The Wheel of Time - Second Season Romanian Subtitles
Series Info:
Overview:
Set in a high fantasy world where magic exists, but only some can access it, a woman named Moiraine crosses paths with five young men and women. This sparks a dangerous, world-spanning journey. Based on the book series by Robert J...
Release Name:
The Wheel Of Time - S02E02 - Strangers And Friends
Release Info:
The Wheel Of Time - S02E02 - Strangers And Friends.mkv (1.56 GB)
Download Subtitles
{1}{1}23.976 {145}{205}Ceva se apropie,|iar noi nu suntem pregÄtite. {205}{252}Egwene e mai puternicÄ|decât multe dintre noi, {252}{324}dar tu ai de 10 ori|mai multÄ forÈÄ, Nynaeve. {324}{375}Vreau sÄ devii|atât de puternicÄ {375}{447}încât niciun bÄrbat|sÄ nu te poatÄ Ã®nvinge vreodatÄ. {447}{502}N-am mai atins pumnalul de 6 luni. {502}{538}Nu sunt un pericol pentru tine. {538}{574}Naivitatea nu te prinde. {574}{631}Ètiu de omul|cu care te-ai vÄzut în Portul Nord. {631}{688}PleacÄ, altfel,|le spun surorilor RoÈii unde stÄ. {688}{771}Ètiu foarte puÈine despre adulmecÄtorul|tocmit de seniorul Ingtar. {789}{835}Simt o turbare în suflet. {835}{895}Era o poezie scrisÄ pe cadran|când l-au gÄsit. {895}{926}ScrisÄ cu sânge. {926}{962}LegÄtura ne uÈura viaÈa. {962}{1021}Era ca un prieten care sporovÄia|ca sÄ n-o facem noi. {1021}{1049}Èi acum a amuÈit. {1150}{1192}Ce-mi ascunzi ? {1193}{1230}Ce vezi acum ? {1230}{1268}Ochiul Lumii ? {1268}{1295}AÈ vrea sÄ nu-l vÄd. {1295}{1371}E adevÄrat, nu ? Ce se spune|despre bÄrbaÈii care conduc Puterea. {1371}{1443}CÄ Ã®nnebunesc|Èi îi ucid pe toÈi cei dragi. {1443}{1467}E adevÄrat. {1467}{1493}Spune-le cÄ am murit. {1516}{1549}Spune-le cÄ n-am scÄpat. {1817}{1843}Nynaeve ! {1882}{1915}Mat ! {1939}{1963}Nu ! {2209}{2232}Rand. {2258}{2281}Rand ? {2330}{2359}Iar ai avut un coÈmar ? {2429}{2487}O sÄ-i ucizi pe toÈi. {2893}{2943}Nu. Ar trebui|sÄ plec la muncÄ. {2972}{3041}Ãmi datorezi plata pentru masÄ Èi casÄ|pe luna asta. {3052}{3123}DacÄ Ã®ntârzii, îÈi cer dobândÄ. {3200}{3226}N-o sÄ Ã®ntârzii. {3293}{3339}Ai preÈuri prea mari|pentru mine. {3406}{3487}Atâtea nopÈi petrecute împreunÄ,|dar toate se sfârÈesc la fel.