Back to subtitle list

The Virus (Deo Baireosu / 더 바이러스) English Subtitles

 The Virus (Deo Baireosu / 더 바이러스)
Mar 28, 2020 00:43:13 kayakmyak English 187

Release Name:

The Virus

Release Info:

450p-SAM Complete Series 
Download Subtitles
May 19, 2013 19:27:54 56.89KB Download Translate

1 00:01:02,950 --> 00:01:04,780 Lee Myeong Hyeon! 2 00:01:22,400 --> 00:01:24,240 Catch him! 3 00:01:27,240 --> 00:01:29,610 -=24th day of infection=- 4 00:01:35,610 --> 00:01:37,080 Lee Myeong Hyeon! 5 00:01:59,470 --> 00:02:00,940 Lee Myeong Hyeon! 6 00:02:02,040 --> 00:02:06,450 Lee Myeong Hyeon! 7 00:02:17,090 --> 00:02:18,920 You have no way out. 8 00:02:18,920 --> 00:02:20,760 Listen. 9 00:02:20,760 --> 00:02:22,960 Put your hands behind your head. 10 00:02:22,960 --> 00:02:24,430 Come over here.

May 19, 2013 19:27:54 49.81KB Download Translate

1 00:00:13,050 --> 00:00:15,620 Escape quickly... 2 00:00:15,990 --> 00:00:17,450 Has the infection been identified? 3 00:00:17,450 --> 00:00:18,920 It simultaneously attacks all internal organs . 4 00:00:18,920 --> 00:00:21,860 It's never more than 3 days from infection to death. 5 00:00:21,860 --> 00:00:24,060 After general flu-like symptoms such as fever appear, 6 00:00:24,060 --> 00:00:27,730 the lungs, liver, heart, and other internal organs fail. 7 00:00:27,730 --> 00:00:29,930 At the same time, bleeding occurs from the eyes and ears. 8 00:00:29,930 --> 00:00:33,240 Once infected, the probability of survival is zero, 9 00:00:33,240 --> 00:00:36,170 Just before the fire began, there may have been people inside the center who were neither personnel nor patients. 10

May 19, 2013 19:27:54 39.67KB Download Translate

1 00:00:11,450 --> 00:00:12,920 A super-vaccine. 2 00:00:12,920 --> 00:00:15,490 The mutated viruses used in the experiment should still exist. 3 00:00:15,490 --> 00:00:19,520 Do you suspect that the virus was leaked from my research lab? 4 00:00:19,890 --> 00:00:23,560 The genome is not the same. I'm the person who creates these mutations. 5 00:00:23,560 --> 00:00:25,760 Not long ago, fires that were similar to the fire at the Sang Rok Hospital, 6 00:00:25,760 --> 00:00:29,430 broke out in Jecheon and Gongju. 7 00:00:29,430 --> 00:00:31,270 Someone sent me an email about them. 8 00:00:32,000 --> 00:00:34,200 - Gim In Cheol. - Go to Gangnam station now. 9 00:00:34,200 --> 00:00:35,670 Squad leader, we have a chance to get antibodies.

May 19, 2013 19:27:54 52.65KB Download Translate

1 00:00:12,920 --> 00:00:14,380 It looks like he came into contact with that kid. 2 00:00:14,380 --> 00:00:16,220 I'm leaving my blood sample at the door. 3 00:00:16,220 --> 00:00:17,690 Have it checked quickly to see if I'm infected. 4 00:00:17,690 --> 00:00:18,790 until the test results are out, 5 00:00:18,790 --> 00:00:21,730 you'll need to help me supervise the crisis response squad. 6 00:00:21,730 --> 00:00:23,560 I'm not feeling well. 7 00:00:23,560 --> 00:00:25,030 I have a slight fever. 8 00:00:25,030 --> 00:00:26,860 and also a cough. 9 00:00:26,860 --> 00:00:27,970 It's negative. 10 00:00:27,970 --> 00:00:28,700 You weren't infected.

May 19, 2013 19:27:54 45.19KB Download Translate

1 00:00:11,700 --> 00:00:13,900 We'll extract the antibodies at the hospital. 2 00:00:13,900 --> 00:00:16,110 Is it true that the kid with antibodies is on the way here? 3 00:00:16,110 --> 00:00:17,570 We will be the first to manufacture the vaccine. 4 00:00:17,570 --> 00:00:19,410 let's order a news embargo about the antibodies. 5 00:00:19,410 --> 00:00:21,240 Seon Dong, there was an accident. 6 00:00:21,240 --> 00:00:23,080 Gim In Cheol. Hey, Gim In Cheol! 7 00:00:23,080 --> 00:00:23,810 Will he live? 8 00:00:23,810 --> 00:00:24,920 There was a traffic accident, Section Chief. 9 00:00:24,920 --> 00:00:26,380 The infected patient is seriously injured. 10 00:00:26,380 --> 00:00:28,220

May 19, 2013 19:27:54 49.88KB Download Translate

1 00:00:12,160 --> 00:00:13,260 Something happened. 2 00:00:13,260 --> 00:00:14,360 Gim In Cheol disappeared. 3 00:00:14,360 --> 00:00:15,830 What are you saying? How did he disappear? 4 00:00:15,830 --> 00:00:18,030 The guard who was stationed at the patient's room said there were 2 people. 5 00:00:18,030 --> 00:00:19,500 Gim In Cheol is being kidnapped. 6 00:00:19,500 --> 00:00:21,340 Can we make money by selling him? 7 00:00:21,340 --> 00:00:25,740 As long as we give his blood to the right party, we can make a fortune. 8 00:00:25,740 --> 00:00:28,680 Do you know where you went wrong? 9 00:00:28,680 --> 00:00:30,880 You interfered with something you shouldn't have touched.

May 19, 2013 19:27:54 45.1KB Download Translate

1 00:00:12,200 --> 00:00:14,770 Did you know that Section Chief Yun Il Jun is manufacturing a vaccine? 2 00:00:14,770 --> 00:00:16,610 Gim In Cheol has antibodies. 3 00:00:16,610 --> 00:00:20,640 On the day of the crime, someone saw a black car parked near the crime scene. 4 00:00:20,640 --> 00:00:22,480 Did you drive to the crematorium alone? 5 00:00:22,480 --> 00:00:23,950 Car model and color? 6 00:00:23,950 --> 00:00:25,410 A black Grandeur. 7 00:00:25,410 --> 00:00:28,350 =Just within the past day, there's been a tremendous increase in the number of patients.= 8 00:00:28,350 --> 00:00:30,550 Up until now, how many people have been infected? 9 00:00:30,550 --> 00:00:33,120 By early this morning,

May 19, 2013 19:27:54 39.41KB Download Translate

1 00:00:13,060 --> 00:00:14,530 What are you doing? 2 00:00:14,530 --> 00:00:16,370 A suspect escaped! A suspect escaped! 3 00:00:16,370 --> 00:00:17,470 You tell me. 4 00:00:17,470 --> 00:00:20,400 You tell me the reason why you murdered Section Chief Yun Il Jung. 5 00:00:20,400 --> 00:00:21,870 We found the guy who murdered Gim In Cheol. 6 00:00:21,870 --> 00:00:23,340 He was already dead when he was found. 7 00:00:23,340 --> 00:00:24,440 Take a look. It looks like a needle jab. 8 00:00:24,440 --> 00:00:26,640 It's the same as the technique used on Yun Il Jung and Gim In Cheol. 9 00:00:26,640 --> 00:00:28,110 Squad Leader. This was found in the car.

May 19, 2013 19:27:54 50.99KB Download Translate

1 00:00:11,800 --> 00:00:12,900 How is Squad Leader? 2 00:00:12,900 --> 00:00:14,370 How far has the virus spread? 3 00:00:14,370 --> 00:00:15,470 To be honest, his condition is very bad. 4 00:00:15,470 --> 00:00:18,040 There's no guarantee that he'll recover. 5 00:00:18,040 --> 00:00:18,780 Except for medical personnel, 6 00:00:18,780 --> 00:00:20,980 no one enters the ward without my permission. 7 00:00:21,710 --> 00:00:23,550 End it before daybreak. 8 00:00:24,650 --> 00:00:29,050 All this started thanks to you, Doctor Gim Se Jin. 9 00:00:29,050 --> 00:00:32,360 So finishing this off should be done by you. 10 00:00:32,360 --> 00:00:33,460 Listen carefully.

May 19, 2013 19:27:54 47.35KB Download Translate

1 00:00:12,530 --> 00:00:15,470 Escape. Run away. 2 00:00:15,470 --> 00:00:17,300 Did you find the cause of the infectious disease? 3 00:00:17,300 --> 00:00:20,610 The virus attacks not only the respiratory system, it also attacks all the internal organs. 4 00:00:20,610 --> 00:00:23,540 There's less than 3 days from the start of infection until death. 5 00:00:23,540 --> 00:00:26,480 Once infected, the fatality rate is 100%. 6 00:00:26,480 --> 00:00:29,420 At the very beginning, how many extra people were at the medical center? 7 00:00:29,420 --> 00:00:32,720 What if someone survived and left the center? 8 00:00:32,720 --> 00:00:36,020 Squad leader, if your theory is correct, 9 00:00:36,020 --> 00:00:37,860 The plague is on the move.