Back to subtitle list

The War Next-Door - Second Season Portuguese Subtitles

 The War Next-Door - Second Season

Series Info:

Released: 07 Jul 2021
Runtime: N/A
Genre: Comedy
Director: N/A
Actors: Anzu Lawson, Olivia Castanho, Elyfer Torres
Country: Mexico
Rating: 5.6

Overview:

After an incident in which Leonor, poor in cash but rich in love, is able to walk away with the tickets for the raffle of a house, her and her family’s life will turn around when she unexpectedly wins.

Jul 15, 2022 01:46:05 Barel Portuguese 5

Release Name:

The.War.Next-door.S02.DUBBED.WEBRip.x264-ION10._Portuguese

Release Info:

Complete S02; Original, no changes. 2 versions.   
Download Subtitles
Jul 08, 2022 13:59:24 38.06KB Download Translate

1 00:00:06,756 --> 00:00:09,176 E tiveram uma vida feliz e pacífica, 2 00:00:09,884 --> 00:00:11,554 e morreram queimados juntos. 3 00:00:11,636 --> 00:00:12,756 UMA SÉRIE NETFLIX 4 00:00:12,846 --> 00:00:14,886 Como vou velar a minha Puky? 5 00:00:16,224 --> 00:00:17,394 Quem? 6 00:00:17,976 --> 00:00:21,476 A cadelinha dela. Morreu queimada com meus pais. 7 00:00:21,563 --> 00:00:25,113 Ai, não. Minha Puky misturada com essa gente. 8 00:00:25,900 --> 00:00:27,440 Essas cinzas são nossas. 9 00:00:27,527 --> 00:00:31,027 Da minha irmã e do meu cunhado. Que descansem em paz. 10

Jul 08, 2022 13:59:24 39.97KB Download Translate

1 00:00:06,965 --> 00:00:09,375 Tiveram vidas felizes e pacíficas. 2 00:00:09,843 --> 00:00:10,973 Foram queimados juntos. 3 00:00:11,052 --> 00:00:12,972 UMA SÉRIE NETFLIX 4 00:00:13,054 --> 00:00:15,064 Como vou velar a minha Puky? 5 00:00:16,725 --> 00:00:17,595 Quem? 6 00:00:18,143 --> 00:00:21,563 A cadela dela. Ela foi queimada com os meus pais. 7 00:00:21,646 --> 00:00:25,186 Não, minha Puky, toda misturada com essa gente. 8 00:00:26,067 --> 00:00:27,647 São as nossas cinzas. 9 00:00:27,736 --> 00:00:31,356 Da minha irmã e do meu cunhado, que descansem em paz. 10

Jul 08, 2022 13:59:24 42.09KB Download Translate

1 00:00:07,716 --> 00:00:09,126 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:09,217 --> 00:00:13,137 Olha o gás! 3 00:00:15,473 --> 00:00:17,813 Olha o gás! 4 00:00:17,892 --> 00:00:18,772 Cata! 5 00:00:21,354 --> 00:00:22,234 Cata! 6 00:00:24,566 --> 00:00:25,606 Cat! 7 00:00:25,692 --> 00:00:27,532 Crista, você está aí há horas! 8 00:00:29,029 --> 00:00:31,869 Ninguém cabe nesse cubículo. Nem tem água quente. 9 00:00:31,948 --> 00:00:34,198 Meninos, cadê o pai de vocês? 10 00:00:34,284 --> 00:00:35,374 E cadê a Cata?

Jul 08, 2022 13:59:24 43.03KB Download Translate

1 00:00:09,217 --> 00:00:13,137 Gás! 2 00:00:15,473 --> 00:00:17,813 Quer gás? 3 00:00:17,892 --> 00:00:18,772 Cata! 4 00:00:21,354 --> 00:00:22,234 Cata! 5 00:00:24,566 --> 00:00:25,606 Cat! 6 00:00:25,692 --> 00:00:27,532 Crista, estás aí há duas horas. 7 00:00:29,112 --> 00:00:31,872 Meu, isto é minúsculo e não há água quente. 8 00:00:31,948 --> 00:00:34,198 Meninos, onde está o vosso pai? 9 00:00:34,284 --> 00:00:35,454 E onde está a Cata? 10 00:00:35,535 --> 00:00:38,195 O pai foi à procura de emprego.

Jul 08, 2022 13:59:24 35.5KB Download Translate

1 00:00:12,012 --> 00:00:13,302 Vamos, loira. 2 00:00:13,388 --> 00:00:14,718 Sem piedade! 3 00:00:14,806 --> 00:00:16,056 Meu Deus. 4 00:00:27,402 --> 00:00:28,572 Olhe, Janis. 5 00:00:34,576 --> 00:00:36,326 Faz a gente suar tudo, Sil! 6 00:00:44,711 --> 00:00:47,211 Om. Shanti… 7 00:00:48,798 --> 00:00:50,258 Temos que pagar. 8 00:00:54,888 --> 00:00:55,758 Um troquinho. 9 00:00:58,224 --> 00:00:59,234 Obrigada. 10 00:01:03,730 --> 00:01:04,650 Vamos.

Jul 08, 2022 13:59:24 36.04KB Download Translate

1 00:00:12,012 --> 00:00:13,352 Vá, loira. 2 00:00:13,430 --> 00:00:14,720 Sem piedade. 3 00:00:14,806 --> 00:00:16,056 Meu Deus. 4 00:00:27,402 --> 00:00:28,572 Olha, Janis. 5 00:00:34,576 --> 00:00:36,326 Faz-nos suar, Chivis. 6 00:00:44,711 --> 00:00:47,211 Om, shanti. 7 00:00:48,798 --> 00:00:50,258 Temos de lhe pagar. 8 00:00:54,888 --> 00:00:55,758 Umas moedas. 9 00:00:58,224 --> 00:00:59,234 Obrigada. 10 00:01:03,730 --> 00:01:04,650 Vamos.

Jul 08, 2022 13:59:24 37.38KB Download Translate

1 00:00:07,632 --> 00:00:11,722 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:11,803 --> 00:00:14,063 Hi, everyone! 3 00:00:14,139 --> 00:00:16,019 - Dá-lhe, Sil! - Vejam isso! 4 00:00:17,017 --> 00:00:18,597 Que velocidade! 5 00:00:18,685 --> 00:00:20,265 Eu amo Vail! 6 00:00:20,353 --> 00:00:21,943 Amo você, Vail! 7 00:00:22,022 --> 00:00:24,862 - Assim, finalize! - Isso, Sil! 8 00:00:25,567 --> 00:00:27,817 - Fui superbem! - Superbem! 9 00:00:27,902 --> 00:00:29,952 Esta campeã merece ir às compras. 10

Jul 08, 2022 13:59:24 38.29KB Download Translate

1 00:00:07,632 --> 00:00:11,722 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:11,803 --> 00:00:14,063 Olá, pessoal! 3 00:00:14,139 --> 00:00:16,019 - Vai! - Sim, mãe! 4 00:00:17,017 --> 00:00:18,597 Boa. 5 00:00:18,685 --> 00:00:20,265 Meu Deus, adoro Vail. 6 00:00:20,353 --> 00:00:21,943 Adoro-te, Vail! 7 00:00:22,022 --> 00:00:24,862 - Desliza. - Isso. Sim. 8 00:00:25,567 --> 00:00:27,817 - Fui incrível. - Incrível. 9 00:00:27,902 --> 00:00:29,952 Esta campeã merece ir às compras. 10

Jul 08, 2022 13:59:24 39.19KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 Fique tranquila, Yol. Eu cuido de tudo. 2 00:00:09,009 --> 00:00:10,429 UMA SÉRIE NETFLIX 3 00:00:10,510 --> 00:00:11,890 Sim, linda. 4 00:00:12,387 --> 00:00:13,217 Tá. 5 00:00:14,014 --> 00:00:14,974 Boa! 6 00:00:15,515 --> 00:00:18,345 - George está muito doente. - Somos os herdeiros? 7 00:00:18,435 --> 00:00:22,515 Não. Mas Yola não pode cuidar do jantar de Thanksgiving do condomínio, 8 00:00:22,605 --> 00:00:24,015 e eu serei a anfitriã. 9 00:00:24,107 --> 00:00:27,777 Não temos orçamento para uma grande produção de Thanksgiving. 10

Jul 08, 2022 13:59:24 39.59KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,926 Calma, Yol. Eu trato de tudo. 2 00:00:09,009 --> 00:00:10,429 UMA SÉRIE NETFLIX 3 00:00:10,510 --> 00:00:11,890 Sim, querida. 4 00:00:12,387 --> 00:00:13,217 Sim. 5 00:00:14,014 --> 00:00:14,974 Sim. 6 00:00:15,557 --> 00:00:18,477 - O George está doente. - Vai morrer e nós herdaremos? 7 00:00:18,560 --> 00:00:20,810 Não, mas como a Yola não pode tratar 8 00:00:20,937 --> 00:00:24,017 do jantar de Ação de Graças do Privado, vou ser a anfitriã. 9 00:00:24,107 --> 00:00:27,777 Não temos orçamento para uma grande produção de Ação de Graças. 10

Jul 08, 2022 13:59:24 40.68KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,256 CALENDÁRIO MASCULINO DO RIGO 2 00:00:08,341 --> 00:00:10,181 Não sei o que faremos este ano. 3 00:00:11,553 --> 00:00:13,683 Perdemos nosso modelo principal. 4 00:00:13,763 --> 00:00:15,023 Bom dia, compadre! 5 00:00:15,098 --> 00:00:16,268 O que é isso? 6 00:00:16,349 --> 00:00:18,599 É o mais legal de trabalhar aqui. 7 00:00:18,685 --> 00:00:20,975 Todos os anos, a Eventos Rigo 8 00:00:21,062 --> 00:00:25,532 lança o Calendário Masculino Rigo, a publicação mais esperada da vizinhança. 9 00:00:25,608 --> 00:00:28,948 Uma oportunidade de impressionar as mulheres do bairro. 10 00:00:29,029 --> 00:00:30,069

Jul 08, 2022 13:59:24 42.47KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,256 CALENDÁRIO MASCULINO DA RIGO 2 00:00:08,341 --> 00:00:10,681 Não sei o que vamos fazer este ano. 3 00:00:11,302 --> 00:00:13,682 Perdemos o nosso modelo. 4 00:00:13,763 --> 00:00:15,023 Bom dia, compadre! 5 00:00:15,098 --> 00:00:16,268 O que se passa? 6 00:00:16,349 --> 00:00:18,599 Esta é a melhor parte de trabalhar aqui. 7 00:00:18,685 --> 00:00:20,975 Todos os anos, esta semana, a Rigo Eventos 8 00:00:21,062 --> 00:00:25,532 lança o calendário de fotos masculinas, a publicação local mais aguardada. 9 00:00:25,608 --> 00:00:28,948 Uma oportunidade de ganhar um lugar entre as mulheres do bairro. 10 00:00:29,029 --> 00:00:30,069

Jul 08, 2022 13:59:24 35.02KB Download Translate

1 00:00:07,590 --> 00:00:08,840 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:08,925 --> 00:00:11,045 Good morning! 3 00:00:14,222 --> 00:00:15,062 Passe! 4 00:00:16,057 --> 00:00:16,887 Gol! 5 00:00:16,975 --> 00:00:18,095 Good morning! 6 00:00:19,227 --> 00:00:21,597 Achei que tivesse esquecido o inglês. 7 00:00:21,688 --> 00:00:25,148 Meu amor, não precisava se preocupar! 8 00:00:25,233 --> 00:00:28,153 - Adivinhe que dia é hoje? - Dia de ganhar o bolão. 9 00:00:28,236 --> 00:00:29,566 Você entrou num bolão? 10 00:00:29,654 --> 00:00:31,034 O Rigo me botou.

Jul 08, 2022 13:59:24 35.25KB Download Translate

1 00:00:07,590 --> 00:00:08,840 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:08,925 --> 00:00:11,045 Bom dia! 3 00:00:14,222 --> 00:00:15,062 Passa. 4 00:00:16,057 --> 00:00:16,887 Golo! 5 00:00:16,975 --> 00:00:18,095 Bom dia! 6 00:00:19,227 --> 00:00:21,597 Pensei que tinhas esquecido o inglês. 7 00:00:21,688 --> 00:00:25,148 Querida, não te devias ter incomodado. 8 00:00:25,233 --> 00:00:28,153 - Adivinha que dia é hoje. - É a minha vez de usar o mealheiro? 9 00:00:28,236 --> 00:00:29,566 Tens um? 10 00:00:29,654 --> 00:00:31,034 O Rigo meteu-me.

Jul 08, 2022 13:59:24 40.32KB Download Translate

1 00:00:12,012 --> 00:00:16,102 - Caramba! Todos vão querer flautas? - Esta fila não anda! 2 00:00:18,268 --> 00:00:20,018 - Elvira! - Tudo bem, Tina? 3 00:00:20,103 --> 00:00:24,193 Adivinhe? Consegui um desconto no creme que você pediu. 4 00:00:24,274 --> 00:00:26,404 Ei! Nada de furar a fila! 5 00:00:26,484 --> 00:00:29,114 Não furei. Ela guardou o meu lugar. 6 00:00:29,195 --> 00:00:31,315 Eu disse que ia guardar. 7 00:00:31,406 --> 00:00:33,866 Que gente mais cara de pau… 8 00:00:33,950 --> 00:00:37,370 Bom dia, pessoal do Bairro São Judas! 9 00:00:37,454 --> 00:00:40,834 Quer dizer do Bairro Menino Jesus? 10

Jul 08, 2022 13:59:24 39.62KB Download Translate

1 00:00:12,012 --> 00:00:16,102 - Caramba! Vão todos cozinhar flautas? - Vá lá. Esta fila não se mexe. 2 00:00:18,268 --> 00:00:20,018 - Elvira! - O que contas, Tina? 3 00:00:20,103 --> 00:00:24,073 Olha só, arranjei-te um grande desconto no creme que encomendaste. 4 00:00:24,149 --> 00:00:26,399 Então? Nada de passar à frente. 5 00:00:26,484 --> 00:00:27,364 - Não passei. - Não. 6 00:00:27,444 --> 00:00:31,414 - Ela estava a guardar o meu lugar. - Sim, disse que guardava. 7 00:00:31,489 --> 00:00:33,869 A ousadia destas pessoas. Viste? 8 00:00:33,950 --> 00:00:37,370 Bom dia, gente do bairro de S. Judas. 9 00:00:37,454 --> 00:00:40,834 Não queres dizer