Back to subtitle list

The Wire - First Season English Subtitles

 The Wire - First Season
Feb 07, 2021 19:09:33 Penguin2359 English 45

Release Name:

The Wire - Season 1 (Blu-ray)

Release Info:

SDH - Binary Image Compare OCR from original Blu-ray. Non-speech and Speaker IDs converted to uppercase. 
Download Subtitles
Feb 06, 2021 11:08:00 67.49KB Download Translate

1 00:00:09,801 --> 00:00:12,137 [RADIO CHATTER, SIRENS] 2 00:00:25,317 --> 00:00:27,819 -So, your boy's name is what? -Snot. 3 00:00:29,238 --> 00:00:32,241 -You called the guy Snot? -Snotboogie, yeah. 4 00:00:33,116 --> 00:00:35,953 "Snotboogie"? He like the name? 5 00:00:36,286 --> 00:00:37,996 -What? -Snotboogie. 6 00:00:41,291 --> 00:00:45,295 This kid whose mama went to the trouble of christening him Omar Isaiah Bette? 7 00:00:46,296 --> 00:00:48,924 You know, he forgets his jacket... 8 00:00:50,842 --> 00:00:54,388 so his nose starts running, and some asshole, 9 00:00:54,471 --> 00:00:56,974 instead of giving him a Kleenex,

Feb 06, 2021 11:08:00 63.38KB Download Translate

1 00:00:09,176 --> 00:00:12,554 MCNULTY: That's the witness, the one from the Barksdale case. 2 00:00:12,638 --> 00:00:15,098 FRAZIER: Gant, William. 41 years. 3 00:00:15,807 --> 00:00:20,270 Single headshot, close range. Bullet pancaked on the inner skull. 4 00:00:26,068 --> 00:00:28,278 -Ain't necessarily what it looks like. -No? 5 00:00:28,362 --> 00:00:30,531 A man's walking down the street in West Baltimore. 6 00:00:30,614 --> 00:00:33,242 That'll catch you a bullet for a half-dozen reasons. 7 00:00:33,325 --> 00:00:35,661 That it will. You run him for a sheet? 8 00:00:35,744 --> 00:00:39,456 Yeah, a couple of disorderlies. Works maintenance at Poe Homes. 9 00:00:39,540 --> 00:00:42,167

Feb 06, 2021 11:08:00 55.04KB Download Translate

1 00:00:08,258 --> 00:00:12,429 -Yo, the shit is late. -They still vialing up. 2 00:00:12,513 --> 00:00:15,516 Usually come street-ready, but this time they gotta vial. 3 00:00:15,599 --> 00:00:18,185 -Y'all got any testers, man? -Later. 4 00:00:18,268 --> 00:00:19,603 Later. 5 00:00:19,686 --> 00:00:23,190 -Got any testers? -It ain't even nine, and you fiending on it. 6 00:00:23,273 --> 00:00:26,318 Get the fuck out of here, man. Damn. 7 00:00:27,945 --> 00:00:32,199 -Why you act like that? -What, for these junkie motherfuckers? 8 00:00:32,282 --> 00:00:35,202 So you just gonna take his money and treat him like a dog? 9 00:00:35,285 --> 00:00:38,956

Feb 06, 2021 11:08:00 57.92KB Download Translate

1 00:00:08,675 --> 00:00:10,677 [MAN STRAINING] 2 00:00:19,228 --> 00:00:20,687 Fuck me. 3 00:00:21,647 --> 00:00:23,023 I'm dying here. 4 00:00:23,106 --> 00:00:26,068 Let me get on the other side, work it from there. 5 00:00:28,195 --> 00:00:30,030 One, two. 6 00:00:30,113 --> 00:00:31,281 Three. 7 00:00:41,333 --> 00:00:42,960 Shit. 8 00:00:44,169 --> 00:00:45,170 Need help? 9 00:00:50,133 --> 00:00:54,513 -Right. On three, motherfuckers. -One, two, three. 10 00:01:02,813 --> 00:01:04,147

Feb 06, 2021 11:08:00 58.35KB Download Translate

1 00:00:08,175 --> 00:00:12,262 DJ: 'We gonna play the brand-new big, bad game. Call us now...' 2 00:00:12,554 --> 00:00:14,806 [PHONE] 3 00:00:15,933 --> 00:00:18,894 WOMAN: Hello? Hello? 4 00:00:22,439 --> 00:00:24,233 Who was that? 5 00:00:24,566 --> 00:00:27,861 -They hung up without saying. -They hung up without saying? 6 00:00:34,201 --> 00:00:37,287 What you care? You never use the damn phone in here no how. 7 00:00:42,125 --> 00:00:44,253 [RUNNING DOWNSTAIRS] 8 00:01:06,858 --> 00:01:09,194 RADIO: Na-na-na 9 00:01:09,278 --> 00:01:14,533 And we say, na-na na na-nah... 10

Feb 06, 2021 11:08:00 57.68KB Download Translate

1 00:00:11,011 --> 00:00:13,013 [DOG BARKING] 2 00:00:16,558 --> 00:00:18,852 [PEOPLE ARGUING, DISTANT] 3 00:00:25,234 --> 00:00:27,694 [RADIO PLAYING, INDISTINCT] 4 00:00:51,510 --> 00:00:53,595 [RADIO ALARM STARTS] 5 00:01:28,130 --> 00:01:30,841 Rise and shine! Come on, man, get up! 6 00:01:34,303 --> 00:01:37,264 Come on, get up! School day. Y'all gonna be late! 7 00:01:37,347 --> 00:01:39,266 Let's go. Get up for school. 8 00:01:39,349 --> 00:01:41,768 Go! Get up. Come on, man. 9 00:01:41,852 --> 00:01:43,812 -Damn, Wallace. -Damn, nothing! 10 00:01:43,895 --> 00:01:46,481

Feb 06, 2021 11:08:00 57.98KB Download Translate

1 00:00:08,759 --> 00:00:11,845 'Low man scrapped, yo. He all the way down. 2 00:00:12,513 --> 00:00:15,807 But we going to start fresh on the latest tomorrow, down from up North. 3 00:00:17,309 --> 00:00:19,978 -No problem. -No problem? 4 00:00:20,229 --> 00:00:24,691 Yo's talkin' about some guy named Lohman, who's down with strep, like he's sick. 5 00:00:26,151 --> 00:00:27,361 And the last part? 6 00:00:27,444 --> 00:00:31,698 Something about how he's gonna start up a Fashion Lady or some shit. 7 00:00:31,782 --> 00:00:32,783 Fashion Lady? 8 00:00:32,866 --> 00:00:36,119 I'm fluent in the Perkins Homes and Latrobe Tower dialects, 9 00:00:36,203 --> 00:00:38,247

Feb 06, 2021 11:08:00 51.79KB Download Translate

1 00:00:10,344 --> 00:00:12,596 Number, 18. 2 00:00:13,180 --> 00:00:14,306 Conine. 3 00:00:14,932 --> 00:00:16,308 I knew that one. 4 00:00:17,518 --> 00:00:18,936 Alright, this one's for Mikey. 5 00:00:19,937 --> 00:00:22,231 -Can I help you? -One lemonade, please. 6 00:00:23,190 --> 00:00:25,943 -You ready? Number six. -I know it. 7 00:00:26,026 --> 00:00:27,611 Sean, shush. 8 00:00:28,612 --> 00:00:31,573 -David Segui? -Melvin Mora, numbnuts. 9 00:00:32,282 --> 00:00:34,826 I thought Mora was number nine. 10

Feb 06, 2021 11:08:00 58.13KB Download Translate

1 00:00:18,435 --> 00:00:20,729 Him on the ball, from Dunbar. 2 00:00:20,812 --> 00:00:26,276 He junior college now, but he going to bigger places if he can make them grades. 3 00:00:30,447 --> 00:00:32,533 He our edge, right there. 4 00:00:35,035 --> 00:00:37,120 -Where he going? -I don't know. 5 00:00:37,204 --> 00:00:41,500 Uh, Terps, Hoyas, Missouri, Kansas, they all want this cat. 6 00:00:41,583 --> 00:00:45,254 So we in the mix too now. You know what I'm talking about? 7 00:00:46,171 --> 00:00:49,049 Proposition Joe ain't got nobody balling like this. 8 00:00:49,132 --> 00:00:51,468 He better not have one motherfucker like this. 9 00:00:51,552 --> 00:00:53,762

Feb 06, 2021 11:08:00 57.47KB Download Translate

1 00:00:29,780 --> 00:00:33,367 This is the second time this week I had to pay for a sitter 'cause he was workin' late. 2 00:00:33,784 --> 00:00:35,664 With all that money he make, you can afford it. 3 00:00:49,508 --> 00:00:50,634 Lord. 4 00:00:56,848 --> 00:00:58,016 [INDISTINCT CONVERSATION] 5 00:00:59,685 --> 00:01:00,727 What's up, Bubbs? 6 00:01:03,313 --> 00:01:04,481 Hey. 7 00:01:06,149 --> 00:01:07,401 Well, there you go. 8 00:01:11,446 --> 00:01:13,448 -What you got? -I got some starters. 9 00:01:38,849 --> 00:01:41,226 If you walk through the garden 10

Feb 06, 2021 11:08:02 54.5KB Download Translate

1 00:00:15,057 --> 00:00:17,059 Come on. Come on! 2 00:00:18,143 --> 00:00:20,187 MAN: Another bag here. 3 00:00:25,609 --> 00:00:27,611 Christ. 4 00:00:29,071 --> 00:00:31,323 -Sergeant? -Yeah? 5 00:00:35,410 --> 00:00:38,330 -Who are the primaries? -Cole and Norris. 6 00:00:38,413 --> 00:00:42,084 Cole's here... and Norris is at the hospital. 7 00:00:43,627 --> 00:00:46,588 -What do you need? -Room to work. 8 00:00:46,672 --> 00:00:48,632 I keep ordering people off the scene, 9 00:00:48,715 --> 00:00:51,718 and between Narcotics, DEA and the two districts,

Feb 06, 2021 11:08:02 57.92KB Download Translate

1 00:00:15,682 --> 00:00:17,017 How is she? 2 00:00:19,770 --> 00:00:21,647 In and out of the morphine drip. 3 00:00:22,606 --> 00:00:24,900 They got her stabilized is all I know. 4 00:00:26,360 --> 00:00:27,361 Go on in. 5 00:00:28,820 --> 00:00:29,988 No. 6 00:00:30,614 --> 00:00:33,283 Unfreeze your ass off that wall, then. 7 00:00:33,825 --> 00:00:36,954 Either pay your respects or get your head back into this case. 8 00:00:37,955 --> 00:00:40,290 -Fuck this case. -Fuck it? 9 00:00:40,707 --> 00:00:43,085 You're just gonna call off your little crusade? 10

Feb 06, 2021 11:08:02 69.85KB Download Translate

1 00:00:08,258 --> 00:00:11,011 [EQUIPMENT BEEPING] 2 00:00:13,263 --> 00:00:14,765 [SIGHS] 3 00:00:23,065 --> 00:00:25,067 BUNK: Hey, now. 4 00:00:26,276 --> 00:00:28,278 [BOTH CHUCKLE] 5 00:00:30,948 --> 00:00:34,201 We called earlier. They said you were up 6 00:00:34,284 --> 00:00:37,246 but by the time we get here, you back asleep. 7 00:00:40,499 --> 00:00:43,377 -Been there long? -Nah. 8 00:00:45,128 --> 00:00:47,256 20 minutes. 9 00:00:47,339 --> 00:00:51,051 You know, we didn't want to, uh, exactly disturb you. 10