Back to subtitle list

The World of the Married (A World of Married Couple / Couple's World / Boobooui Sekye / 부부의 세계) Indonesian Subtitles

Series Info:

Released: 27 Mar 2020
Runtime: 70 min
Genre: Drama, Romance
Director:
Actors:
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

A story about a married couple whose betrayal of one another leads to a whirlwind of revenge.

May 18, 2020 05:11:54 Dyaz15 Indonesian 1536

Release Name:

부부의ㅡㅡ세계ㅡㅡThe-World-of-the-Married-Eps01-Eps16--WEB.DL--VIU--COMPLETE

Release Info:

Resync WEB-DL. Dramaday.net sub by @mad.yudi  Episode 01 - 16 End, complete. 
Download Subtitles
May 17, 2020 23:48:54 52.77KB
View more View less
1
00:00:00,337 --> 00:00:05,337
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:10,540 --> 00:00:13,339
"Semua karakter, organisasi, tempat,
dan kejadian adalah fiktif"

3
00:00:15,240 --> 00:00:18,650
"Episode 1"

4
00:00:58,189 --> 00:00:59,320
Ini sempurna.

5
00:01:09,500 --> 00:01:14,500
"Penghargaan Kehormatan
Dokter, Ji Sun Woo"

6
00:02:02,420 --> 00:02:04,150
"'Pemahaman Sastra',
'Cara Menulis Naskah Film'"

7
00:02:06,090 --> 00:02:08,989
"Festival Film Independen Seoul,
Penghargaan Sutradara Terbaik"

8
00:02:10,930 --> 00:02:13,560
"Gosan"

9
00:02:53,729 --> 00:02:56,900
Semua yang terjadi padaku sempurna.

May 17, 2020 23:48:54 55.57KB
View more View less
1
00:00:00,337 --> 00:00:05,337
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:10,570 --> 00:00:13,339
"Semua karakter, organisasi, tempat,
dan kejadian adalah fiktif"

3
00:00:45,589 --> 00:00:46,650
Sun Woo.

4
00:00:47,320 --> 00:00:48,860
Kamu dalam masalah besar sekarang.

5
00:00:49,690 --> 00:00:50,730
Kenapa?

6
00:00:51,589 --> 00:00:53,629
Karena mulai sekarang,
kamu akan menjadi

7
00:00:54,800 --> 00:00:56,159
satu-satunya wanita
yang pernah kucintai.

8
00:01:02,669 --> 00:01:03,699
Ini akan bertahan selamanya.

9
00:01:07,510 --> 00:01:08,540
Pembohong.


May 17, 2020 23:48:54 44.74KB
View more View less
1
00:00:00,337 --> 00:00:05,337
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:50,572 --> 00:00:53,411
"Semua karakter, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif"

3
00:00:56,711 --> 00:00:57,982
Kamu tidak merindukanku?

4
00:01:00,282 --> 00:01:02,222
Kita sudah lama tidak bertemu. Coba kulihat kamu tersenyum.

5
00:01:02,851 --> 00:01:04,322
Jika tidak ada lagi yang mau dibicarakan, pergilah.

6
00:01:05,062 --> 00:01:06,562
Aku sibuk. Aku harus kembali bekerja.

7
00:01:11,661 --> 00:01:12,901
Bagaimana jika kita menikah?

8
00:01:17,401 --> 00:01:19,572
Jika kamu merasa bertanggung jawab, jangan bertanya.

9
00:02:07,252 --> 00:02:08,921
Aku butuh waktu untuk menyiapkan semuanya.

10
00:02:11,662 --> 00:02:15,391
Kamu tahu aku tidak bisa hidup tanpamu.

May 17, 2020 23:48:54 48.5KB
View more View less
1
00:00:00,337 --> 00:00:05,337
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:50,641 --> 00:00:53,480
"Semua karakter, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif"

3
00:00:57,450 --> 00:00:58,520
Aku mencintaimu.

4
00:01:01,490 --> 00:01:02,590
Kamu tahu itu, bukan?

5
00:01:04,560 --> 00:01:05,590
Ya.

6
00:01:08,430 --> 00:01:09,500
Aku tahu.

7
00:01:10,360 --> 00:01:12,371
Putraku, rumahku,

8
00:01:13,901 --> 00:01:15,000
dan hidupku.

9
00:01:15,901 --> 00:01:19,311
Aku tidak akan kehilangan apa pun yang menjadi milikku.

10
00:01:21,811 --> 00:01:25,010
Aku akan menyingkirkan Lee Tae Oh dari hidupku.

May 17, 2020 23:48:54 53.02KB
View more View less
1
00:00:00,337 --> 00:00:05,337
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:52,620 --> 00:00:55,420
"Semua karakter, organisasi, tempat, dan peristiwa adalah fiktif"

3
00:01:15,810 --> 00:01:19,819
Aku, Lee Tae Oh, bersumpah mencintai dan menghormati Ji Sun Woo

4
00:01:20,249 --> 00:01:22,019
seumur hidupku.

5
00:01:32,229 --> 00:01:35,699
Aku tidak akan pernah berbohong dalam situasi apa pun.

6
00:01:36,629 --> 00:01:39,070
Aku tidak akan pernah berbohong dalam situasi apa pun.

7
00:01:40,440 --> 00:01:42,070
Sun Woo,

8
00:01:43,839 --> 00:01:46,379
kamu satu-satunya wanita dalam hidupku. Kamu tidak tahu itu?

9
00:01:48,540 --> 00:01:50,650
Tolong jangan membohongiku.

10
00:01:51,709 --> 00:01:53,919
Aku akan tetap jujur selamanya.

May 17, 2020 23:48:54 53.88KB
View more View less
1
00:00:00,337 --> 00:00:05,337
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:52,506 --> 00:00:55,535
"Semua karakter, organisasi, tempat, dan peristiwa adalah fiktif"

3
00:00:56,676 --> 00:00:59,246
"Episode 6"

4
00:01:13,426 --> 00:01:14,456
Joon Young.

5
00:01:15,355 --> 00:01:18,195
Perceraian belum tentu hal yang buruk.

6
00:01:19,665 --> 00:01:21,866
Awalnya No Eul juga kesulitan menerimanya...

7
00:01:30,046 --> 00:01:31,175
Ibu akan segera kembali.

8
00:01:39,686 --> 00:01:40,716
Joon Young.

9
00:01:42,156 --> 00:01:43,156
Joon Young.

10
00:01:45,025 --> 00:01:46,356
Apa ibuku meminta Anda

May 17, 2020 23:48:54 57.98KB
View more View less
1
00:00:00,337 --> 00:00:05,337
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:52,639 --> 00:00:55,579
"Semua karakter, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif"

3
00:01:01,449 --> 00:01:04,519
Rumah paling mahal di kompleks terjual pekan lalu.

4
00:01:05,119 --> 00:01:07,529
Aku tidak tahu siapa yang pindah.

5
00:01:07,588 --> 00:01:09,728
Tapi mereka mengirim perabotan bermerek luar selama berhari-hari.

6
00:01:10,059 --> 00:01:11,059
Benarkah?

7
00:01:11,959 --> 00:01:13,498
Lokasi dan lingkungannya jelas bagus,

8
00:01:13,568 --> 00:01:15,829
dan semua barang di rumah dibuat dengan bahan-bahan mewah.

9
00:01:15,968 --> 00:01:17,399
Tidak banyak rumah tersisa.

10
00:01:17,998 --> 00:01:20,169
Dokter Ji, bagaimana jika Anda membayar uang muka?

May 17, 2020 23:48:54 47.29KB
View more View less
1
00:00:00,337 --> 00:00:05,337
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:52,564 --> 00:00:55,434
"Semua karakter, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif"

3
00:01:13,193 --> 00:01:14,853
Jendelanya pecah.

4
00:01:15,693 --> 00:01:17,524
Mereka membutuhkan yang baru secepat mungkin.

5
00:01:17,594 --> 00:01:18,763
Kamu tidak ikut?

6
00:01:19,364 --> 00:01:20,434
Ya.

7
00:01:20,493 --> 00:01:22,234
Pasti terjadi sesuatu.

8
00:01:45,024 --> 00:01:46,853
Tidak ada CCTV di belakang rumah.

9
00:01:46,923 --> 00:01:48,823
Jadi, sulit mengetahui penyebab jendelanya pecah.

10
00:01:49,154 --> 00:01:50,524
Kami sudah mengatur ulang pengaturan keamanannya.

May 17, 2020 23:48:54 56.93KB
View more View less
1
00:00:00,337 --> 00:00:05,337
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:52,486 --> 00:00:53,986
"Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif"

3
00:00:53,986 --> 00:00:55,356
"Hewan yang muncul di acara ini tidak nyata"

4
00:01:03,065 --> 00:01:05,726
Kamu ingin bergabung dengan asosiasi wanita?

5
00:01:09,095 --> 00:01:10,106
Ya.

6
00:01:12,665 --> 00:01:13,806
Itu tidak terduga.

7
00:01:14,775 --> 00:01:16,906
Kupikir kamu datang untuk membicarakan pekerjaan.

8
00:01:18,045 --> 00:01:21,275
Dari yang kudengar, ada beberapa orang

9
00:01:21,615 --> 00:01:24,586
yang ingin menggantikanmu sebagai direktur muda.

10
00:01:25,685 --> 00:01:28,055
Tidak benar meminta bantuan Anda terkait pekerjaan.

May 17, 2020 23:48:54 56.61KB
View more View less
1
00:00:00,337 --> 00:00:05,337
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:52,617 --> 00:00:55,586
"Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif"

3
00:01:46,206 --> 00:01:47,307
Lepaskan aku.

4
00:01:47,307 --> 00:01:49,706
Aku tidak bisa melakukan itu. Aku sudah melihat perbuatanmu.

5
00:01:51,606 --> 00:01:52,646
Kubilang lepaskan aku.

6
00:01:52,646 --> 00:01:54,347
Bisa katakan alasanmu melakukan ini?

7
00:01:54,347 --> 00:01:55,646
Apa peduli Paman?

8
00:01:56,417 --> 00:01:57,647
Apa yang terjadi?

9
00:02:00,147 --> 00:02:02,656
- Apa ini mobil Anda, Pak? - Ya.

10
00:02:06,787 --> 00:02:09,457
Hei, bukankah kamu putra dokter Ji?

May 17, 2020 23:48:54 54.57KB
View more View less
1
00:00:00,337 --> 00:00:05,337
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:52,662 --> 00:00:55,472
"Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif"

3
00:00:57,601 --> 00:00:58,771
Ji Sun Woo.

4
00:01:02,042 --> 00:01:03,642
Andai saja kita tidak pernah bertemu dengannya.

5
00:01:10,812 --> 00:01:12,022
Sial.

6
00:01:14,492 --> 00:01:15,691
Kamu dan aku...

7
00:01:18,922 --> 00:01:20,161
Hidup kita hancur

8
00:01:22,891 --> 00:01:24,501
karena kita bertemu dengannya.

9
00:01:42,852 --> 00:01:44,582
Begitu dia membawa uangnya,

10
00:01:46,121 --> 00:01:47,822
kamu dan aku akan meninggalkan Gosan.

May 17, 2020 23:48:54 62.58KB
View more View less
1
00:00:00,337 --> 00:00:05,337
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:52,686 --> 00:00:55,486
"Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif"

3
00:00:56,255 --> 00:01:00,626
"Suami"

4
00:01:10,565 --> 00:01:12,666
"Panggilan tidak terjawab. Suami"

5
00:01:14,675 --> 00:01:16,606
Nomor yang Anda tuju tidak bisa dihubungi.

6
00:01:31,855 --> 00:01:35,495
"Ji Sun Woo"

7
00:01:40,065 --> 00:01:42,596
"Ji Sun Woo"

8
00:01:43,166 --> 00:01:46,236
Sepertinya ada masalah dengan rencanamu, dokter Ji.

9
00:01:46,535 --> 00:01:50,346
Sepertinya segalanya tidak berjalan sesuai rencanamu.

10
00:01:50,806 --> 00:01:51,876
Anda benar.

May 17, 2020 23:48:54 59.91KB
View more View less
1
00:00:00,337 --> 00:00:05,337
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:52,592 --> 00:00:55,392
"Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif"

3
00:01:09,271 --> 00:01:10,501
Apa itu hanya

4
00:01:11,602 --> 00:01:13,611
kebiasaan?

5
00:01:16,442 --> 00:01:17,841
Ataukah itu tindakan rekonsiliasi

6
00:01:18,811 --> 00:01:20,611
yang dipicu rasa kasihan?

7
00:01:24,682 --> 00:01:27,792
Apa itu permintaan maaf karena saling membenci dan menyakiti?

8
00:01:33,131 --> 00:01:35,961
Apa itu bentuk penyesalan atas keputusan sebelumnya?

9
00:01:41,932 --> 00:01:43,042
Atau

10
00:01:44,372 --> 00:01:46,872
itu kepasrahan terhadap hasrat impulsif

May 17, 2020 23:48:54 56.46KB
View more View less
1
00:00:00,337 --> 00:00:05,337
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:52,593 --> 00:00:55,423
"Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif"

3
00:01:07,572 --> 00:01:08,642
Ya.

4
00:01:18,882 --> 00:01:20,553
Kamu datang ke rumah ibu

5
00:01:25,022 --> 00:01:26,323
dan melihat ayahmu di sana

6
00:01:27,723 --> 00:01:28,793
juga?

7
00:01:33,202 --> 00:01:34,232
Malam itu,

8
00:01:34,962 --> 00:01:37,903
ada yang ingin ayah bicarakan dengan ibumu.

9
00:01:39,473 --> 00:01:41,303
Ada banyak hal yang harus dia selesaikan

10
00:01:42,712 --> 00:01:44,073
dan siapkan sebelum pergi.

May 17, 2020 23:48:54 58.02KB
View more View less
1
00:00:00,337 --> 00:00:05,337
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:52,706 --> 00:00:55,606
"Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif"

3
00:01:02,846 --> 00:01:04,275
Kami harus sempurna.

4
00:01:06,416 --> 00:01:09,215
"Aku tidak akan goyah sesulit apa pun keadaannya."

5
00:01:10,855 --> 00:01:12,625
Aku meyakinkan diriku berkali-kali.

6
00:01:19,366 --> 00:01:20,825
Kesenangan dalam hidup.

7
00:01:21,726 --> 00:01:24,235
Kesedihan, penderitaan.

8
00:01:25,766 --> 00:01:26,906
Kebahagiaan.

9
00:01:29,705 --> 00:01:31,336
Kami harus berbagi semuanya

10
00:01:32,476 --> 00:01:33,606
karena sudah menikah.

May 17, 2020 23:48:54 47.5KB
View more View less
1
00:00:00,337 --> 00:00:05,337
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:52,570 --> 00:00:55,270
"Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif"

3
00:00:56,970 --> 00:01:00,379
"Tiga pekan lalu"

4
00:01:00,809 --> 00:01:01,809
Ini.

5
00:01:04,149 --> 00:01:07,619
Kamu yakin ingin tetap di sekolahmu saat ini?

6
00:01:08,080 --> 00:01:10,049
Aku lebih baik menghadapinya langsung

7
00:01:11,119 --> 00:01:12,659
daripada mencoba beradaptasi di tempat baru.

8
00:01:13,089 --> 00:01:15,220
Sepertinya kamu sudah mengumpulkan keberanian.

9
00:01:16,089 --> 00:01:17,490
Untuk itu, ibu berterima kasih.

10
00:01:43,819 --> 00:01:45,550
- Ayah. - Kamu sudah pulang.