Back to subtitle list

The World of the Married (A World of Married Couple / Couple's World / Boobooui Sekye / 부부의 세계) Indonesian Subtitles

 The World of the Married (A World of Married Couple / Couple's World / Boobooui Sekye / 부부의 세계)

Series Info:

Released: 27 Mar 2020
Runtime: 70 min
Genre: Drama, Romance
Director:
Actors:
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

A story about a married couple whose betrayal of one another leads to a whirlwind of revenge.

May 23, 2020 21:14:18 hanaoki Indonesian 2060

Release Name:

The World of the Married (2020) Sub Indo Lengkap

Release Info:

Credit for Sultan Khilaf 
Download Subtitles
May 23, 2020 15:54:14 49.73KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:10,340 --> 00:00:13,139 "Semua karakter, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif" 3 00:00:15,040 --> 00:00:18,450 "Episode 1" 4 00:00:57,989 --> 00:00:59,120 Ini sempurna. 5 00:01:09,300 --> 00:01:14,300 "Penghargaan Kehormatan Dokter, Ji Sun Woo" 6 00:02:02,220 --> 00:02:03,950 "'Pemahaman Sastra', 'Cara Menulis Naskah Film'" 7 00:02:05,890 --> 00:02:08,789 "Festival Film Independen Seoul, Penghargaan Sutradara Terbaik" 8 00:02:10,730 --> 00:02:13,360 "Gosan" 9 00:02:53,529 --> 00:02:56,700 Semua yang terjadi padaku sempurna.

May 23, 2020 15:54:14 55.65KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:10,370 --> 00:00:13,139 "Semua karakter, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif" 4 00:00:45,389 --> 00:00:46,450 Sun Woo. 5 00:00:47,120 --> 00:00:48,660 Kamu dalam masalah besar sekarang. 6 00:00:49,490 --> 00:00:50,530 Kenapa? 7 00:00:51,389 --> 00:00:53,429 Karena mulai sekarang, kamu akan menjadi 8 00:00:54,600 --> 00:00:55,959 satu-satunya wanita yang pernah kucintai. 9 00:01:02,469 --> 00:01:03,499 Ini akan bertahan selamanya.

May 23, 2020 15:54:14 45.16KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:10,400 --> 00:00:13,239 "Semua karakter, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif" 4 00:00:16,439 --> 00:00:17,710 Kamu tidak merindukanku? 5 00:00:20,010 --> 00:00:21,950 Kita sudah lama tidak bertemu. Coba kulihat kamu tersenyum. 6 00:00:22,549 --> 00:00:24,020 Jika tidak ada lagi yang mau dibicarakan, pergilah. 7 00:00:24,760 --> 00:00:26,260 Aku sibuk. Aku harus kembali bekerja. 8 00:00:31,359 --> 00:00:32,599 Bagaimana jika kita menikah? 9 00:00:37,099 --> 00:00:39,270

May 23, 2020 15:54:14 48.71KB Download Translate

1 00:00:10,350 --> 00:00:13,189 "Semua karakter, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif" 2 00:00:17,159 --> 00:00:18,229 Aku mencintaimu. 3 00:00:21,199 --> 00:00:22,299 Kamu tahu itu, bukan? 4 00:00:24,249 --> 00:00:25,279 Ya. 5 00:00:28,119 --> 00:00:29,189 Aku tahu. 6 00:00:30,049 --> 00:00:32,060 Putraku, rumahku, 7 00:00:33,590 --> 00:00:34,689 dan hidupku. 8 00:00:35,590 --> 00:00:39,000 Aku tidak akan kehilangan apa pun yang menjadi milikku. 9 00:00:41,500 --> 00:00:44,699 Aku akan menyingkirkan Lee Tae Oh dari hidupku. 10

May 23, 2020 15:54:14 49.8KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:12,390 --> 00:00:15,190 "Semua karakter, organisasi, tempat, dan peristiwa adalah fiktif" 3 00:00:35,580 --> 00:00:39,589 Aku, Lee Tae Oh, bersumpah mencintai dan menghormati Ji Sun Woo 4 00:00:40,019 --> 00:00:41,789 seumur hidupku. 5 00:00:51,999 --> 00:00:55,469 Aku tidak akan pernah berbohong dalam situasi apa pun. 6 00:00:56,399 --> 00:00:58,840 Aku tidak akan pernah berbohong dalam situasi apa pun. 7 00:01:00,210 --> 00:01:01,840 Sun Woo, 8 00:01:03,609 --> 00:01:06,149 kamu satu-satunya wanita dalam hidupku. Kamu tidak tahu itu? 9 00:01:08,310 --> 00:01:10,420 Tolong jangan membohongiku.

May 23, 2020 15:54:14 50.56KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Sub by VIU Ripped & Synced @SULTAN KHILAF 2 00:00:10,290 --> 00:00:13,219 "Semua karakter, organisasi, tempat, dan peristiwa adalah fiktif" 3 00:00:14,460 --> 00:00:17,030 "Episode 6" 4 00:00:31,210 --> 00:00:32,240 Joon Young. 5 00:00:33,139 --> 00:00:35,979 Perceraian belum tentu hal yang buruk. 6 00:00:37,449 --> 00:00:39,650 Awalnya No Eul juga kesulitan menerimanya... 7 00:00:47,830 --> 00:00:48,959 Ibu akan segera kembali. 8 00:00:57,470 --> 00:00:58,500 Joon Young. 9 00:00:59,940 --> 00:01:00,940 Joon Young.

May 23, 2020 15:54:14 58.45KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:12,300 --> 00:00:15,240 "Semua karakter, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif" 4 00:00:21,240 --> 00:00:24,310 Rumah paling mahal di kompleks terjual pekan lalu. 5 00:00:24,910 --> 00:00:27,320 Aku tidak tahu siapa yang pindah. 6 00:00:27,379 --> 00:00:29,519 Tapi mereka mengirim perabotan bermerek luar selama berhari-hari. 7 00:00:29,850 --> 00:00:30,850 Benarkah? 8 00:00:31,750 --> 00:00:33,289 Lokasi dan lingkungannya jelas bagus, 9 00:00:33,359 --> 00:00:35,620 dan semua barang di rumah dibuat

May 23, 2020 15:54:14 47.71KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:12,300 --> 00:00:15,170 "Semua karakter, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif" 4 00:00:32,769 --> 00:00:34,429 Jendelanya pecah. 5 00:00:35,269 --> 00:00:37,100 Mereka membutuhkan yang baru secepat mungkin. 6 00:00:37,170 --> 00:00:38,339 Kamu tidak ikut? 7 00:00:38,940 --> 00:00:40,010 Ya. 8 00:00:40,069 --> 00:00:41,810 Pasti terjadi sesuatu. 9 00:01:04,600 --> 00:01:06,429 Tidak ada CCTV di belakang rumah.

May 23, 2020 15:54:14 57.39KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:12,290 --> 00:00:13,790 "Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif" 4 00:00:13,790 --> 00:00:15,860 "Hewan yang muncul di acara ini tidak nyata" 5 00:00:22,919 --> 00:00:25,580 Kamu ingin bergabung dengan asosiasi wanita? 6 00:00:28,949 --> 00:00:29,960 Ya. 7 00:00:32,519 --> 00:00:33,660 Itu tidak terduga. 8 00:00:34,629 --> 00:00:36,760 Kupikir kamu datang untuk membicarakan pekerjaan. 9 00:00:37,899 --> 00:00:41,129

May 23, 2020 15:54:14 57.07KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:12,290 --> 00:00:15,259 "Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif" 4 00:01:05,879 --> 00:01:06,980 Lepaskan aku. 5 00:01:06,980 --> 00:01:09,379 Aku tidak bisa melakukan itu. Aku sudah melihat perbuatanmu. 6 00:01:11,279 --> 00:01:12,319 Kubilang lepaskan aku. 7 00:01:12,319 --> 00:01:14,020 Bisa katakan alasanmu melakukan ini? 8 00:01:14,020 --> 00:01:15,319 Apa peduli Paman? 9 00:01:16,090 --> 00:01:17,320 Apa yang terjadi?

May 23, 2020 15:54:14 54.99KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:10,350 --> 00:00:13,160 "Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif" 4 00:00:15,239 --> 00:00:16,409 Ji Sun Woo. 5 00:00:19,680 --> 00:00:21,280 Andai saja kita tidak pernah bertemu dengannya. 6 00:00:28,450 --> 00:00:29,660 Sial. 7 00:00:32,130 --> 00:00:33,329 Kamu dan aku... 8 00:00:36,560 --> 00:00:37,799 Hidup kita hancur 9 00:00:40,529 --> 00:00:42,139 karena kita bertemu dengannya.

May 23, 2020 15:54:14 63KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:12,340 --> 00:00:15,140 "Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif" 4 00:00:15,609 --> 00:00:20,280 "Suami" 5 00:00:30,219 --> 00:00:32,320 "Panggilan tidak terjawab. Suami" 6 00:00:34,329 --> 00:00:36,260 Nomor yang Anda tuju tidak bisa dihubungi. 7 00:00:51,509 --> 00:00:55,149 "Ji Sun Woo" 8 00:00:59,719 --> 00:01:02,250 "Ji Sun Woo" 9 00:01:02,820 --> 00:01:05,890 Sepertinya ada masalah dengan rencanamu, dokter Ji.

May 23, 2020 15:54:14 60.21KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:12,360 --> 00:00:15,160 "Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif" 4 00:00:29,039 --> 00:00:30,269 Apa itu hanya 5 00:00:31,370 --> 00:00:33,379 kebiasaan? 6 00:00:36,210 --> 00:00:37,609 Ataukah itu tindakan rekonsiliasi 7 00:00:38,579 --> 00:00:40,379 yang dipicu rasa kasihan? 8 00:00:44,450 --> 00:00:47,560 Apa itu permintaan maaf karena saling membenci dan menyakiti? 9 00:00:52,899 --> 00:00:55,729 Apa itu bentuk penyesalan atas keputusan sebelumnya?

May 23, 2020 15:54:14 56.75KB Download Translate

1 00:00:00,144 --> 00:00:03,144 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,168 --> 00:00:05,168 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:10,410 --> 00:00:13,240 "Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif" 4 00:00:25,389 --> 00:00:26,459 Ya. 5 00:00:36,699 --> 00:00:38,370 Kamu datang ke rumah ibu 6 00:00:42,839 --> 00:00:44,140 dan melihat ayahmu di sana 7 00:00:45,540 --> 00:00:46,610 juga? 8 00:00:51,019 --> 00:00:52,049 Malam itu, 9 00:00:52,779 --> 00:00:55,720 ada yang ingin ayah bicarakan dengan ibumu. 10

May 23, 2020 15:54:14 58.1KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:12,390 --> 00:00:15,190 "Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif" 4 00:00:22,480 --> 00:00:23,909 Kami harus sempurna. 5 00:00:26,050 --> 00:00:28,849 "Aku tidak akan goyah sesulit apa pun keadaannya." 6 00:00:30,489 --> 00:00:32,259 Aku meyakinkan diriku berkali-kali. 7 00:00:39,000 --> 00:00:40,459 Kesenangan dalam hidup. 8 00:00:41,360 --> 00:00:43,869 Kesedihan, penderitaan. 9 00:00:45,400 --> 00:00:46,540 Kebahagiaan.

May 23, 2020 15:54:14 47.42KB Download Translate

1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:12,390 --> 00:00:15,090 "Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif" 4 00:00:16,790 --> 00:00:20,199 "Tiga pekan lalu" 5 00:00:20,629 --> 00:00:21,629 Ini. 6 00:00:23,969 --> 00:00:27,439 Kamu yakin ingin tetap di sekolahmu saat ini? 7 00:00:27,900 --> 00:00:29,869 Aku lebih baik menghadapinya langsung 8 00:00:30,939 --> 00:00:32,479 daripada mencoba beradaptasi di tempat baru. 9 00:00:32,909 --> 00:00:35,040 Sepertinya kamu sudah