Back to subtitle list

The War - A Ken Burns Documentary English Subtitles

 The War - A Ken Burns Documentary
Apr 03, 2020 15:06:43 stlc8tr English 52

Release Name:

The War - A Ken Burns Documentary 23.976 FPS DVD

Release Info:

Closed captioning ripped from R1 DVDs. Nine episodes plus interviews from six DVDs. 
Download Subtitles
Apr 24, 2014 06:36:20 197.39KB Download Translate

1 00:00:12,878 --> 00:00:16,381 (distant birds calling) 2 00:00:31,030 --> 00:00:34,765 (Artie Shaw's "Moonglow" playing) 3 00:00:39,238 --> 00:00:42,941 NARRATOR: One evening in the summer of 1941, 4 00:00:42,943 --> 00:00:45,810 several months before the United States would be drawn 5 00:00:45,812 --> 00:00:48,246 into the Second World War, 6 00:00:48,248 --> 00:00:51,216 in a little farming town in Alabama, 7 00:00:51,218 --> 00:00:56,254 a 16-year-old high-school boy named Glenn Dowling Frazier 8 00:00:56,256 --> 00:00:58,990 discovered that the girl he loved 9

Apr 24, 2014 06:36:20 152.44KB Download Translate

1 00:00:17,549 --> 00:00:21,052 (distant birds calling) 2 00:00:29,495 --> 00:00:32,597 (distant car horn honking) 3 00:00:32,698 --> 00:00:35,400 (birds chirping) 4 00:00:35,501 --> 00:00:40,472 NARRATOR: Early in 1943, an envelope from the War Department arrived 5 00:00:40,573 --> 00:00:45,143 at 1032 North Main Street in Waterbury, Connecticut, 6 00:00:45,244 --> 00:00:48,380 the home of the Ciarlo family. 7 00:00:48,481 --> 00:00:50,848 They knew it was coming. 8 00:00:50,950 --> 00:00:53,718 There were three boys in the family. 9 00:00:53,819 --> 00:00:56,054 Two were exempt from the draft:

Apr 24, 2014 06:36:20 150.36KB Download Translate

1 00:00:29,295 --> 00:00:32,998 (machine gun fire) 2 00:00:37,136 --> 00:00:39,103 (shell whistling) 3 00:00:39,204 --> 00:00:40,938 (explosion) 4 00:01:05,063 --> 00:01:09,200 MAN: "Here lie three Americans. 5 00:01:09,301 --> 00:01:11,402 "What shall we say of them? 6 00:01:11,504 --> 00:01:14,873 "Shall we say that this is a fine thing, 7 00:01:14,974 --> 00:01:18,877 "that they should give their lives for their country? 8 00:01:18,978 --> 00:01:23,448 "Why print this picture anyway of three American boys, 9 00:01:23,549 --> 00:01:25,851 "dead on an alien shore?

Apr 24, 2014 06:36:20 107.56KB Download Translate

1 00:00:09,375 --> 00:00:12,377 (waves lapping) 2 00:00:56,722 --> 00:01:01,026 QUENTIN AANENSON: We were all granted about ten days' leave 3 00:01:01,028 --> 00:01:05,530 for our final visit to our homes. 4 00:01:08,567 --> 00:01:12,270 This was around the middle of April, 1944. 5 00:01:12,272 --> 00:01:14,705 So I went up to Luverne 6 00:01:14,707 --> 00:01:20,178 to see my parents, my brothers and sisters. 7 00:01:20,180 --> 00:01:24,849 And it was a very difficult time, because I knew... 8 00:01:24,851 --> 00:01:27,585 I had the orders in my possession 9

Apr 24, 2014 06:36:20 70.16KB Download Translate

1 00:00:18,450 --> 00:00:23,455 ¶ If I could be with you one hour tonight ¶ 2 00:00:23,457 --> 00:00:27,759 ¶ If I were free to do the things I might ¶ 3 00:00:27,761 --> 00:00:31,663 ¶ I want you to know that I wouldn't go ¶ 4 00:00:31,665 --> 00:00:35,199 ¶ Till I told you, honey, that I love you so ¶ 5 00:00:35,201 --> 00:00:39,271 ¶ If I could be with you, I'd love you long ¶ 6 00:00:39,273 --> 00:00:43,040 ¶ If I could be with you, I'd love you strong ¶ 7 00:00:43,042 --> 00:00:47,745 ¶ I'm telling you, too, I'd be anything but blue ¶ 8 00:00:47,747 --> 00:00:51,916 ¶ If I could be with you for an hour ¶

Apr 24, 2014 06:36:20 177.74KB Download Translate

1 00:00:05,671 --> 00:00:09,708 (birds chirping) 2 00:00:27,726 --> 00:00:32,931 (quiet piano music playing) 3 00:00:54,620 --> 00:00:57,188 NARRATOR: On August 3, 1944, 4 00:00:57,190 --> 00:01:00,892 in the skies over the town of Vire, in France, 5 00:01:00,894 --> 00:01:04,195 the law of averages caught up 6 00:01:04,197 --> 00:01:09,000 with fighter pilot Quentin Aanenson of Luverne, Minnesota. 7 00:01:09,002 --> 00:01:12,203 AANENSON: I was flying the "Tail-End Charlie" position, 8 00:01:12,205 --> 00:01:14,739 which means the last one in the line of flight, 9 00:01:14,741 --> 00:01:16,574

Apr 24, 2014 06:36:20 144.02KB Download Translate

1 00:00:13,546 --> 00:00:15,847 (wind whistling) 2 00:00:24,056 --> 00:00:27,192 (machine gun fire) 3 00:00:27,927 --> 00:00:30,495 (machine gun fire continues) 4 00:00:44,209 --> 00:00:46,444 (men shouting) 5 00:00:56,655 --> 00:00:59,491 (shouting) 6 00:01:14,040 --> 00:01:16,641 (wind whistling) 7 00:01:20,312 --> 00:01:23,180 RAY LEOPOLD: In the process of this battle, 8 00:01:23,182 --> 00:01:30,588 we took about 18 or 19 German prisoners. 9 00:01:30,590 --> 00:01:36,294 A young man approximately 24 years of age turned to me, 10

Apr 24, 2014 06:36:20 83.15KB Download Translate

1 00:00:19,519 --> 00:00:22,754 (bird singing) 2 00:00:37,603 --> 00:00:41,205 ¶ ¶ 3 00:00:53,885 --> 00:00:57,622 SAM HYNES: The world contains evil. 4 00:00:57,624 --> 00:00:59,824 And if it didn't contain evil, 5 00:00:59,826 --> 00:01:04,729 we probably wouldn't need to try to construct religions. 6 00:01:04,731 --> 00:01:08,399 No evil, no God, I think. 7 00:01:08,401 --> 00:01:12,003 No, of course no evil, no war. 8 00:01:12,005 --> 00:01:14,806 But this is not a human possibility 9 00:01:14,808 --> 00:01:16,307 that we need to entertain. 10

Apr 24, 2014 06:36:20 69.61KB Download Translate

1 00:00:02,468 --> 00:00:04,336 MAN: Yeah! 2 00:00:05,171 --> 00:00:08,840 NARRATOR: On July 15, 1945, 3 00:00:08,842 --> 00:00:10,174 the USS Indianapolis, 4 00:00:10,176 --> 00:00:14,512 her repairs now complete and ready to go back to war, 5 00:00:14,514 --> 00:00:17,516 received orders to pick up special cargo 6 00:00:17,518 --> 00:00:19,551 at Hunters Point, California. 7 00:00:19,553 --> 00:00:25,256 MAURICE BELL: 'Course, we had no idea what the cargo was. 8 00:00:25,258 --> 00:00:28,426 Well, there was all kind of rumors went on 9

Apr 24, 2014 06:36:20 96.09KB Download Translate

1 00:00:05,321 --> 00:00:08,539 THAT I WANTED TO FIGHT MY WAR IN THE AIR. 2 00:00:08,541 --> 00:00:12,643 THERE SEEMED TO BE SOME SORT OF AN APPEAL ABOUT IT 3 00:00:12,645 --> 00:00:14,379 OR A SENSE OF EXCITEMENT, 4 00:00:14,381 --> 00:00:16,498 SO THAT WAS MY OBJECTIVE. 5 00:00:16,500 --> 00:00:20,018 SO WITHIN THREE WEEKS OF PEARL HARBOR, 6 00:00:20,020 --> 00:00:22,253 I WENT OUT TO FORT LEWIS, WASHINGTON, 7 00:00:22,255 --> 00:00:24,922 TO APPLY TO THE ARMY AIR CORPS. 8 00:00:24,924 --> 00:00:27,775 I WANTED TO BECOME A FIGHTER PILOT. 9 00:00:27,777 --> 00:00:30,262 AND MUCH TO MY SURPRISE,