Back to subtitle list

The Walking Dead: World Beyond - Second Season Arabic Subtitles

 The Walking Dead: World Beyond - Second Season

Series Info:

Released: 01 Oct 2020
Runtime: 60 min
Genre: Drama, Horror, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Julia Ormond, Nicolas Cantu, Alexa Mansour
Country: United States
Rating: 4.2

Overview:

The series will focus on the first generation to grow up during the zombie apocalypse.

Apr 16, 2022 12:04:43 mah_kira Arabic 4

Release Name:

The Walking Dead World Beyond

Release Info:

تعديل التوقيت نسخة امازون - جميع الحلقات 
Download Subtitles
Apr 13, 2022 23:21:30 49.79KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Ϟ Kira - MK Movies World™ Ϟ 2 00:00:01,000 --> 00:00:04,170 ‫في الحلقات السابقة من "الموتى ‫السائرون، عالم ما بعد النهاية" 3 00:00:04,250 --> 00:00:07,040 ‫لقد أعرتمونا أذكى من لديكم 4 00:00:07,130 --> 00:00:08,630 ‫د.'ليو بينيت' 5 00:00:08,710 --> 00:00:11,010 ‫واثق أن 'أيريس' تساعد أحدهم 6 00:00:12,090 --> 00:00:13,010 ‫هذا جزاؤك 7 00:00:13,090 --> 00:00:15,470 ‫و'هوب'؟ ‫لا بد أنها مع أصدقائها 8 00:00:17,100 --> 00:00:18,310 ‫تتورط في المشاكل 9 00:00:18,390 --> 00:00:20,220 ‫- إذاً تعترفين أنك واحدة منهم ‫- أجل 10

Apr 13, 2022 23:21:30 53.61KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,010 Ϟ Kira - MK Movies World™ Ϟ 2 00:00:01,010 --> 00:00:03,050 ‫في الحلقات السابقة... 3 00:00:03,130 --> 00:00:05,010 ‫'أوماها' ومستوطنة الحرم ‫الجامعي انتهيا 4 00:00:05,090 --> 00:00:06,100 ‫ماذا؟ 5 00:00:06,180 --> 00:00:08,760 ‫ركلت عشّ الدبابير، ‫سألت أسئلة أكثر مما يجب 6 00:00:08,850 --> 00:00:10,600 ‫كل ما أعرفه هو أنهم يريدون موتي 7 00:00:10,680 --> 00:00:12,730 ‫ماذا عن الآخرين؟ ‫قلت إنك وجدت واحداً 8 00:00:12,810 --> 00:00:14,440 ‫نظن أنه 'سايلاس بلاسكيت' 9 00:00:14,520 --> 00:00:16,310 ‫- ما هذا المكان؟ ‫- "الحدود"

Apr 13, 2022 23:21:30 46.61KB Download Translate

1 00:00:03,710 --> 00:00:05,880 ‫كنت أفكر في 'سايلاس' ‫وكيف يمكننا التعامل معه 2 00:00:05,960 --> 00:00:06,880 ‫أخبرني باسمك 3 00:00:06,960 --> 00:00:08,960 ‫- 'سايلاس'، وأنت؟ ‫- 'دينيس' 4 00:00:09,050 --> 00:00:11,510 ‫'جينيفر ماليك' هي ابنتي، ‫عادت للتو إلى الديار 5 00:00:11,590 --> 00:00:13,470 ‫أعطتك 'لايلا' جولة، ‫ما رأيك؟ 6 00:00:13,550 --> 00:00:15,720 ‫ظننت أنه ستوجد أبراج حراسة ‫وكلاب شرسة أكثر 7 00:00:15,800 --> 00:00:18,510 ‫رأيت أنني أستحق الإنقاذ، ‫لهذا عدت 8 00:00:18,600 --> 00:00:20,730 ‫- مرحباً؟ ‫- كيف وجدتني؟ 9

Apr 13, 2022 23:21:30 47.15KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,090 Ϟ Kira - MK Movies World™ Ϟ 2 00:00:01,090 --> 00:00:03,630 ‫في الحلقات السابقة... 3 00:00:03,710 --> 00:00:04,880 ‫مرحباً، أنا مسالم 4 00:00:05,220 --> 00:00:06,300 ‫لا أفهم 5 00:00:06,380 --> 00:00:09,220 ‫نستدرج الموتى بالأضواء والموسيقى ‫ونفجرهم وننظفهم 6 00:00:09,300 --> 00:00:11,180 ‫- لأين سيذهب؟ ‫- لمنشأة بحث الجيش المدني 7 00:00:11,260 --> 00:00:12,850 ‫لمَ تسأل؟ ‫أتعرف أحداً هناك؟ 8 00:00:12,930 --> 00:00:15,600 ‫لذا لا يهمني كيف تبررين أكاذيبك 9 00:00:15,680 --> 00:00:16,640 ‫فلتجدي ابنتي 10

Apr 13, 2022 23:21:30 49.92KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:03,546 ‫في الحلقات السابقة... 2 00:00:03,629 --> 00:00:06,173 ‫ستضطرين أن تكذبي عليه ‫بشأن ما تعرفينه 3 00:00:06,257 --> 00:00:08,050 ‫أنت تعرفين شيئاً ولا تخبرينني به 4 00:00:08,467 --> 00:00:09,343 ‫ماذا قالت؟ 5 00:00:09,427 --> 00:00:11,095 ‫هل فعلت شيئاً بـ'أيريس' و'فيليكس'؟ 6 00:00:11,178 --> 00:00:12,513 ‫لا! ألا يمكنك أن تثق بي يا أبي؟ 7 00:00:12,596 --> 00:00:15,558 ‫لو كان الجيش المدني قد دمر 'أوماها' ‫لكان ذلك حدث من خلال أمي 8 00:00:15,641 --> 00:00:16,809 ‫حسناً؟ كانت ستخبرني 9 00:00:16,892 --> 00:00:17,852 ‫إنها تكذب عليك 10 00:00:17,935 --> 00:00:19,812

Apr 13, 2022 23:21:30 59.96KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:03,713 ‫في الحلقات السابقة... 2 00:00:03,796 --> 00:00:06,757 ‫لو كان الجيش المدني قد دمر 'أوماها' ‫لكان ذلك حدث من خلال أمي 3 00:00:06,841 --> 00:00:08,008 ‫إنها تكذب عليك 4 00:00:08,092 --> 00:00:10,594 ‫أنا أقرب شخص لك من الجيش المدني 5 00:00:10,678 --> 00:00:12,847 ‫- هل أبي سعيد؟ ‫- لديه حبيبة 6 00:00:12,930 --> 00:00:14,932 ‫- ستسلمون أنفسكم؟ ‫- هذه خطتنا 7 00:00:15,015 --> 00:00:17,810 ‫ماذا لو قمنا نحن بتسليمكم ‫كأننا أمسكنا بكم؟ 8 00:00:18,269 --> 00:00:21,147 ‫يجب أن نتحدث، ‫هذه إرسالات مشفرة 9 00:00:21,230 --> 00:00:23,482 ‫تثبت أن الجيش

Apr 13, 2022 23:21:30 58.76KB Download Translate

1 00:00:01,669 --> 00:00:04,380 ‫"في الحلقات السابقة..." 2 00:00:04,463 --> 00:00:05,798 ‫هل سنبقى أم نرحل؟ 3 00:00:05,881 --> 00:00:07,216 ‫- يجب أن نبقى ‫- نحتاج لإجابات 4 00:00:07,299 --> 00:00:09,427 ‫أخبرت 'سايلاس' ألّا ينتظرنا ‫إن لم نأتِ 5 00:00:10,094 --> 00:00:11,721 ‫لا عليك د.'بينيت'، ‫أمسكت بها 6 00:00:13,931 --> 00:00:16,058 ‫سمعت أن عيّنة الاختبار الجديدة ‫وصلت 7 00:00:16,142 --> 00:00:18,436 ‫أُدرك أن هذه فرصتي الأخيرة ‫لفعل الأمر بشكل صحيح 8 00:00:18,519 --> 00:00:20,855 ‫أتيت إليكم لتعطوني إجابات ‫وليس العكس 9 00:00:20,938 --> 00:00:22,606

Apr 13, 2022 23:21:30 49.93KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:03,337 ‫"في الحلقات السابقة..." 2 00:00:03,421 --> 00:00:05,756 ‫تصرّفت بإهمال في بحث حسّاس، ‫وكذبت 3 00:00:05,840 --> 00:00:06,757 ‫يجب أن نختار جانباً 4 00:00:06,841 --> 00:00:07,842 ‫ليس لديّ خيار 5 00:00:07,925 --> 00:00:10,553 ‫سوى اقتراح تصويت بسحب الثقة ‫من رئيسة المجلس 6 00:00:10,636 --> 00:00:12,179 ‫- أبوك؟ ‫- إنه اللواء 'بيل' 7 00:00:12,763 --> 00:00:16,100 ‫- سيمحون 'بورتلاند' ‫- باستخدام غاز مُخزّن في منشأة البحث 8 00:00:16,183 --> 00:00:18,018 ‫وباستخدام الموتى الأحياء لإخفاء الأمر 9 00:00:21,772 --> 00:00:24,233 ‫الأمر لا يتعلّق فقط بإنقاذ 'بورتلاند' ‫والخروج من هنا

Apr 13, 2022 23:21:30 56.11KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:03,713 ‫في الحلقات السابقة... 2 00:00:03,796 --> 00:00:05,005 ‫شاحنتا نقل 3 00:00:05,089 --> 00:00:06,507 ‫أكبر اثنتين لديكما، بلا خداع 4 00:00:06,590 --> 00:00:09,051 ‫إن كان الأمر يعود لي لقتلتك ‫الآن 5 00:00:09,135 --> 00:00:10,678 ‫إن رأيتك مجدداً، فسأقتلك 6 00:00:10,761 --> 00:00:12,304 ‫سيمحون 'بورتلاند' 7 00:00:12,388 --> 00:00:14,890 ‫وجدوا الغاز ولن يرحلوا دون ‫أن يحاولوا تدميره 8 00:00:14,974 --> 00:00:16,100 ‫هل سنستسلم وحسب؟ 9 00:00:16,183 --> 00:00:18,561 ‫لا يمكننا إنقاذ أحد ‫حتى ننقذ أنفسنا 10