Back to subtitle list

The Wheel of Time - First Season Indonesian Subtitles

 The Wheel of Time - First Season

Series Info:

Released: 19 Nov 2021
Runtime: 60 min
Genre: Action, Adventure, Drama
Director: N/A
Actors: Rosamund Pike, Josha Stradowski, Marcus Rutherford
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

Set in a high fantasy world where magic exists, but only some can access it, a woman named Moiraine crosses paths with five young men and women. This sparks a dangerous, world-spanning journey. Based on the book series by Robert Jord

Sep 02, 2023 21:56:24 sash35 Indonesian 15

Release Name:

The Wheel of Time  Season 1 (S01) 1080p 5.1 - 2.0 x264 Phun Psyz
Download Subtitles
Sep 02, 2023 14:01:18 27.06KB Download Translate

1 00:00:06,215 --> 00:00:07,800 Dunia sedang terkoyak. 2 00:00:09,051 --> 00:00:12,304 Bertahun-tahun lalu, lelaki yang lahir berkekuatan besar 3 00:00:12,388 --> 00:00:14,974 percaya mereka mampu menangkap Sang Kegelapan. 4 00:00:16,350 --> 00:00:17,476 Keangkuhannya. 5 00:00:19,562 --> 00:00:24,316 Saat mereka gagal, laut-laut mendidih, gunung-gunung ditelan Bumi, 6 00:00:24,442 --> 00:00:25,943 kota-kota terbakar, 7 00:00:26,026 --> 00:00:29,739 dan para perempuan Aes Sedai terpaksa harus memulihkan keadaan. 8 00:00:31,407 --> 00:00:34,577 Perempuan ini mengingat satu hal di atas segalanya, 9 00:00:34,660 --> 00:00:38,205 lelaki yang membawa Kehancuran bagi Dunia.

Sep 02, 2023 14:01:18 33.32KB Download Translate

1 00:00:06,465 --> 00:00:08,008 Sang Kegelapan telah bangkit. 2 00:00:08,092 --> 00:00:10,886 Namun, akan ada satu orang yang bisa melawannya. 3 00:00:10,970 --> 00:00:12,930 - Berikutnya ke mana? - Dua Sungai. 4 00:00:13,013 --> 00:00:16,058 Konon, empat Ta'veren ada di sana, usianya pas. 5 00:00:18,561 --> 00:00:22,523 Nynaeve pikir aku akan bisa mendengarkan angin jika bekerja dengannya. 6 00:00:22,606 --> 00:00:24,942 Menjadi Bestari, itu hidup yang sepi. 7 00:00:25,025 --> 00:00:26,152 Aku mencintaimu. 8 00:00:26,485 --> 00:00:27,403 Aku tahu. 9 00:00:28,821 --> 00:00:29,739 Kau dengar itu?

Sep 02, 2023 14:01:18 36.39KB Download Translate

1 00:00:06,716 --> 00:00:11,053 Konon, Naga terakhir menghancurkan dunia, yang berikutnya menyelamatkan. 2 00:00:11,137 --> 00:00:13,639 Lupakan yang kalian dengar soal Naga. 3 00:00:13,723 --> 00:00:15,099 Kekuatan ini. 4 00:00:15,141 --> 00:00:17,601 Ini diperuntukkan untuk wanita, dan hanya wanita. 5 00:00:19,562 --> 00:00:22,356 Wanita di dunia menyebutnya dengan sebutan berbeda, 6 00:00:22,440 --> 00:00:23,899 tetapi itu Daya Tunggal. 7 00:00:23,983 --> 00:00:25,943 Bukan kau yang mendengarkan angin. 8 00:00:26,026 --> 00:00:28,362 Angin yang mendengarkanmu. 9 00:00:32,283 --> 00:00:35,244 Kau tak lihat dia mulai pucat dan lemah? 10

Sep 02, 2023 14:01:18 39.75KB Download Translate

1 00:00:05,965 --> 00:00:06,799 SEBELUMNYA 2 00:00:06,882 --> 00:00:09,510 Sang Naga menitis. Salah satu dari kalian. 3 00:00:09,593 --> 00:00:11,762 Peluang kita hanyalah mencapai Menara Putih 4 00:00:11,846 --> 00:00:14,223 dan saudari-saudari Aes Sedai lainnya. 5 00:00:15,141 --> 00:00:16,308 Kekuatan ini. 6 00:00:16,392 --> 00:00:17,893 Diperuntukkan untuk wanita. 7 00:00:17,977 --> 00:00:22,148 Apa yang terjadi? Pergilah! Aku akan mencarimu. 8 00:00:25,276 --> 00:00:28,529 Aku pernah dengar tentang ikatan antara Aes Sedai dan Pembelanya. 9 00:00:30,656 --> 00:00:32,450 Kalian pasti pernah dengar Gipsi?

Sep 02, 2023 14:01:18 36.58KB Download Translate

1 00:00:05,798 --> 00:00:08,884 Kami menentang kekerasan. Kau pernah berperang? 2 00:00:09,260 --> 00:00:13,180 Mengangkat senjata? Pedang? Busur dan panah? 3 00:00:16,058 --> 00:00:21,105 Menara Putih mengirim delapan saudari membuat kesepakatan dengan pasukan Logain. 4 00:00:21,188 --> 00:00:23,983 Aku tak akan lupa wajah kalian jika kita bertemu lagi. 5 00:00:24,066 --> 00:00:28,446 Mat memiliki semua tanda itu, Nak. Sang Kegelapan merusak Daya Tunggal 6 00:00:28,529 --> 00:00:31,031 agar yang menggunakannya menjadi gila. 7 00:00:31,115 --> 00:00:32,450 Aku melihatmu. 8 00:00:37,496 --> 00:00:41,041 Kau persis seperti dugaanku, Bestari al'Meara. 9 00:00:41,125 --> 00:00:44,378

Sep 02, 2023 14:01:18 41.21KB Download Translate

1 00:00:05,715 --> 00:00:06,549 SEBELUMNYA... 2 00:00:06,632 --> 00:00:09,218 Dua puluh tahun kita buru, mereka lolos. 3 00:00:09,760 --> 00:00:12,972 Kami tangkap pria yang menyebut dirinya Titisan Naga. 4 00:00:13,514 --> 00:00:16,600 Hukum berlaku bagi kita, sama seperti baginya. 5 00:00:20,020 --> 00:00:22,148 Ulurkan tangan, sentuh Sumber Sejati. 6 00:00:22,231 --> 00:00:23,816 Tidak! 7 00:00:24,483 --> 00:00:26,068 Kau tak akan pernah sama. 8 00:00:26,152 --> 00:00:27,403 Salurkan untukku. 9 00:00:30,740 --> 00:00:32,074 Cahaya, lindungi aku. 10 00:00:32,867 --> 00:00:33,701

Sep 02, 2023 14:01:18 36.64KB Download Translate

1 00:00:05,923 --> 00:00:07,174 SEBELUMNYA... 2 00:00:07,258 --> 00:00:09,427 Kau telah lama bepergian. 3 00:00:09,510 --> 00:00:12,596 Kutemukan lima kandidat Naga di desa yang sama. 4 00:00:12,680 --> 00:00:14,432 - Nynaeve? - Egwene... 5 00:00:14,515 --> 00:00:17,977 Jika itu satu atau lima Naga, pria atau wanita, 6 00:00:18,060 --> 00:00:20,020 inti setiap nubuat sama. 7 00:00:20,104 --> 00:00:22,356 Naga akan mengalahkan sang Kegelapan 8 00:00:22,898 --> 00:00:24,024 atau bergabung. 9 00:00:29,780 --> 00:00:31,240 Kau harus berhati-hati. 10

Sep 02, 2023 14:01:18 37.41KB Download Translate

1 00:00:05,005 --> 00:00:06,340 Kalian ikut aku. 2 00:00:06,424 --> 00:00:07,466 SEBELUMNYA... 3 00:00:07,550 --> 00:00:09,260 Hidup kalian tak sesuai dugaan. 4 00:00:09,343 --> 00:00:13,180 Fal Dara telah dan akan selalu bisa melindungi kaumnya sendiri. 5 00:00:13,264 --> 00:00:15,558 Kekuatanmu mungkin tak cukup kuat. 6 00:00:15,641 --> 00:00:17,935 Kau berlatih lama di Menara Putih. 7 00:00:18,018 --> 00:00:21,731 Kegelapan mulai menggunakan Jalan untuk menggerakkan pasukannya. 8 00:00:21,814 --> 00:00:25,192 -Kukira Padan Fain jalan melewati kita. - Si pedagang? 9 00:00:25,276 --> 00:00:26,152 - Mat! - Mat!