Back to subtitle list

The Wolf ( 狼殿下 ) Lang Dian Xia / The Majesty of Wolf English Subtitles

 The Wolf ( 狼殿下 ) Lang Dian Xia / The Majesty of Wolf
Nov 29, 2020 00:10:03 MK916 English 57

Release Name:

The.Wolf.2020.EP01-12.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

Release Info:

MZTV Subtitles from YouTube 
Download Subtitles
Nov 28, 2020 17:31:56 50.7KB Download Translate

1 00:01:27,720 --> 00:01:29,960 [The Wolf] 2 00:01:30,540 --> 00:01:32,960 [Episode 1] 3 00:01:35,160 --> 00:01:36,360 The Jin and Yang kingdoms, 4 00:01:36,800 --> 00:01:38,040 one good and one evil, 5 00:01:38,720 --> 00:01:39,959 rose as equals. 6 00:01:41,160 --> 00:01:42,360 The King of Yang, Chu Kui, 7 00:01:42,800 --> 00:01:43,880 began his conquest, 8 00:01:44,320 --> 00:01:46,000 leaving the land raging in battle. 9 00:01:50,319 --> 00:01:51,360 The loyal King of Jin 10 00:01:51,400 --> 00:01:53,200 was defeated by Chu Kui,

Nov 28, 2020 17:31:56 49.7KB Download Translate

1 00:01:27,720 --> 00:01:29,960 [The Wolf] 2 00:01:30,540 --> 00:01:32,960 [Episode 2] 3 00:01:41,000 --> 00:01:43,239 Treating illness for me 4 00:01:44,400 --> 00:01:45,440 is the honor 5 00:01:46,040 --> 00:01:48,000 of your life. 6 00:02:01,040 --> 00:02:03,319 Lieutenant Xia Hou is attacked by assassin. 7 00:02:13,440 --> 00:02:14,000 Chase the assassin. 8 00:02:14,240 --> 00:02:15,320 See who he is. 9 00:02:15,600 --> 00:02:16,320 Yes. General. 10 00:02:16,600 --> 00:02:17,399 You two, guard the door.

Nov 28, 2020 17:31:56 40.14KB Download Translate

1 00:01:27,720 --> 00:01:29,960 [The Wolf] 2 00:01:30,540 --> 00:01:32,960 [Episode 3] 3 00:01:35,559 --> 00:01:36,839 What do you mean? 4 00:01:37,440 --> 00:01:38,239 If it wasn’t for the mercy 5 00:01:38,239 --> 00:01:39,959 of Castellan, 6 00:01:41,120 --> 00:01:42,360 Princess Ping Yuan 7 00:01:43,639 --> 00:01:45,080 and her child in the womb 8 00:01:45,279 --> 00:01:46,279 would have been long gone. 9 00:01:58,279 --> 00:01:58,959 Princess Ping Yuan. 10 00:02:01,480 --> 00:02:02,160 Don’t panic.

Nov 28, 2020 17:31:56 44.36KB Download Translate

1 00:01:27,720 --> 00:01:29,960 [The Wolf] 2 00:01:30,540 --> 00:01:32,230 [Episode 4] 3 00:01:32,230 --> 00:01:32,800 Wen Yan. 4 00:01:33,550 --> 00:01:34,230 Sir. 5 00:01:34,230 --> 00:01:35,310 Look for a place to rest. 6 00:01:35,910 --> 00:01:36,760 Yes, sir! 7 00:01:37,870 --> 00:01:39,720 Soft and Juicy! 8 00:01:40,870 --> 00:01:41,870 Buns! 9 00:01:41,870 --> 00:01:42,830 Master, 10 00:01:42,830 --> 00:01:44,400 How about we have some tea

Nov 28, 2020 17:31:56 42.87KB Download Translate

1 00:01:27,720 --> 00:01:29,960 [The Wolf] 2 00:01:30,720 --> 00:01:31,999 [Episode 5] 3 00:01:32,080 --> 00:01:33,919 You are the Princess of the Ma Family. 4 00:01:35,519 --> 00:01:36,760 No wonder 5 00:01:37,919 --> 00:01:39,800 you threw me to the Ma Family’s Army in the past. 6 00:01:42,199 --> 00:01:43,680 Now that I’m Lord Wolf 7 00:01:45,559 --> 00:01:46,680 while you are someone from Ma Family. 8 00:02:07,959 --> 00:02:08,399 Stand there. 9 00:02:08,960 --> 00:02:09,880 Who dares to trespass Ma Mansion at night? 10 00:02:20,919 --> 00:02:21,919

Nov 28, 2020 17:31:56 42.87KB Download Translate

1 00:01:27,720 --> 00:01:29,960 [The Wolf] 2 00:01:30,720 --> 00:01:31,080 [Episode 6] 3 00:01:31,080 --> 00:01:32,120 As long as the Ma Troop can be saved, 4 00:01:32,839 --> 00:01:33,919 Zhai Xing is willing to give it a try. 5 00:01:35,919 --> 00:01:38,160 Since Ma Princess is willing to take the risk... 6 00:01:39,160 --> 00:01:40,519 I’m part of the Ma Troop too, 7 00:01:41,279 --> 00:01:42,319 I would sure take the risk. 8 00:01:43,199 --> 00:01:44,519 I would lay down my life with you. 9 00:01:48,120 --> 00:01:48,760 Wen Yan. 10 00:01:50,199 --> 00:01:51,360 Give the pills to Princess

Nov 28, 2020 17:31:56 62.29KB Download Translate

1 00:01:26,840 --> 00:01:30,079 [The Wolf] 2 00:01:30,959 --> 00:01:31,519 [Episode 7] You... 3 00:01:31,760 --> 00:01:33,120 [Episode 7] You’re mocking Second Prince. 4 00:01:33,120 --> 00:01:34,080 I 5 00:01:34,519 --> 00:01:35,800 will wait 6 00:01:35,800 --> 00:01:37,440 for Fourth Prince’s return. 7 00:01:38,800 --> 00:01:39,559 Goodbye. 8 00:01:41,080 --> 00:01:41,720 I won’t see you out. 9 00:01:50,199 --> 00:01:50,800 Sir. 10 00:01:51,199 --> 00:01:52,440

Nov 28, 2020 17:31:56 55.02KB Download Translate

1 00:01:28,280 --> 00:01:30,480 [The Wolf] 2 00:01:31,199 --> 00:01:31,839 [Episode 8] I was 3 00:01:31,839 --> 00:01:33,080 [Episode 8] too excited 4 00:01:33,800 --> 00:01:34,919 to see Second Princess Consort. 5 00:01:36,680 --> 00:01:37,800 Because the Second Prince 6 00:01:41,519 --> 00:01:42,720 is the benefactor 7 00:01:43,720 --> 00:01:44,919 who I’m looking for in the Capital. 8 00:01:46,959 --> 00:01:48,000 What a coincidence! 9 00:01:48,000 --> 00:01:49,599 This is such a coincidence. 10 00:01:50,480 --> 00:01:51,120

Nov 28, 2020 17:31:56 38.31KB Download Translate

1 00:01:27,720 --> 00:01:29,960 [The Wolf] 2 00:01:29,960 --> 00:01:32,630 [Episode 9] Lord Bo barged into the temple to save me. 3 00:01:32,800 --> 00:01:33,950 Can he come back unharmed? 4 00:01:34,000 --> 00:01:35,590 It’s not difficult for Lord Bo to escape unharmed. 5 00:01:36,400 --> 00:01:37,080 The thing is 6 00:01:37,830 --> 00:01:39,680 your opinion on Lin Guang’s case. 7 00:01:42,160 --> 00:01:43,160 I knelt in the temple, 8 00:01:43,720 --> 00:01:45,160 thinking about this. 9 00:01:45,950 --> 00:01:47,040 I guessed, 10 00:01:47,590 --> 00:01:48,400

Nov 28, 2020 17:31:56 58.29KB Download Translate

1 00:01:27,720 --> 00:01:29,960 [The Wolf] 2 00:01:30,900 --> 00:01:32,900 [Episode 10] 3 00:01:34,319 --> 00:01:35,519 Unexpectedly, 4 00:01:35,760 --> 00:01:37,800 the cold-faced Lord Bo 5 00:01:37,919 --> 00:01:39,319 is so popular. 6 00:01:40,639 --> 00:01:42,120 The little princess was just being mischievous, 7 00:01:42,319 --> 00:01:43,040 don’t take it seriously. 8 00:01:44,400 --> 00:01:45,680 Who said Princess Bao Na 9 00:01:45,760 --> 00:01:46,680 was being mischievous? 10 00:01:46,680 --> 00:01:47,519 It’s more like

Nov 28, 2020 17:31:56 50.26KB Download Translate

1 00:00:35,060 --> 00:00:35,860 How are you lately? 2 00:00:38,900 --> 00:00:39,860 How are the children? 3 00:01:28,958 --> 00:01:30,536 [The Wolf] 4 00:01:31,167 --> 00:01:33,125 [Episode 11] 5 00:01:35,239 --> 00:01:36,559 I didn’t ask you to eat them! 6 00:01:37,879 --> 00:01:38,720 I’m leaving! 7 00:01:40,000 --> 00:01:40,639 Don’t run! 8 00:01:41,319 --> 00:01:42,040 Your leg isn’t healed yet. 9 00:01:42,080 --> 00:01:42,839 Where are you going? 10 00:01:44,480 --> 00:01:45,639 I have something to give you!

Nov 28, 2020 17:31:56 51.17KB Download Translate

1 00:01:28,873 --> 00:01:30,484 [The Wolf] 2 00:01:30,919 --> 00:01:31,680 [Episode 12] I thought 3 00:01:32,559 --> 00:01:34,199 you were just willful. 4 00:01:34,959 --> 00:01:36,559 And I tolerated your temper. 5 00:01:38,279 --> 00:01:40,319 But now you burned the agreement. 6 00:01:41,639 --> 00:01:43,279 Your outrageous action 7 00:01:43,720 --> 00:01:45,279 will be reported to His Majesty. 8 00:01:45,440 --> 00:01:47,000 We’ll have the king give us an explanation. 9 00:01:49,879 --> 00:01:50,440 You! 10 00:01:51,080 --> 00:01:51,839 Murderer!