Back to subtitle list

The Walking Dead - First Season English Subtitles

 The Walking Dead - First Season

Series Info:

Released: 31 Oct 2010
Runtime: 44 min
Genre: Drama, Horror, Thriller
Director: N/A
Actors: Norman Reedus, Melissa McBride, Danai Gurira, Andrew Lincoln
Country: USA
Rating: 8.2

Overview:

Sheriff Deputy Rick Grimes wakes up from a coma to learn the world is in ruins, and must lead a group of survivors to stay alive.

Mar 31, 2020 00:53:39 kasia English 44

Release Name:

The.Walking.Dead.S01.BluRay.Z1.EN.SDH

Release Info:

Rip Blu-ray zone 1 anglais 
Download Subtitles
May 22, 2016 14:55:38 44.82KB Download Translate

1 00:00:03,170 --> 00:00:05,171 ( bugs chittering ) 2 00:00:26,860 --> 00:00:28,861 ( brakes squeak ) 3 00:00:30,698 --> 00:00:34,158 - ( engine stops ) - ( trunk clicks ) 4 00:00:37,955 --> 00:00:39,956 ( bird cawing ) 5 00:01:33,552 --> 00:01:35,553 ( birds chirping ) 6 00:02:12,382 --> 00:02:14,383 ( flies buzzing ) 7 00:02:19,640 --> 00:02:21,641 ( metal rattling ) 8 00:02:45,791 --> 00:02:47,792 ( shuffling footsteps ) 9 00:03:29,459 --> 00:03:31,210 Little girl? 10 00:03:32,462 --> 00:03:34,338 I'm a policeman.

May 22, 2016 14:55:38 40.73KB Download Translate

1 00:00:03,045 --> 00:00:05,046 - ( birds chirping ) - ( bugs chittering ) 2 00:00:09,218 --> 00:00:11,302 Boy: Mom! 3 00:00:11,470 --> 00:00:13,388 Right here. 4 00:00:19,228 --> 00:00:21,938 ( pots rattling ) 5 00:00:26,568 --> 00:00:28,194 Any luck? 6 00:00:30,030 --> 00:00:31,823 How do we tell if they're poison? 7 00:00:32,866 --> 00:00:36,327 Uh, there's only one sure way I know of. 8 00:00:38,539 --> 00:00:40,248 Ask Shane when he gets back? 9 00:00:40,416 --> 00:00:41,916 Yeah, you've got it. 10 00:00:42,084 --> 00:00:43,418

May 22, 2016 14:55:38 49.02KB Download Translate

1 00:00:03,003 --> 00:00:04,671 ( thunder rumbling ) 2 00:00:04,838 --> 00:00:07,465 Merle: That's right. You heard me, bitch. 3 00:00:07,633 --> 00:00:09,092 You got a problem? 4 00:00:09,259 --> 00:00:11,344 Bring it on if you're man enough, 5 00:00:11,512 --> 00:00:14,555 or take it up the chain if you're a pussy. 6 00:00:15,724 --> 00:00:19,394 You heard me, you pussy-ass noncom bitch. 7 00:00:19,561 --> 00:00:21,187 You ain't deaf. 8 00:00:21,355 --> 00:00:23,231 Take it up the damn chain of command 9 00:00:23,399 --> 00:00:27,985 or you can kiss my lily-white ass.

May 22, 2016 14:55:38 44.4KB Download Translate

1 00:00:03,045 --> 00:00:05,421 ( birds chirping ) 2 00:00:17,810 --> 00:00:19,977 - What? - Nothing. 3 00:00:21,605 --> 00:00:24,190 It's not nothing. It's always something. 4 00:00:25,359 --> 00:00:28,069 Didn't Dad teach you to tie nail knots? 5 00:00:28,237 --> 00:00:31,072 Why would he do that? He only ever used a fisherman's knot. 6 00:00:35,577 --> 00:00:38,079 - One knot. - No, he didn't. 7 00:00:38,247 --> 00:00:40,707 No, he tied at least three. 8 00:00:40,874 --> 00:00:42,625 Clinch knots? 9 00:00:42,793 --> 00:00:44,377 No way.

May 22, 2016 14:55:38 39.15KB Download Translate

1 00:00:03,420 --> 00:00:04,921 - ( walkie-talkie squawks ) - Rick: Morgan, 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,007 I don't know if you're out there. 3 00:00:08,175 --> 00:00:10,134 I don't know if you can hear me. 4 00:00:10,302 --> 00:00:12,512 Maybe you're listening right now. 5 00:00:12,680 --> 00:00:14,055 I hope so. 6 00:00:14,223 --> 00:00:16,891 I found others-- my family, 7 00:00:17,059 --> 00:00:18,518 if you can believe it. 8 00:00:18,686 --> 00:00:20,520 ( static ) 9 00:00:20,688 --> 00:00:22,689 My wife and son, 10 00:00:22,856 --> 00:00:24,524

May 22, 2016 14:55:38 47.33KB Download Translate

1 00:00:03,087 --> 00:00:06,214 - ( people yelling ) - ( radio chatter ) 2 00:00:06,382 --> 00:00:09,133 Hey hey. Whoa whoa whoa whoa. 3 00:00:10,427 --> 00:00:11,678 Ma'am. Ma'am, please. 4 00:00:11,845 --> 00:00:13,554 - Please, can you help me? - No no no! 5 00:00:13,722 --> 00:00:15,264 - ( siren wailing ) - ( gunshots ) 6 00:00:15,432 --> 00:00:18,101 Man: Check them all. Check them all. 7 00:00:18,268 --> 00:00:20,853 ( helicopter passing ) 8 00:00:21,021 --> 00:00:22,188 ( screams ) 9 00:00:31,573 --> 00:00:34,283 - ( growling )