Back to subtitle list

The Walking Dead - Fourth Season English Subtitles

 The Walking Dead - Fourth Season

Series Info:

Released: 31 Oct 2010
Runtime: 44 min
Genre: Drama, Horror, Thriller
Director: N/A
Actors: Norman Reedus, Melissa McBride, Danai Gurira, Andrew Lincoln
Country: USA
Rating: 8.2

Overview:

Sheriff Deputy Rick Grimes wakes up from a coma to learn the world is in ruins, and must lead a group of survivors to stay alive.

Jun 12, 2022 12:16:15 CwU English 42

Release Name:

The.Walking.Dead.S04.1080p.BluRay.x265-YAWNiX
Download Subtitles
Jun 12, 2022 05:10:10 28.64KB Download Translate

1 00:02:30,067 --> 00:02:31,150 You didn't wake me up. 2 00:02:31,318 --> 00:02:34,570 'Cause I knew you were up all night reading comics with a flashlight. 3 00:02:39,034 --> 00:02:41,202 What's up with Violet? 4 00:02:41,370 --> 00:02:43,454 Carl, I told you not to name them. 5 00:02:43,622 --> 00:02:45,706 They're not piglets anymore. They're food. 6 00:02:45,874 --> 00:02:48,668 I just thought, you know, until... 7 00:02:50,170 --> 00:02:52,004 Okay. 8 00:02:55,217 --> 00:02:57,301 I don't know what's going on with her. 9 00:02:57,469 --> 00:03:00,137 Could be sick,

Jun 12, 2022 05:10:10 25.33KB Download Translate

1 00:00:48,882 --> 00:00:50,466 What are you thinking about? 2 00:00:50,634 --> 00:00:52,301 Yesterday. 3 00:00:52,469 --> 00:00:55,596 Zack. I can't stop. 4 00:00:57,891 --> 00:01:00,059 Yeah, me neither. 5 00:01:01,353 --> 00:01:03,604 It used to be we all had acquaintances. 6 00:01:03,772 --> 00:01:06,065 Just people moving in and out of your life. 7 00:01:06,233 --> 00:01:08,109 No big. 8 00:01:08,277 --> 00:01:11,404 See them down the road sometime. 9 00:01:11,572 --> 00:01:13,865 Now... 10

Jun 12, 2022 05:10:10 29.74KB Download Translate

1 00:01:09,737 --> 00:01:11,863 You found them like this? 2 00:01:16,368 --> 00:01:19,287 I came to see Karen... 3 00:01:20,956 --> 00:01:23,124 ...and I saw the blood on the floor. 4 00:01:25,794 --> 00:01:28,087 Then I smelled them. 5 00:01:30,549 --> 00:01:32,508 Somebody dragged them out here 6 00:01:32,676 --> 00:01:35,928 and set them on fire. 7 00:01:36,096 --> 00:01:39,140 They killed them and set them on fire! 8 00:01:43,103 --> 00:01:44,937 You're a cop. 9 00:01:45,105 --> 00:01:46,814 You find out who did this and you bring 'em to me. 10 00:01:46,982 --> 00:01:48,983

Jun 12, 2022 05:10:10 31.71KB Download Translate

1 00:00:42,126 --> 00:00:44,544 - Ma'am? - Hi, Lizzie. 2 00:00:48,882 --> 00:00:51,801 They told me to come down here. 3 00:00:51,969 --> 00:00:53,803 Are you okay? 4 00:00:54,888 --> 00:00:57,014 Good. 5 00:00:59,643 --> 00:01:02,270 I wanted to see you because I'm going on a run with Rick. 6 00:01:05,482 --> 00:01:07,608 Do you think Daryl's dead? 7 00:01:07,776 --> 00:01:08,943 No. 8 00:01:09,111 --> 00:01:10,778 He had to go far away to get the medicine, 9 00:01:10,946 --> 00:01:13,239 so it's gonna take a while. 10

Jun 12, 2022 05:10:10 22.72KB Download Translate

1 00:01:22,708 --> 00:01:25,877 Henry, I need you to calm down. 2 00:01:26,044 --> 00:01:28,087 We're trying to help. 3 00:01:37,431 --> 00:01:39,265 No--! 4 00:02:01,121 --> 00:02:04,624 Drink some of that. Both of you. 5 00:02:11,590 --> 00:02:14,509 Some council meeting, huh? 6 00:02:14,676 --> 00:02:16,803 We're two members short. 7 00:02:16,970 --> 00:02:20,515 I think we should make some new rules before they get back. 8 00:02:20,682 --> 00:02:24,143 I hereby declare we have spaghetti Tuesdays 9 00:02:24,311 --> 00:02:26,270 every Wednesday. 10

Jun 12, 2022 05:10:10 21.14KB Download Translate

1 00:02:40,786 --> 00:02:44,580 I've been on the road for a couple of months. 2 00:02:44,748 --> 00:02:46,874 By yourself? 3 00:02:47,042 --> 00:02:48,751 Yeah. 4 00:02:50,504 --> 00:02:53,506 Where did you live before that? 5 00:02:53,674 --> 00:02:55,758 I was in a town. 6 00:02:55,926 --> 00:02:58,386 Were the monsters there? 7 00:02:58,554 --> 00:03:01,180 No. 8 00:03:01,348 --> 00:03:03,307 It was safe. 9 00:03:03,475 --> 00:03:06,227 Full of good people. 10 00:03:08,021 --> 00:03:10,815 What happened?

Jun 12, 2022 05:10:10 27.46KB Download Translate

1 00:00:17,017 --> 00:00:19,394 Your move, pumpkin. 2 00:00:19,561 --> 00:00:21,854 I'm thinking. 3 00:00:35,202 --> 00:00:37,704 Mitch, grab that. 4 00:00:46,380 --> 00:00:48,131 Go on. 5 00:01:03,897 --> 00:01:05,815 You can't think forever. 6 00:01:05,983 --> 00:01:09,277 Sooner or later, you've got to make a move. 7 00:01:10,320 --> 00:01:13,197 You never let me win anyway. 8 00:01:13,365 --> 00:01:16,242 Well, that wouldn't be winning. 9 00:01:17,745 --> 00:01:19,704 That's what my daddy used to say. 10 00:01:22,916 --> 00:01:25,251 He used to beat me at chess, too.

Jun 12, 2022 05:10:10 28.37KB Download Translate

1 00:00:03,629 --> 00:00:06,339 I have to talk all of you into doing something. 2 00:00:06,507 --> 00:00:09,926 Something I know we need to do. 3 00:00:12,930 --> 00:00:15,807 And I don't know how to talk about it. 4 00:00:18,519 --> 00:00:21,270 What do you want us to do? 5 00:00:22,314 --> 00:00:24,691 I want you to survive. 6 00:00:26,151 --> 00:00:28,820 We're not gonna last here. 7 00:00:28,987 --> 00:00:32,115 The biters, there'll be a herd of them. 8 00:00:32,282 --> 00:00:34,992 They'll fill the pits, 9 00:00:35,160 --> 00:00:37,704 they'll crawl over one another. 10 00:00:39,498 --> 00:00:42,500 There'll be enough to tear

Jun 12, 2022 05:10:10 13.79KB Download Translate

1 00:04:42,199 --> 00:04:44,450 Carl, slow down. 2 00:04:48,789 --> 00:04:50,665 Carl, stop! 3 00:04:50,832 --> 00:04:53,292 We need to stay together. 4 00:04:53,460 --> 00:04:57,672 We got to find a place with food, supplies. 5 00:05:01,718 --> 00:05:03,094 Hey. 6 00:05:03,261 --> 00:05:05,429 We're gonna be... 7 00:05:45,470 --> 00:05:47,847 Wait outside, okay? 8 00:05:48,015 --> 00:05:50,099 - Keep watch. - You keep watch. 9 00:05:50,267 --> 00:05:51,767 You can barely stand. 10

Jun 12, 2022 05:10:10 21.06KB Download Translate

1 00:00:02,252 --> 00:00:03,586 Hey. 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,254 I know it's been a while. 3 00:00:05,422 --> 00:00:07,465 I'm gonna be honest, 4 00:00:07,633 --> 00:00:09,717 I forgot about you. 5 00:00:10,886 --> 00:00:13,513 After the farm, we were always moving. 6 00:00:13,681 --> 00:00:16,015 But something happened. 7 00:00:16,183 --> 00:00:18,059 Something good. 8 00:00:18,227 --> 00:00:20,728 Finally. 9 00:00:20,896 --> 00:00:22,355 We found a prison. 10 00:00:25,234 --> 00:00:27,860 Daddy thinks that we can

Jun 12, 2022 05:10:10 23.84KB Download Translate

1 00:00:46,463 --> 00:00:48,923 Do not fire that weapon. 2 00:00:52,052 --> 00:00:54,887 Shit. 3 00:00:55,055 --> 00:00:57,306 Look at what we got here. 4 00:01:05,899 --> 00:01:08,234 Oh, honey, look at you. 5 00:01:08,402 --> 00:01:10,653 You're a damn mess. 6 00:01:12,740 --> 00:01:14,449 Damn it. 7 00:01:14,616 --> 00:01:16,409 Shit. 8 00:01:23,959 --> 00:01:25,418 Can I borrow that a sec? 9 00:01:25,586 --> 00:01:27,003 Thanks. 10 00:01:29,465 --> 00:01:31,632

Jun 12, 2022 05:10:10 21.76KB Download Translate

1 00:00:39,289 --> 00:00:40,998 Come on. 2 00:00:59,935 --> 00:01:02,228 Come on. 3 00:06:46,156 --> 00:06:47,907 I need a drink. 4 00:06:53,663 --> 00:06:55,748 No, I mean a real drink. 5 00:06:57,250 --> 00:06:58,918 As in alcohol. 6 00:07:02,798 --> 00:07:04,340 I've never had one. 7 00:07:05,842 --> 00:07:08,219 'Cause of my dad. 8 00:07:08,386 --> 00:07:11,806 But he's not exactly around anymore, so... 9 00:07:17,187 --> 00:07:19,063 I thought we could go find some. 10 00:07:29,116 --> 00:07:30,616

Jun 12, 2022 05:10:10 23.28KB Download Translate

1 00:03:04,768 --> 00:03:07,103 - You got point? - Yeah, I got it. 2 00:03:10,023 --> 00:03:11,732 Hi. 3 00:03:11,900 --> 00:03:13,693 Hello. 4 00:03:13,861 --> 00:03:15,611 Just you out here? 5 00:03:16,613 --> 00:03:18,114 Yeah. 6 00:03:19,533 --> 00:03:21,617 How long's it been like that for? 7 00:03:21,785 --> 00:03:24,495 I don't know. 8 00:03:25,914 --> 00:03:30,042 I was with one group and another one after that. 9 00:03:30,210 --> 00:03:33,254 They didn't make it? Neither one of them?

Jun 12, 2022 05:10:10 33.29KB Download Translate

1 00:00:31,323 --> 00:00:32,782 Griselda. 2 00:01:46,982 --> 00:01:49,192 You can sleep, Lizzie. I'm okay. 3 00:01:49,359 --> 00:01:51,402 If there's trouble, I can take Judith. 4 00:01:51,570 --> 00:01:53,237 I can help. 5 00:01:53,405 --> 00:01:55,698 You really think you can help me? 6 00:01:55,866 --> 00:01:57,867 I know I can, ma'am. 7 00:02:03,957 --> 00:02:06,292 Do you think there'll be kids there? 8 00:02:06,460 --> 00:02:08,586 At Terminus? 9 00:02:08,754 --> 00:02:11,047 If their parents kept them safe.

Jun 12, 2022 05:10:10 35.97KB Download Translate

1 00:00:03,087 --> 00:00:04,962 I'm well aware it sounds bananas. 2 00:00:05,130 --> 00:00:07,090 But looking at the fossil record, knowing what I know 3 00:00:07,257 --> 00:00:09,175 about this infection, you cannot say for certain 4 00:00:09,343 --> 00:00:11,594 it isn't what killed off the dinosaurs. 5 00:00:11,762 --> 00:00:14,263 Now, do I believe that's what happened? 6 00:00:14,431 --> 00:00:16,140 No. 7 00:00:16,308 --> 00:00:18,976 But it's enjoyable as hell to think about an undead ankylosaur 8 00:00:19,144 --> 00:00:20,937 going after a diplodocus. 9 00:00:21,105 --> 00:00:23,731

Jun 12, 2022 05:10:10 30.53KB Download Translate

1 00:00:30,864 --> 00:00:33,116 Hi, Daddy. 2 00:00:33,283 --> 00:00:36,369 You're a sight for sore eyes. 3 00:00:39,540 --> 00:00:42,291 - Doing okay? - Yeah. 4 00:00:42,459 --> 00:00:44,210 Yes, sir. 5 00:00:45,462 --> 00:00:47,588 - Any trouble? - No. 6 00:00:48,882 --> 00:00:51,801 - You had some. - Yeah. 7 00:00:51,969 --> 00:00:53,511 A little. 8 00:00:58,142 --> 00:00:59,892 Carol, I'll take that. 9 00:02:40,828 --> 00:02:43,871 How hungry are you,