The Walking Dead: World Beyond - First Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
The series will focus on the first generation to grow up during the zombie apocalypse.
Release Name:
The.Walking.Dead.World.Beyond.S01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb The.Walking.Dead.World.Beyond.S01.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Release Info:
ترجمة أمازون الأصلية - الموسم الأول
Download Subtitles
1 00:00:41,792 --> 00:00:43,711 â«"اÙØ·ÙارÙØ¡" 2 00:00:43,794 --> 00:00:46,839 â«Ø³Ù عت إشاعات ع٠Ùا ÙعÙÙØ ØµØÙØØ 3 00:00:46,922 --> 00:00:47,965 â«ÙÙ (Ø£Ù٠اÙا) 4 00:00:48,841 --> 00:00:49,967 â«Ùجب Ø£Ù ÙÙÙÙ Ù٠اÙسج٠5 00:00:50,050 --> 00:00:51,135 â«Ù رØبا٠Ùا (ساÙÙاس)! 6 00:00:51,218 --> 00:00:52,052 â«Ù رØبا٠Ùا (Ø£ÙرÙس) 7 00:00:52,136 --> 00:00:54,930 â«ØªÙÙÙ٠أخت٠ØÙÙا٠ÙبÙرا٠صاخبا٠â«ÙÙ٠عا٠8 00:00:55,014 --> 00:00:58,601 â«ÙÙÙØ© اÙغد Ù٠اÙعاشرة ٠ساء٠Ù٠غرÙØ© â«Ø§ÙتخزÙÙ (س٠12)Ø Ùجب أ٠تأت٠9 00:01:00,186 --> 00:01:02,062 â«Ø£Ùت جدÙØ¯Ø Ùا أرا٠تخرج أبدا٠10 00:01:03,397 --> 00:01:04,315
1 00:00:01,001 --> 00:00:03,546 â«"Ù٠اÙØÙÙات اÙسابÙØ©..." 2 00:00:03,879 --> 00:00:07,049 â«Ø£Ø¹ÙØ´ ٠٠أج٠أ٠٠اÙت٠٠اتت Ù٠تÙÙ â«Ø§ÙÙÙÙØ© Ù ÙØ° 10 سÙÙات 3 00:00:09,135 --> 00:00:10,386 â«Ø£Ù ÙØ Ø£Ø±Ø¬ÙÙ! 4 00:00:12,054 --> 00:00:16,767 â«- آسÙØ© â«- اÙجÙØ´ اÙ٠دÙ٠سÙÙØ¡ ÙأبÙÙا ÙÙ Ùرطة 5 00:00:16,851 --> 00:00:19,186 â«ÙÙ ÙÙÙ ÙØ·Ùب اÙ٠ساعدة â«ÙÙÙÙا Ùعر٠أÙÙ Ùد ÙØتاجÙا 6 00:00:19,270 --> 00:00:23,607 â«Ùا Ø£ØاÙ٠أ٠أغÙر رأÙÙ٠ا ب٠أØاÙÙ â«Ø£Ù Ø£ÙÙعÙ٠ا باصطØاب٠٠عÙ٠ا 7 00:00:23,691 --> 00:00:24,942 â«ÙØ£Ùا Ø£Ùضا٠8 00:00:25,526 --> 00:00:28,112 â«ÙÙ ÙصÙÙا أبداÙØ Ø³ÙÙ ÙتÙÙ 9 00:00:28,195 --> 00:00:29,947 â«Ø¯Ø¹Ù٠أØرص عÙ٠أÙا ÙÙ ÙتÙا
1 00:00:01,001 --> 00:00:03,879 â«"Ù٠اÙØÙÙات اÙسابÙØ©..." 2 00:00:03,963 --> 00:00:04,964 â«Ù٠٠ترÙد أ٠تأتÙØ 3 00:00:05,047 --> 00:00:07,883 â«Ùا أرÙد أ٠أÙÙÙ â«Ù٠ا ÙظÙÙ٠اÙج٠Ùع ÙÙا 4 00:00:10,720 --> 00:00:13,055 â«Ùجب Ø£Ù ÙØ°ÙØ¨Ø â«(ÙÙÙÙÙس) سÙÙاØÙÙا 5 00:00:13,139 --> 00:00:15,015 â«ØªÙÙ٠اÙخرÙطة Ø¥Ù ÙÙا٠٠طار â«Ø¨Ø§ÙجاÙب اÙآخر 6 00:00:15,099 --> 00:00:18,060 â«Ø§ÙÙ Ùت٠اÙØ£ØÙاء اÙÙاد٠ÙÙ â«Ù ٠اÙشر٠عÙÙÙ٠اÙدÙرا٠ØÙÙÙ 7 00:00:20,229 --> 00:00:22,064 â«ÙÙا٠صاÙرة Ø¥Ùذار ÙدÙÙ Ø© â«ÙÙÙ Ùذا اÙØ³Ø·Ø 8 00:00:22,148 --> 00:00:24,650 â«Ø¥Ù Ùا٠ÙÙ ÙÙ ÙØ£Øد Ø£Ù ÙØ°Ùب ÙÙØ·ÙÙÙا â«ÙستÙÙ٠إÙÙاء٠جÙدا٠9 00:00:24,734 --> 00:00:28,946
1 00:00:01,360 --> 00:00:03,360 إذاً نعرف من الخريطة المشفرة التي أعطيت لكما 2 00:00:03,450 --> 00:00:06,490 أن منشأة البحث التابعة للجيش المدني في ولاية (نيويورك) 3 00:00:06,570 --> 00:00:09,410 لكننا لا نعرف أين بالضبط، ليس بعد 4 00:00:09,870 --> 00:00:12,960 هذا سبب أدعى لنعود، هذا رأيي 5 00:00:13,460 --> 00:00:14,620 محاولة جيدة 6 00:00:14,710 --> 00:00:16,830 ربما ذهبنا في اتجاه خاطىء هناك 7 00:00:16,920 --> 00:00:19,290 لكن يجب أن يقود هذا الطريق إلى حدود الولايتين 8 00:00:19,380 --> 00:00:21,300 خبر سيىء، كادت المؤونة أن تنفد 9
1 00:00:00,990 --> 00:00:03,780 ما هي أكبر قوة في العالم؟ 2 00:00:04,320 --> 00:00:06,830 إن كنت شخصاً عادياً فقد تقول إنها الجاذبية 3 00:00:09,160 --> 00:00:12,790 إن كنت طالباً في المدرسة الثانوية فقد تقول إنها القوة الكهرومغناطيسية 4 00:00:14,920 --> 00:00:17,750 إن كنت عالماً فيزيائياً فقد تقول إنها الطاقة النووية 5 00:00:17,840 --> 00:00:18,840 "أنت في طريقك إلى..." 6 00:00:18,920 --> 00:00:20,090 لكن جميعكم مخطئون 7 00:00:20,170 --> 00:00:21,010 "(دايكريتاون)" 8 00:00:21,090 --> 00:00:25,550 لأن أكبر قوة في العالم هي قوة الطبيعة 9 00:00:25,640 --> 00:00:27,890 "لمحة من الحياة الاستوائية في الـ(مسيسيبي)"
1 00:00:03,210 --> 00:00:07,000 في زمن ما، كان العالم كما نعرفه 2 00:00:10,800 --> 00:00:13,090 عالماً به حيوانات أليفة ومنازل 3 00:00:14,010 --> 00:00:15,800 ومحلّات بقالة ومستشفيات 4 00:00:17,140 --> 00:00:18,640 ووظائف وعطلات نهاية الأسبوع 5 00:00:24,020 --> 00:00:25,730 ثم تغيّر كل شيء 6 00:00:27,650 --> 00:00:30,570 مات الناس ثم عادوا 7 00:00:31,320 --> 00:00:33,950 وهم ليسوا أحياءً أو أمواتاً 8 00:00:34,950 --> 00:00:39,660 الحب الذي كان لديهم تجاه أي أحد أو أي شيء، مُحي من الذاكرة 9 00:00:40,580 --> 00:00:43,660 تم استبداله بجوع لا يتم إشباعه أبداً 10
1 00:02:32,110 --> 00:02:34,200 "(ماونتن ديو)، مثلّجات، سجائر، 7،13 دولاراً" 2 00:02:52,340 --> 00:02:53,170 أعرف 3 00:02:53,260 --> 00:02:56,140 أنت منبهرة من قَصة شعري القصيرة الرائعة 4 00:02:56,220 --> 00:02:57,470 فعلتها بنفسي 5 00:02:57,550 --> 00:02:58,800 أيها الوغد 6 00:03:01,930 --> 00:03:07,610 "الموتى السائرون، عالم ما بعد النهاية" 7 00:03:14,860 --> 00:03:15,700 شكراً لك 8 00:03:25,620 --> 00:03:28,380 مجموعة مثيرة، انتقائية للغاية 9 00:03:28,460 --> 00:03:29,880 ماذا عساي أقول؟
1 00:00:14,980 --> 00:00:18,200 لا نعرف ما حدث، لا بد أن شخصاً آخر فعل ذلك 2 00:00:18,280 --> 00:00:19,740 (سايلاس) ليس بقاتل 3 00:00:20,410 --> 00:00:21,240 (أيريس)... 4 00:00:21,320 --> 00:00:22,910 هذا ليس ممكناً 5 00:00:22,990 --> 00:00:26,910 رأيناه يفقد صوابه من قبل، كان ثملاً وفاقداً لوعيه 6 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 استيقظ ووجد نفسه مُغطى بالدماء، دمائهما 7 00:00:30,080 --> 00:00:32,330 ربما تعثر ووقع عليهما كما حدث لنا 8 00:00:32,960 --> 00:00:38,420 أخبرنا بأنه لا يتذكر وأنا أصدقه، حسناً؟ أصدقه 9 00:00:38,510 --> 00:00:41,050 لكن علينا أن ننظر للحقائق
1 00:00:17,530 --> 00:00:20,160 تفضّلي، لا بد أنك جائعة 2 00:00:28,040 --> 00:00:30,880 بدون خسّ! لقد تذكّرت 3 00:00:36,920 --> 00:00:38,050 إذاً... 4 00:00:39,760 --> 00:00:41,640 - كيف حال الشيء المهم؟ - جيد 5 00:00:43,100 --> 00:00:44,850 ليست جاهزةً للانضمام بعد 6 00:00:45,890 --> 00:00:47,810 لا يمكن للجدول الزمني أن يستغرق وقتاً أطول 7 00:00:47,890 --> 00:00:48,850 لا يجب ذلك 8 00:00:49,690 --> 00:00:52,860 كلما استغرقت وقتاً أطول، زاد احتمال تعرّضك للمراقبة 9 00:00:53,820 --> 00:00:56,240 مهما كانت تكلفة ذلك طفيفةً 10
1 00:00:02,290 --> 00:00:05,670 (ليو)، (كاري)، قابلا ابنتكما (أيريس) 2 00:00:05,750 --> 00:00:06,960 هل تودان أن تحملاها؟ 3 00:00:08,300 --> 00:00:11,760 (ليو)، إنها رائعة 4 00:00:11,840 --> 00:00:12,720 مرحباً! 5 00:00:14,760 --> 00:00:15,600 مرحباً! 6 00:00:18,100 --> 00:00:19,600 من هذه الصغيرة؟ 7 00:00:19,680 --> 00:00:22,850 (هوب)، إنهما يعتنيان ببعضهما البعض منذ أن تقابلا 8 00:00:22,940 --> 00:00:24,940 منذ أن وقعت أعيننا عليكما 9 00:00:25,020 --> 00:00:27,940 أردنا أن نقوم بحمايتكما 10 00:00:29,650 --> 00:00:32,990 عرفنا أننا حتى وإن لم نستطع ذلك