Back to subtitle list

The Walking Dead - Second Season Turkish Subtitles

 The Walking Dead - Second Season

Series Info:

Released: 31 Oct 2010
Runtime: 44 min
Genre: Drama, Horror, Thriller
Director: N/A
Actors: Norman Reedus, Melissa McBride, Danai Gurira, Andrew Lincoln
Country: USA
Rating: 8.2

Overview:

Sheriff Deputy Rick Grimes wakes up from a coma to learn the world is in ruins, and must lead a group of survivors to stay alive.

Mar 26, 2020 12:32:39 Unidentified Turkish 37

Release Name:

The.Walking.Dead.S02.HDTV.x264-Mixed (IMMERSE / ORENJI)

Release Info:

s02 Complete | nazo82 & Ruthless & Shagrathian 
Download Subtitles
Oct 27, 2016 17:01:24 41.56KB Download Translate

1 00:00:00,108 --> 00:00:04,067 The Walking Dead'in geçen sezonunda olanlar... 2 00:00:04,559 --> 00:00:05,434 Baba! 3 00:00:05,530 --> 00:00:07,660 Bir tanýdýðýma borcum var. 4 00:00:07,744 --> 00:00:08,613 Ne duruyorsun o zaman? 5 00:00:08,716 --> 00:00:10,396 Çantadaki telsizi düþürdüm. 6 00:00:10,492 --> 00:00:12,041 Öldüðünü söylemiþtin! 7 00:00:12,138 --> 00:00:13,458 Hastalýk Kontrol Merkezi'ne gidiyoruz. 8 00:00:13,567 --> 00:00:15,943 Geriye biraz olsun umut kaldýysa ancak orada bulabiliriz, deðil mi? 9 00:00:16,032 --> 00:00:17,352 Ýnsanlar nerede? 10

Oct 27, 2016 17:01:24 34.84KB Download Translate

1 00:00:00,274 --> 00:00:03,757 The Walking Dead'in önceki bölümünde... 2 00:00:03,985 --> 00:00:05,040 Hemen yere yatýn! 3 00:00:12,905 --> 00:00:14,626 Saklan þuraya. Ben onlarý uzaklaþtýracaðým. 4 00:00:14,721 --> 00:00:16,297 Ben döndüðümde gitmiþti. 5 00:00:16,395 --> 00:00:18,358 Onu nasýl orada býrakýrsýn? 6 00:00:18,440 --> 00:00:20,492 - Kalmayý seçmiþtim ben. - Hayatýný kurtardým. 7 00:00:20,590 --> 00:00:23,276 Ben senin minik kýzýn deðilim. Sorunun hiç deðilim. 8 00:00:27,501 --> 00:00:29,249 Hayýr, olamaz! 9 00:00:42,484 --> 00:00:44,084 Bu bakýþý biliyorum. 10

Oct 27, 2016 17:01:24 27.35KB Download Translate

1 00:00:00,100 --> 00:00:04,060 The Walking Dead'in önceki bölümünde... 2 00:00:04,980 --> 00:00:05,980 - Isýrýldý mý? - Vuruldu. 3 00:00:06,740 --> 00:00:09,420 Karnýný açýp kanamayý bulmalý ve dikmeliyim. 4 00:00:09,940 --> 00:00:10,940 Solunum cihazý lazým. Ben hallederim. 5 00:00:12,790 --> 00:00:14,930 Bir baþýna olduðunu düþününce... 6 00:00:15,530 --> 00:00:18,130 Küçük kýzýn yerini bulacaðýz. Ona hiçbir þey olmayacak. 7 00:00:18,250 --> 00:00:20,220 Ýki kilometre ileride çiftliðimiz var. Posta kutusunu görürsünüz. 8 00:00:20,460 --> 00:00:22,710 Tansiyonu yine düþmeye baþladý. Daha fazla bekleyemeyiz. 9 00:00:22,745 --> 00:00:24,580

Oct 27, 2016 17:01:24 33.24KB Download Translate

1 00:00:00,010 --> 00:00:03,782 The Walking Dead'in önceki bölümlerinde... 2 00:00:03,900 --> 00:00:05,769 Karnýný açýp kanamayý bulmalý ve dikmeliyim. 3 00:00:05,864 --> 00:00:08,052 Solunum cihazý bulman lazým. Ben seni götürürüm. 4 00:00:08,944 --> 00:00:10,494 Yol boyunca yürüyüp kýzý arayacaðým. 5 00:00:11,173 --> 00:00:12,468 Gidelim hadi. 6 00:00:12,941 --> 00:00:16,251 Onlar kýzý ararken biz buradayýz. Çünkü zayýf halka olduðumuzu düþünüyorlar. 7 00:00:16,305 --> 00:00:18,465 - Son kurþun. - Aynen. 8 00:00:18,831 --> 00:00:20,285 Özür dilerim. 9 00:00:23,018 --> 00:00:24,091 Durumu stabil.

Oct 27, 2016 17:01:24 33.07KB Download Translate

1 00:00:00,244 --> 00:00:03,734 The Walking Dead'in önceki bölümlerinde... 2 00:00:03,883 --> 00:00:05,737 Öncelikle Sophia'yý bulacaðýz. 3 00:00:05,830 --> 00:00:07,317 Düzgün þekilde baþlayacaðýz. 4 00:00:07,430 --> 00:00:12,066 Ayrý olarak yazdým bunu, özel bir þey. Aramýzda kalýrsa çok sevinirim. 5 00:00:12,171 --> 00:00:16,222 Kardeþim için çiçekler açacaðýna inanacak kadar aptal deðilim. 6 00:00:16,317 --> 00:00:19,489 Ama bu çiçeðin kýzýn için açtýðýna inanýyorum. 7 00:00:24,276 --> 00:00:25,354 Buldun mu? 8 00:01:10,010 --> 00:01:11,611 Ne zaman gideceðiz? 9 00:01:11,645 --> 00:01:13,913 Bilmiyorum, bebeðim. Yakýnda gideriz umarým.

Oct 27, 2016 17:01:24 35.31KB Download Translate

1 00:00:00,550 --> 00:00:03,748 The Walking Dead'in önceki bölümlerinde... 2 00:00:03,887 --> 00:00:05,479 Silahlarýmýzý býrakmak mý? 3 00:00:05,573 --> 00:00:07,824 Zaten parçalarýna ayýrýp temizlemem gerek. Hâlâ öðrenmek istiyor musun? 4 00:00:07,933 --> 00:00:10,107 Ayrý olarak yazdým bunu. 5 00:00:10,205 --> 00:00:12,308 Özel bir þey. Aramýzda kalýrsa çok sevinirim. 6 00:00:12,408 --> 00:00:15,575 - Hamilesin. - Kimseye söyleme, tamam mý? 7 00:00:15,677 --> 00:00:17,667 - Aylak! - Andrea, yapma! 8 00:00:17,797 --> 00:00:18,614 Karýþma, Dale. 9 00:00:20,328 --> 00:00:21,439 Daryl mý o?

Oct 27, 2016 17:01:24 35.39KB Download Translate

1 00:00:00,550 --> 00:00:03,748 The Walking Dead'in önceki bölümlerinde... 2 00:00:03,887 --> 00:00:05,479 Silahlarýmýzý býrakmak mý? 3 00:00:05,573 --> 00:00:07,824 Zaten parçalarýna ayýrýp temizlemem gerek. Hâlâ öðrenmek istiyor musun? 4 00:00:07,933 --> 00:00:10,107 Ayrý olarak yazdým bunu. 5 00:00:10,205 --> 00:00:12,308 Özel bir þey. Aramýzda kalýrsa çok sevinirim. 6 00:00:12,408 --> 00:00:15,575 - Hamilesin. - Kimseye söyleme, tamam mý? 7 00:00:15,677 --> 00:00:17,667 - Aylak! - Andrea, yapma! 8 00:00:17,797 --> 00:00:18,614 Karýþma, Dale. 9 00:00:20,328 --> 00:00:21,439 Daryl mý o?

Oct 27, 2016 17:01:24 33.1KB Download Translate

1 00:00:00,676 --> 00:00:03,911 The Walking Dead'in önceki bölümlerinde... 2 00:00:03,952 --> 00:00:05,000 Ahýrda aylaklar var. 3 00:00:05,193 --> 00:00:07,572 Karýmla üvey oðlum orada. 4 00:00:07,707 --> 00:00:09,721 Ýnsan deðil onlar. 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,822 Senin bugün yaptýðýný öz babasý yapmamýþtý kýzýma. 6 00:00:14,449 --> 00:00:16,658 O gece olanlarý doðru düzgün anlatmadýn. 7 00:00:16,665 --> 00:00:20,088 - Otis kahraman gibi öldü. - Nasýl bir adam olduðunu biliyorum senin. 8 00:00:20,652 --> 00:00:24,667 - Gidemeyiz, hamileyim. - Bilmem gereken baþka bir þey var mý? 9 00:00:25,325 --> 00:00:26,675 Shane'le ben...

Oct 27, 2016 17:01:24 33.1KB Download Translate

1 00:00:00,676 --> 00:00:03,911 The Walking Dead'in önceki bölümlerinde... 2 00:00:03,952 --> 00:00:05,000 Ahýrda aylaklar var. 3 00:00:05,193 --> 00:00:07,572 Karýmla üvey oðlum orada. 4 00:00:07,707 --> 00:00:09,721 Ýnsan deðil onlar. 5 00:00:10,000 --> 00:00:13,822 Senin bugün yaptýðýný öz babasý yapmamýþtý kýzýma. 6 00:00:14,449 --> 00:00:16,658 O gece olanlarý doðru düzgün anlatmadýn. 7 00:00:16,665 --> 00:00:20,088 - Otis kahraman gibi öldü. - Nasýl bir adam olduðunu biliyorum senin. 8 00:00:20,652 --> 00:00:24,667 - Gidemeyiz, hamileyim. - Bilmem gereken baþka bir þey var mý? 9 00:00:25,325 --> 00:00:26,675 Shane'le ben...

Oct 27, 2016 17:01:24 34.69KB Download Translate

1 00:00:00,695 --> 00:00:03,814 The Walking Dead'in önceki bölümlerinde... 2 00:00:04,184 --> 00:00:05,223 Ahýr aylak kaynýyor. 3 00:00:05,615 --> 00:00:08,542 Gidemeyiz, kýzým hâlâ dýþarýda bir yerde. 4 00:00:08,577 --> 00:00:11,470 Karýmla üvey oðlum o ahýrda. Ýnsan onlar. 5 00:00:11,480 --> 00:00:12,426 Ver þu silahlarý. 6 00:00:12,612 --> 00:00:15,334 Bu dünya tam sana göre. 7 00:00:15,521 --> 00:00:17,740 Rick, artýk hiçbir þey eskisi gibi deðil! 8 00:00:17,794 --> 00:00:19,175 Shane, yapma! 9 00:00:25,371 --> 00:00:26,404 Sophia! 10

Oct 27, 2016 17:01:24 33.63KB Download Translate

1 00:00:00,313 --> 00:00:03,766 The Walking Dead'in önceki bölümlerinde... 2 00:00:03,813 --> 00:00:05,219 Arazimden gidin. Ciddiyim. 3 00:00:05,282 --> 00:00:07,397 - Neyi var? - Þoka girmiþ olmalý. Hershel nerede? 4 00:00:07,446 --> 00:00:09,626 Kasabadaki bar nerede? Orada buluruz kesin. 5 00:00:09,837 --> 00:00:11,735 Kasabaya gidip Rick'i getirmeni isteyecektim. 6 00:00:12,001 --> 00:00:13,249 Ýstiyorsan kendin gidip getirirsin. 7 00:00:15,759 --> 00:00:17,741 Vay anasýný, yaþýyorlar lan. 8 00:00:18,103 --> 00:00:21,059 Þu çiftliðe gidip birbirimizi tanýyalým hadi. 9

Oct 27, 2016 17:01:24 29.29KB Download Translate

1 00:00:00,039 --> 00:00:03,283 The Walking Dead'in önceki bölümlerinde... 2 00:00:04,085 --> 00:00:06,605 Ýçeride kimse var mý? Arkadaþýmýzý arýyoruz sadece. 3 00:00:08,791 --> 00:00:09,982 Gidelim buradan! 4 00:00:11,282 --> 00:00:13,781 Acele edin, gitmemiz lazým. Her yeri avareler sarmýþ! 5 00:00:14,539 --> 00:00:17,398 - Çok üzgünüm! - Onu burada býrakamayýz! 6 00:00:18,388 --> 00:00:22,189 Ona erzak verip anayola götürür ve yoluna göndeririz. 7 00:00:22,272 --> 00:00:24,378 - Yerimizi biliyor. - Bizim için tehlike deðil. 8 00:00:24,479 --> 00:00:28,109 Shane ona ait olduðumu ve bebeðin ondan olduðunu düþünüyor. 9

Oct 27, 2016 17:01:24 39.09KB Download Translate

1 00:00:00,067 --> 00:00:03,650 The Walking Dead'in önceki bölümlerinde... 2 00:00:03,815 --> 00:00:05,879 Anayola götürüp yoluna göndeririz. 3 00:00:05,948 --> 00:00:08,355 O benim karým, o benim oðlum. 4 00:00:08,493 --> 00:00:10,543 Maggie'yle ayný okula giderdim be! 5 00:00:10,679 --> 00:00:11,637 Shane, yapma! 6 00:00:12,110 --> 00:00:14,467 - Söz hakký benim. - Onlarý güvende tutamazsýn bence. 7 00:00:20,209 --> 00:00:22,959 Shane! Gir hadi! 8 00:00:23,220 --> 00:00:25,016 Muhtemelen çocuðu öldürmek zorunda kalacaðýz... 9 00:00:25,022 --> 00:00:26,495 ...ama bir gece düþüneceðim.

Oct 27, 2016 17:01:24 31.15KB Download Translate

1 00:00:00,178 --> 00:00:03,549 The Walking Dead'in önceki bölümlerinde... 2 00:00:03,947 --> 00:00:06,559 Beni öldüreceksen, Ýngiliz anahtarýndan daha iyi bir þey bul. 3 00:00:06,789 --> 00:00:08,513 O daha çocuk! 4 00:00:08,623 --> 00:00:11,590 Güneþ batarken tekrar toplanýrýz. Sonrasýnda olan olur. 5 00:00:15,359 --> 00:00:17,465 Bana destek verecek yok mu? 6 00:00:17,593 --> 00:00:20,021 - Genç bir delikanlýnýn hayatý söz konusu! - Yap. 7 00:00:21,112 --> 00:00:22,274 Götür onu buradan. 8 00:00:25,275 --> 00:00:26,388 Bir þey yapýn! 9 00:00:27,838 --> 00:00:28,795 Özür dilerim, kardeþim.

Oct 27, 2016 17:01:24 28.74KB Download Translate

1 00:00:00,209 --> 00:00:03,458 The Walking Dead'in önceki bölümlerinde... 2 00:00:04,714 --> 00:00:05,637 Rick! 3 00:00:05,730 --> 00:00:07,996 Sessizce yanýma gelip yüzüme geçirdi! 4 00:00:09,629 --> 00:00:10,978 Boynu kýrýlmýþ. 5 00:00:11,093 --> 00:00:13,017 Burada mý yapmayý planladýn? 6 00:00:13,532 --> 00:00:15,232 Silahlarýmýzý býrakalým. 7 00:00:19,511 --> 00:00:20,694 Baba? 8 00:03:25,703 --> 00:03:30,573 Çeviri: nazo82 Ýyi seyirler. 9 00:03:30,574 --> 00:03:35,574 The Walking Dead 2. Sezon, 13. Bölüm SEZON FÝNALÝ - "Ölüm Ateþinin Yanýnda"