 33.39KB Download Translate

1 00:00:46,914 --> 00:00:49,212 Max? 2 00:00:49,316 --> 00:00:51,375 Max, you there? 3 00:01:00,160 --> 00:01:02,253 You're late, kid. 4 00:01:04,097 --> 00:01:06,588 - You get lost? - Sorry. 5 00:01:06,700 --> 00:01:08,565 Had to wait till my mom took off. 6 00:01:08,669 --> 00:01:12,264 It's way past his bedtime, Max. 7 00:01:13,040 --> 00:01:15,531 He's not cut out for this. 8 00:01:15,676 --> 00:01:18,008 Cut out for what? 9 00:01:18,111 --> 00:01:21,512 Oh, there's more here than just trees. 10 00:01:21,615 --> 00:01:23,845 Before you can find out what,

Dec 05, 2015 23:13:42 31.78KB Download Translate

1 00:00:12,980 --> 00:00:15,107 Three. 2 00:00:33,300 --> 00:00:35,325 Gimme two. 3 00:00:38,972 --> 00:00:40,303 Two. 4 00:00:52,920 --> 00:00:55,548 Can I have five cards, please? 5 00:00:56,823 --> 00:00:59,417 Five? What, are you serious? 6 00:00:59,993 --> 00:01:02,553 Fours the limit. Let's see your ace. 7 00:01:02,663 --> 00:01:05,393 If Mr Weems wants five... 8 00:01:06,333 --> 00:01:08,767 give him five. 9 00:01:17,511 --> 00:01:19,741 Dealer takes two. 10 00:01:23,750 --> 00:01:25,240 Four.

Dec 05, 2015 23:13:42 26.57KB Download Translate

1 00:00:03,270 --> 00:00:07,297 God's love will set us free. 2 00:00:12,279 --> 00:00:14,770 And I believe... 3 00:00:17,684 --> 00:00:20,448 if I pray for that love... 4 00:00:23,056 --> 00:00:26,457 if I get down on my knees... 5 00:00:29,863 --> 00:00:34,163 and allow God to enter my hardened, lonely, miserable heart 6 00:00:34,234 --> 00:00:37,863 and change me through and through... 7 00:00:37,971 --> 00:00:41,532 that miracle... will come. 8 00:00:42,676 --> 00:00:46,373 Now, who here believes that with me? 9 00:00:47,381 --> 00:00:49,474 Do you? 10 00:00:53,320 --> 00:00:55,584 - Do you?

Dec 05, 2015 23:13:42 40.57KB Download Translate

1 00:00:25,859 --> 00:00:28,054 Mr Maleeni. 2 00:00:28,161 --> 00:00:30,527 Hey, guy. You ready to rumble? 3 00:00:30,631 --> 00:00:34,362 If by "rumble" you mean "perform", yes, I am. 4 00:00:34,468 --> 00:00:38,199 Cool. You know how they said you get $125 for the day? 5 00:00:38,305 --> 00:00:43,709 It's gonna be 75 instead. The gates for crap. But the show's got to go on, right? 6 00:00:43,810 --> 00:00:46,142 This will be my greatest show ever. 7 00:00:47,047 --> 00:00:48,639 Right on. 8 00:00:52,152 --> 00:00:55,553 Ladies and gentlemen, damas y caballeros, 9 00:00:55,656 --> 00:00:59,888 I aim today not just to entertain, but to educate,

Dec 05, 2015 23:13:42 28.82KB Download Translate

1 00:00:38,972 --> 00:00:42,339 Holy Ghost, come to me. Praise God. 2 00:00:42,409 --> 00:00:45,401 Praise God. Move up on me, Holy Ghost. 3 00:00:47,047 --> 00:00:48,810 Praise God. 4 00:00:49,016 --> 00:00:51,484 This here sinner repents. 5 00:00:51,552 --> 00:00:56,580 Holy Ghost, move up on me. Protect me and mine with your quickening power. 6 00:01:18,011 --> 00:01:20,775 Holy Ghost, come to me. 7 00:02:17,437 --> 00:02:19,769 Help me, Jesus! 8 00:02:19,840 --> 00:02:23,401 Help me, Jesus! Help me, Jesus! 9 00:03:13,894 --> 00:03:16,385 Not as far as you know. 10 00:03:17,464 --> 00:03:20,558 Right. Not this time of year.

Dec 05, 2015 23:13:42 31.77KB Download Translate

1 00:00:02,603 --> 00:00:05,436 Now I lay me down to sleep, 2 00:00:05,539 --> 00:00:08,599 I pray the Lord my soul to keep. 3 00:00:08,709 --> 00:00:12,167 If I die before I wake, 4 00:00:12,279 --> 00:00:15,510 I pray the Lord my soul to lake. 5 00:00:15,616 --> 00:00:19,609 God bless Mommy, God bless Daddy, 6 00:00:19,720 --> 00:00:22,188 and Grandma and Grandpa LaPierre, 7 00:00:22,289 --> 00:00:25,019 and Grandma and Grandpa Jackson, and... 8 00:00:25,125 --> 00:00:28,959 OK. OK, Amber Lynn. Bedtime. Come on. 9 00:00:29,029 --> 00:00:32,294 You grab Mike. OK? Hop in. 10 00:00:33,534 --> 00:00:36,799 Let's get you cosy-cosy toasty-toasty.

Dec 05, 2015 23:13:42 32.42KB Download Translate

1 00:00:08,475 --> 00:00:13,674 They said the birds refused to sing and the thermometer fell suddenly, 2 00:00:13,780 --> 00:00:16,874 as if God himself had his breath stolen away. 3 00:00:22,956 --> 00:00:27,984 No one there dared speak aloud, as much in shame as in sorrow. 4 00:00:28,061 --> 00:00:31,462 They uncovered the bodies one by one. 5 00:00:31,532 --> 00:00:36,401 The eyes of the dead were closed, as if waiting for permission to open them. 6 00:00:38,305 --> 00:00:41,536 Were they still dreaming of ice cream and monkey bars? 7 00:00:41,642 --> 00:00:45,635 Of birthday cake and no future but the afternoon? 8 00:00:45,712 --> 00:00:49,341 Or had their innocence been taken along with their lives, 9

Dec 05, 2015 23:13:42 43.63KB Download Translate

1 00:01:04,164 --> 00:01:07,861 "COPS" is filmed on location with the men and women of law enforcement. 2 00:01:07,935 --> 00:01:11,996 All suspects are innocent until proven guilty in a court of law. 3 00:01:13,674 --> 00:01:17,576 I don't know what it is about a full moon. There's something about it. 4 00:01:17,678 --> 00:01:22,081 People just go off the wall. These are pretty scary neighbourhoods to begin with. 5 00:01:22,182 --> 00:01:27,711 I haven't been on the job that long, but I've seen more than my fair share of crazy stuff. 6 00:01:29,022 --> 00:01:32,014 When the moon is full it's just, like, times ten. 7 00:01:33,860 --> 00:01:39,196 I don't know, maybe it's the tides or somethin'. 8 00:01:41,868 --> 00:01:44,200 But irregardless, we're on the job, 9

Dec 05, 2015 23:13:42 31.41KB Download Translate

1 00:00:03,770 --> 00:00:06,933 T minus ten seconds to engagement. 2 00:00:07,708 --> 00:00:10,438 Whoo-hoo! 3 00:00:10,544 --> 00:00:13,775 - Lo-Fat’s goin' off! - Gonna kill! Gonna kill! 4 00:00:13,881 --> 00:00:19,615 Stay out of my way, geeks. Going to the next level today. I'm a death machine. 5 00:00:22,623 --> 00:00:24,989 Status: combat ready. 6 00:00:25,125 --> 00:00:30,791 Situation: guerrilla units in immediate vicinity of insertion module. 7 00:00:36,970 --> 00:00:39,461 Whoo! Yeah! 8 00:00:39,573 --> 00:00:40,562 Let's do this! 9 00:00:40,674 --> 00:00:42,369 Bring it on! Whoo! 10

Dec 05, 2015 23:13:42 28.43KB Download Translate

1 00:00:11,678 --> 00:00:13,942 Jell-O salad with little pear chunks. 2 00:00:14,014 --> 00:00:17,677 It's the Wednesday special at the hospital cafeteria. 3 00:00:17,784 --> 00:00:21,151 That didn't stop you from eating my dessert. 4 00:00:21,288 --> 00:00:26,123 The profiteroles weren't bad. You didn't want me to starve, did you? 5 00:00:26,193 --> 00:00:30,061 He ate mine, too. Daddy, take this before my arm falls off. 6 00:00:30,163 --> 00:00:32,825 Thanks, honey. 7 00:00:32,966 --> 00:00:36,629 Everybody... One last shot. 8 00:00:36,703 --> 00:00:40,799 Oh, Dad. Do you think we could draw the line at 600 photographs? 9 00:00:40,874 --> 00:00:44,401 601. Quit griping.

Dec 05, 2015 23:13:42 27.01KB Download Translate

1 00:00:12,045 --> 00:00:15,503 Almost home now, Jason. What do we say? 2 00:00:15,616 --> 00:00:21,350 Sticks and stones may break my bones but words can never hurt me. 3 00:00:21,455 --> 00:00:25,653 Keep your chin up, son. We'll get through this just fine. 4 00:00:32,299 --> 00:00:35,462 Have you got a comment? How do you feel, Jason? 5 00:00:55,989 --> 00:01:00,483 Come on out, you're safe now. Stay in front of me. We'll get you in your house. 6 00:01:00,594 --> 00:01:03,995 - Come on, son. - Just stay in front of me. 7 00:01:23,350 --> 00:01:25,910 There you go, sweetheart. 8 00:01:26,019 --> 00:01:32,254 If you need anything during the night, if you don't feel well, you just ring that bell, OK? 9

Dec 05, 2015 23:13:42 32.13KB Download Translate

1 00:00:12,045 --> 00:00:15,674 - Hey, you sure I can't help? - Absolutely not. All set. 2 00:00:15,782 --> 00:00:17,841 Martha, you make this look so easy. 3 00:00:17,951 --> 00:00:21,614 - It's not too much? - Are you kidding? This is just perfect. 4 00:00:21,722 --> 00:00:24,020 It's exactly the way Easter should be. 5 00:00:24,124 --> 00:00:27,719 - Mommy! Mommy, look! - Oh, good for you, Michelle! 6 00:00:28,562 --> 00:00:33,966 What you've done is really fabulous. The kids are gonna remember this for ever. 7 00:00:34,835 --> 00:00:38,236 I hope there are some things they won't remember. 8 00:00:38,338 --> 00:00:42,900 - What is she doing here? - Her son is in Michelle's class. Be nice. 9 00:00:46,747 --> 00:00:50,478

Dec 05, 2015 23:13:42 28.87KB Download Translate

1 00:00:14,548 --> 00:00:17,608 Time passes in moments. 2 00:00:17,718 --> 00:00:22,178 Moments which, rushing past, define the path of a life, 3 00:00:22,289 --> 00:00:25,349 just as surely as they lead towards its end. 4 00:00:26,460 --> 00:00:29,952 How rarely do we stop to examine that path. 5 00:00:30,063 --> 00:00:33,032 To see the reasons why all things happen. 6 00:00:33,133 --> 00:00:37,365 To consider whether the path we take in life is our own making, 7 00:00:37,471 --> 00:00:41,032 or simply one into which we drift with eyes closed. 8 00:00:42,042 --> 00:00:44,135 But what if we could stop? 9 00:00:44,211 --> 00:00:48,204 Pause to take stock of each precious moment before it passes.

Dec 05, 2015 23:13:42 32.36KB Download Translate

1 00:00:34,668 --> 00:00:37,569 Radio check. Perimeter is clear. 2 00:00:37,671 --> 00:00:40,504 Copy that. Give me a check every ten. 3 00:00:41,375 --> 00:00:44,640 Why don't you folks make yourselves comfortable? 4 00:00:44,711 --> 00:00:48,340 Watch some television. Get some rest. 5 00:00:48,415 --> 00:00:51,145 Try to put your minds at ease. 6 00:00:53,153 --> 00:00:57,146 Just try to stay away from the windows and doors, if you would. 7 00:00:57,224 --> 00:01:01,888 Do we have to ask you to use the bathroom? I feel like I'm a prisoner in my own home. 8 00:01:01,995 --> 00:01:05,829 Ma'am, I apologize for the imposition, but my job is to protect you. 9 00:01:05,899 --> 00:01:09,426 As of this evening, the FBI's top priority is keeping you safe.

Dec 05, 2015 23:13:42 41.65KB Download Translate

1 00:00:13,280 --> 00:00:17,148 Give it up, Mulder! You’ve got no chance! 2 00:00:17,284 --> 00:00:20,549 - Damn it. - My sniper zombies are everywhere. 3 00:00:31,632 --> 00:00:33,896 I'll offer you a deal. 4 00:00:34,001 --> 00:00:37,528 You give me the Lazarus bowl and I’ll give you Scully. 5 00:00:38,305 --> 00:00:40,296 Mulder! 6 00:00:40,474 --> 00:00:42,806 How about this deal? 7 00:00:42,976 --> 00:00:45,206 You give me Scully, I don't smash the bowl 8 00:00:45,312 --> 00:00:47,906 and shove the pieces where the Son of God don't shine. 9 00:00:48,015 --> 00:00:51,007 You cigarette-smoking mackerel snapper.

Dec 05, 2015 23:13:42 32.31KB Download Translate

1 00:00:47,814 --> 00:00:50,044 - I hope we're not bothering you. - I'm just... 2 00:00:50,150 --> 00:00:53,176 - We won't take up much of your time. - I'm waiting for a call. 3 00:00:53,253 --> 00:00:56,689 We're all waiting, ma'am, for the good Lord to call in his flock. 4 00:00:56,757 --> 00:00:59,487 From the cable TV people. 5 00:00:59,560 --> 00:01:02,324 I'm just moving in. God bless. 6 00:01:38,098 --> 00:01:41,590 Good afternoon. I hope... we're not bothering... 7 00:01:41,702 --> 00:01:43,897 - Yes? - You're... 8 00:01:44,037 --> 00:01:46,096 - Weren't you... - Didn't we just... 9 00:01:46,206 --> 00:01:48,606

Dec 05, 2015 23:13:42 38.03KB Download Translate

1 00:00:08,475 --> 00:00:11,171 Anson. Where are you, Anson? 2 00:00:11,278 --> 00:00:13,838 Anson. Come back, Anson. 3 00:00:13,947 --> 00:00:15,938 Anson. Calling Anson. 4 00:00:16,016 --> 00:00:18,280 Where are you, Anson? 5 00:00:19,453 --> 00:00:21,045 Anson! 6 00:00:22,055 --> 00:00:24,319 Anson. Calling Anson. 7 00:00:24,458 --> 00:00:26,483 Where are you, Anson? 8 00:00:28,228 --> 00:00:29,695 Anson! 9 00:00:30,631 --> 00:00:32,690 Where are you, Anson? 10 00:00:42,409 --> 00:00:45,344 Anson! Get out here!

Dec 05, 2015 23:13:42 28.56KB Download Translate

1 00:00:06,807 --> 00:00:11,506 Unit four. I got a fire on the horizon, at the 20-mile marker. 2 00:00:11,612 --> 00:00:17,016 Confirmation of downed aircraft burning. All units, you've got a 10-13. 3 00:00:17,117 --> 00:00:19,711 Unit four, this is Detective Miles. 4 00:00:19,820 --> 00:00:25,281 I'm coming right at you, Ray. Now, you wait for backup before you head out, all right? 5 00:00:26,660 --> 00:00:29,390 Unit four? Come back, Deputy. 6 00:01:13,006 --> 00:01:15,167 Deputy Hoese? 7 00:01:24,184 --> 00:01:25,674 Ray? 8 00:01:27,754 --> 00:01:30,188 Oh, my God. 9 00:02:27,948 --> 00:02:30,508 Lariat Car Rentals totals... 10