Back to subtitle list

The World of the Married (A World of Married Couple / Couple's World / Boobooui Sekye / 부부의 세계) Indonesian Subtitles

Series Info:

Released: 27 Mar 2020
Runtime: 70 min
Genre: Drama, Romance
Director:
Actors:
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

A story about a married couple whose betrayal of one another leads to a whirlwind of revenge.

May 17, 2020 06:05:54 mad.yudi Indonesian 1570

Release Name:

부부의ㅡㅡ세계ㅡㅡThe-World-of-the-Married-Ep01-Ep16-COMPLETE-NEXT-VIU
부부의ㅡㅡ세계ㅡㅡThe-World-of-the-Married-E05-NEXT-VIU
부부의ㅡㅡ세계ㅡㅡThe-World-of-the-Married-E06-NEXT-VIU

Release Info:

Ep. 1 - 16 END [VIU Ver.] Synced for NEXT. 
Download Subtitles
May 17, 2020 01:05:16 52.9KB
View more View less
1
00:00:00,037 --> 00:00:09,037
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:10,377 --> 00:00:13,176
"Semua karakter, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif"

3
00:00:15,077 --> 00:00:18,487
"Episode 1"

4
00:00:58,026 --> 00:00:59,157
Ini sempurna.

5
00:01:09,337 --> 00:01:14,337
"Penghargaan Kehormatan Dokter, Ji Sun Woo"

6
00:02:02,257 --> 00:02:03,987
"'Pemahaman Sastra', 'Cara Menulis Naskah Film'"

7
00:02:05,927 --> 00:02:08,826
"Festival Film Independen Seoul, Penghargaan Sutradara Terbaik"

8
00:02:10,767 --> 00:02:13,397
"Gosan"

9
00:02:53,566 --> 00:02:56,737
Semua yang terjadi padaku sempurna.

10
00:04:26,096 --> 00:04:27,567
Hei, kamu sudah pulang.

May 17, 2020 01:05:16 55.36KB
View more View less
1
00:00:00,037 --> 00:00:09,037
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:10,335 --> 00:00:13,104
"Semua karakter, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif"

3
00:00:45,374 --> 00:00:46,435
Sun Woo.

4
00:00:47,105 --> 00:00:48,645
Kamu dalam masalah besar sekarang.

5
00:00:49,475 --> 00:00:50,515
Kenapa?

6
00:00:51,374 --> 00:00:53,414
Karena mulai sekarang, kamu akan menjadi

7
00:00:54,585 --> 00:00:55,944
satu-satunya wanita yang pernah kucintai.

8
00:01:02,454 --> 00:01:03,484
Ini akan bertahan selamanya.

9
00:01:07,295 --> 00:01:08,325
Pembohong.

10
00:01:18,834 --> 00:01:19,874
Sun Woo.

May 17, 2020 01:05:16 44.88KB
View more View less
1
00:00:00,037 --> 00:00:09,037
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:10,272 --> 00:00:13,111
"Semua karakter, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif"

3
00:00:16,411 --> 00:00:17,682
Kamu tidak merindukanku?

4
00:00:19,982 --> 00:00:21,922
Kita sudah lama tidak bertemu. Coba kulihat kamu tersenyum.

5
00:00:22,551 --> 00:00:24,022
Jika tidak ada lagi yang mau dibicarakan, pergilah.

6
00:00:24,762 --> 00:00:26,262
Aku sibuk. Aku harus kembali bekerja.

7
00:00:31,361 --> 00:00:32,601
Bagaimana jika kita menikah?

8
00:00:37,101 --> 00:00:39,272
Jika kamu merasa bertanggung jawab, jangan bertanya.

9
00:01:26,952 --> 00:01:28,621
Aku butuh waktu untuk menyiapkan semuanya.

10
00:01:31,362 --> 00:01:35,091
Kamu tahu aku tidak bisa hidup tanpamu.

May 17, 2020 01:05:16 48.63KB
View more View less
1
00:00:00,037 --> 00:00:09,037
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:10,341 --> 00:00:13,180
"Semua karakter, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif"

3
00:00:17,150 --> 00:00:18,220
Aku mencintaimu.

4
00:00:21,190 --> 00:00:22,290
Kamu tahu itu, bukan?

5
00:00:24,260 --> 00:00:25,290
Ya.

6
00:00:28,130 --> 00:00:29,200
Aku tahu.

7
00:00:30,060 --> 00:00:32,071
Putraku, rumahku,

8
00:00:33,601 --> 00:00:34,700
dan hidupku.

9
00:00:35,601 --> 00:00:39,011
Aku tidak akan kehilangan apa pun yang menjadi milikku.

10
00:00:41,511 --> 00:00:44,710
Aku akan menyingkirkan Lee Tae Oh dari hidupku.

May 17, 2020 01:05:16 53.02KB
View more View less
1
00:00:00,037 --> 00:00:11,037
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:12,337 --> 00:00:15,137
"Semua karakter, organisasi, tempat, dan peristiwa adalah fiktif"

3
00:00:35,527 --> 00:00:39,536
Aku, Lee Tae Oh, bersumpah mencintai dan menghormati Ji Sun Woo

4
00:00:39,966 --> 00:00:41,736
seumur hidupku.

5
00:00:51,946 --> 00:00:55,416
Aku tidak akan pernah berbohong dalam situasi apa pun.

6
00:00:56,346 --> 00:00:58,787
Aku tidak akan pernah berbohong dalam situasi apa pun.

7
00:01:00,157 --> 00:01:01,787
Sun Woo,

8
00:01:03,556 --> 00:01:06,096
kamu satu-satunya wanita dalam hidupku. Kamu tidak tahu itu?

9
00:01:08,257 --> 00:01:10,367
Tolong jangan membohongiku.

10
00:01:11,426 --> 00:01:13,636
Aku akan tetap jujur selamanya.

May 17, 2020 01:05:16 53.88KB
View more View less
1
00:00:00,037 --> 00:00:09,037
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:10,247 --> 00:00:13,276
"Semua karakter, organisasi, tempat, dan peristiwa adalah fiktif"

3
00:00:14,317 --> 00:00:16,887
"Episode 6"

4
00:00:31,067 --> 00:00:32,097
Joon Young.

5
00:00:32,996 --> 00:00:35,836
Perceraian belum tentu hal yang buruk.

6
00:00:37,306 --> 00:00:39,507
Awalnya No Eul juga kesulitan menerimanya...

7
00:00:47,687 --> 00:00:48,816
Ibu akan segera kembali.

8
00:00:57,327 --> 00:00:58,357
Joon Young.

9
00:00:59,797 --> 00:01:00,797
Joon Young.

10
00:01:02,666 --> 00:01:03,997
Apa ibuku meminta Anda

May 17, 2020 01:05:16 58.12KB
View more View less
1
00:00:00,037 --> 00:00:11,037
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:12,340 --> 00:00:15,280
"Semua karakter, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif"

3
00:00:21,150 --> 00:00:24,220
Rumah paling mahal di kompleks terjual pekan lalu.

4
00:00:24,820 --> 00:00:27,230
Aku tidak tahu siapa yang pindah.

5
00:00:27,289 --> 00:00:29,429
Tapi mereka mengirim perabotan bermerek luar selama berhari-hari.

6
00:00:29,760 --> 00:00:30,760
Benarkah?

7
00:00:31,660 --> 00:00:33,199
Lokasi dan lingkungannya jelas bagus,

8
00:00:33,269 --> 00:00:35,530
dan semua barang di rumah dibuat dengan bahan-bahan mewah.

9
00:00:35,669 --> 00:00:37,100
Tidak banyak rumah tersisa.

10
00:00:37,699 --> 00:00:39,870
Dokter Ji, bagaimana jika Anda membayar uang muka?

May 17, 2020 01:05:16 47.43KB
View more View less
1
00:00:00,037 --> 00:00:11,037
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:12,237 --> 00:00:15,107
"Semua karakter, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif"

3
00:00:32,866 --> 00:00:34,526
Jendelanya pecah.

4
00:00:35,366 --> 00:00:37,197
Mereka membutuhkan yang baru secepat mungkin.

5
00:00:37,267 --> 00:00:38,436
Kamu tidak ikut?

6
00:00:39,037 --> 00:00:40,107
Ya.

7
00:00:40,166 --> 00:00:41,907
Pasti terjadi sesuatu.

8
00:01:04,697 --> 00:01:06,526
Tidak ada CCTV di belakang rumah.

9
00:01:06,596 --> 00:01:08,496
Jadi, sulit mengetahui penyebab jendelanya pecah.

10
00:01:08,827 --> 00:01:10,197
Kami sudah mengatur ulang pengaturan keamanannya.

May 17, 2020 01:05:16 57.07KB
View more View less
1
00:00:00,037 --> 00:00:11,037
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:12,177 --> 00:00:13,677
"Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif"

3
00:00:13,677 --> 00:00:15,047
"Hewan yang muncul di acara ini tidak nyata"

4
00:00:22,756 --> 00:00:25,417
Kamu ingin bergabung dengan asosiasi wanita?

5
00:00:28,786 --> 00:00:29,797
Ya.

6
00:00:32,356 --> 00:00:33,497
Itu tidak terduga.

7
00:00:34,466 --> 00:00:36,597
Kupikir kamu datang untuk membicarakan pekerjaan.

8
00:00:37,736 --> 00:00:40,966
Dari yang kudengar, ada beberapa orang

9
00:00:41,306 --> 00:00:44,277
yang ingin menggantikanmu sebagai direktur muda.

10
00:00:45,376 --> 00:00:47,746
Tidak benar meminta bantuan Anda terkait pekerjaan.

May 17, 2020 01:05:16 56.75KB
View more View less
1
00:00:00,037 --> 00:00:11,037
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:12,277 --> 00:00:15,246
"Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif"

3
00:01:05,866 --> 00:01:06,967
Lepaskan aku.

4
00:01:06,967 --> 00:01:09,366
Aku tidak bisa melakukan itu. Aku sudah melihat perbuatanmu.

5
00:01:11,266 --> 00:01:12,306
Kubilang lepaskan aku.

6
00:01:12,306 --> 00:01:14,007
Bisa katakan alasanmu melakukan ini?

7
00:01:14,007 --> 00:01:15,306
Apa peduli Paman?

8
00:01:16,077 --> 00:01:17,307
Apa yang terjadi?

9
00:01:19,807 --> 00:01:22,316
- Apa ini mobil Anda, Pak? - Ya.

10
00:01:26,447 --> 00:01:29,117
Hei, bukankah kamu putra dokter Ji?

May 17, 2020 01:05:16 54.71KB
View more View less
1
00:00:00,037 --> 00:00:09,037
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:10,337 --> 00:00:13,147
"Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif"

3
00:00:15,276 --> 00:00:16,446
Ji Sun Woo.

4
00:00:19,717 --> 00:00:21,317
Andai saja kita tidak pernah bertemu dengannya.

5
00:00:28,487 --> 00:00:29,697
Sial.

6
00:00:32,167 --> 00:00:33,366
Kamu dan aku...

7
00:00:36,597 --> 00:00:37,836
Hidup kita hancur

8
00:00:40,566 --> 00:00:42,176
karena kita bertemu dengannya.

9
00:01:00,527 --> 00:01:02,257
Begitu dia membawa uangnya,

10
00:01:03,796 --> 00:01:05,497
kamu dan aku akan meninggalkan Gosan.

May 17, 2020 01:05:16 62.72KB
View more View less
1
00:00:00,037 --> 00:00:11,037
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:12,331 --> 00:00:15,131
"Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif"

3
00:00:15,900 --> 00:00:20,271
"Suami"

4
00:00:30,210 --> 00:00:32,311
"Panggilan tidak terjawab. Suami"

5
00:00:34,320 --> 00:00:36,251
Nomor yang Anda tuju tidak bisa dihubungi.

6
00:00:51,500 --> 00:00:55,140
"Ji Sun Woo"

7
00:00:59,710 --> 00:01:02,241
"Ji Sun Woo"

8
00:01:02,811 --> 00:01:05,881
Sepertinya ada masalah dengan rencanamu, dokter Ji.

9
00:01:06,180 --> 00:01:09,991
Sepertinya segalanya tidak berjalan sesuai rencanamu.

10
00:01:10,451 --> 00:01:11,521
Anda benar.

May 17, 2020 01:05:16 59.91KB
View more View less
1
00:00:00,037 --> 00:00:11,037
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:12,347 --> 00:00:15,147
"Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif"

3
00:00:29,026 --> 00:00:30,256
Apa itu hanya

4
00:00:31,357 --> 00:00:33,366
kebiasaan?

5
00:00:36,197 --> 00:00:37,596
Ataukah itu tindakan rekonsiliasi

6
00:00:38,566 --> 00:00:40,366
yang dipicu rasa kasihan?

7
00:00:44,437 --> 00:00:47,547
Apa itu permintaan maaf karena saling membenci dan menyakiti?

8
00:00:52,886 --> 00:00:55,716
Apa itu bentuk penyesalan atas keputusan sebelumnya?

9
00:01:01,687 --> 00:01:02,797
Atau

10
00:01:04,127 --> 00:01:06,627
itu kepasrahan terhadap hasrat impulsif

May 17, 2020 01:05:16 56.46KB
View more View less
1
00:00:00,037 --> 00:00:09,037
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:10,177 --> 00:00:13,007
"Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif"

3
00:00:25,156 --> 00:00:26,226
Ya.

4
00:00:36,466 --> 00:00:38,137
Kamu datang ke rumah ibu

5
00:00:42,606 --> 00:00:43,907
dan melihat ayahmu di sana

6
00:00:45,307 --> 00:00:46,377
juga?

7
00:00:50,786 --> 00:00:51,816
Malam itu,

8
00:00:52,546 --> 00:00:55,487
ada yang ingin ayah bicarakan dengan ibumu.

9
00:00:57,057 --> 00:00:58,887
Ada banyak hal yang harus dia selesaikan

10
00:01:00,296 --> 00:01:01,657
dan siapkan sebelum pergi.

May 17, 2020 01:05:16 58.02KB
View more View less
1
00:00:00,037 --> 00:00:11,037
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:12,341 --> 00:00:15,241
"Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif"

3
00:00:22,481 --> 00:00:23,910
Kami harus sempurna.

4
00:00:26,051 --> 00:00:28,850
"Aku tidak akan goyah sesulit apa pun keadaannya."

5
00:00:30,490 --> 00:00:32,260
Aku meyakinkan diriku berkali-kali.

6
00:00:39,001 --> 00:00:40,460
Kesenangan dalam hidup.

7
00:00:41,361 --> 00:00:43,870
Kesedihan, penderitaan.

8
00:00:45,401 --> 00:00:46,541
Kebahagiaan.

9
00:00:49,340 --> 00:00:50,971
Kami harus berbagi semuanya

10
00:00:52,111 --> 00:00:53,241
karena sudah menikah.

May 17, 2020 01:05:16 47.5KB
View more View less
1
00:00:00,037 --> 00:00:11,037
Subtitle by <font color="ffd000">VIU</font>
Resynced by <font color="#ffd000">IG @mad.yudi.subs</font>

2
00:00:12,327 --> 00:00:15,027
"Semua tokoh, organisasi, tempat, dan kejadian adalah fiktif"

3
00:00:16,727 --> 00:00:20,136
"Tiga pekan lalu"

4
00:00:20,566 --> 00:00:21,566
Ini.

5
00:00:23,906 --> 00:00:27,376
Kamu yakin ingin tetap di sekolahmu saat ini?

6
00:00:27,837 --> 00:00:29,806
Aku lebih baik menghadapinya langsung

7
00:00:30,876 --> 00:00:32,416
daripada mencoba beradaptasi di tempat baru.

8
00:00:32,846 --> 00:00:34,977
Sepertinya kamu sudah mengumpulkan keberanian.

9
00:00:35,846 --> 00:00:37,247
Untuk itu, ibu berterima kasih.

10
00:01:03,576 --> 00:01:05,307
- Ayah. - Kamu sudah pulang.