The Virus (Deo Baireosu / 더 바이러스) English Subtitles
Release Name:
The Virus (2013) - Complete Ep.1-10 END
Release Info:
Not mine, just upload it. Match with Doramax264.com versions.
Download Subtitles
Apr 29, 2015 04:52:22 57.07KB
View more
View less
1 00:00:25,453 --> 00:00:27,288 Lee Myeong Hyeon! 2 00:00:44,906 --> 00:00:46,741 Catch him! 3 00:00:58,119 --> 00:00:59,587 Lee Myeong Hyeon! 4 00:01:21,976 --> 00:01:23,444 Lee Myeong Hyeon! 5 00:01:24,545 --> 00:01:28,950 Lee Myeong Hyeon! 6 00:01:39,594 --> 00:01:41,429 <i>You have no way out.</i> 7 00:01:41,429 --> 00:01:43,264 <i>Listen.</i> 8 00:01:43,264 --> 00:01:45,466 <i>Put your hands behind your head.</i> 9 00:01:45,466 --> 00:01:46,934 <i>Come over here.</i> 10 00:01:46,934 --> 00:01:49,137 Squad leader, squad leader!
Apr 29, 2015 04:52:22 50.13KB
View more
View less
1 00:00:21,054 --> 00:00:23,624 <i>Escape quickly...</i> 2 00:00:23,991 --> 00:00:25,459 <i>Has the infection been identified?</i> 3 00:00:25,459 --> 00:00:26,927 <i>It simultaneously attacks all internal organs .</i> 4 00:00:26,927 --> 00:00:29,863 <i>It's never more than 3 days from infection to death.</i> 5 00:00:29,863 --> 00:00:32,065 <i>After general flu-like symptoms such as fever appear,</i> 6 00:00:32,065 --> 00:00:35,736 <i>the lungs, liver, heart, and other internal organs fail.</i> 7 00:00:35,736 --> 00:00:37,938 <i>At the same time, bleeding occurs from the eyes and ears.</i> 8 00:00:37,938 --> 00:00:41,241 <i>Once infected, the probability of survival is zero,</i> 9 00:00:41,241 --> 00:00:44,178 <i>Just before the fire began, there may have been people inside the center who were neither personnel nor patients.</i> 10
Apr 29, 2015 04:52:22 40.39KB
View more
View less
1 00:00:19,753 --> 00:00:21,221 <i>A super-vaccine.</i> 2 00:00:21,221 --> 00:00:23,790 <i>The mutated viruses used in the experiment should still exist.</i> 3 00:00:23,790 --> 00:00:27,828 <i>Do you suspect that the virus was leaked from my research lab?</i> 4 00:00:28,195 --> 00:00:31,865 <i>The genome is not the same. I'm the person who creates these mutations.</i> 5 00:00:31,865 --> 00:00:34,067 <i>Not long ago, fires that were similar to the fire at the Sang Rok Hospital,</i> 6 00:00:34,067 --> 00:00:37,738 <i>broke out in Jecheon and Gongju.</i> 7 00:00:37,738 --> 00:00:39,573 <i>Someone sent me an email about them.</i> 8 00:00:40,307 --> 00:00:42,509 <i>- Gim In Cheol. - Go to Gangnam station now.</i> 9 00:00:42,509 --> 00:00:43,977 <i>Squad leader, we have a chance to get antibodies.</i>
Apr 29, 2015 04:52:22 53.62KB
View more
View less
1 00:00:21,221 --> 00:00:22,689 <i>It looks like he came into contact with that kid.</i> 2 00:00:22,689 --> 00:00:24,525 <i>I'm leaving my blood sample at the door.</i> 3 00:00:24,525 --> 00:00:25,993 <i>Have it checked quickly to see if I'm infected.</i> 4 00:00:25,993 --> 00:00:27,094 <i>until the test results are out,</i> 5 00:00:27,094 --> 00:00:30,030 <i>you'll need to help me supervise the crisis response squad.</i> 6 00:00:30,030 --> 00:00:31,865 <i>I'm not feeling well.</i> 7 00:00:31,865 --> 00:00:33,333 <i>I have a slight fever.</i> 8 00:00:33,333 --> 00:00:35,169 <i>and also a cough.</i> 9 00:00:35,169 --> 00:00:36,270 <i>It's negative.</i> 10 00:00:36,270 --> 00:00:37,004 <i>You weren't infected.</i>
Apr 29, 2015 04:52:22 46.48KB
View more
View less
1 00:00:19,800 --> 00:00:22,003 <i>We'll extract the antibodies at the hospital.</i> 2 00:00:22,003 --> 00:00:24,205 <i>Is it true that the kid with antibodies is on the way here?</i> 3 00:00:24,205 --> 00:00:25,673 <i>We will be the first to manufacture the vaccine.</i> 4 00:00:25,673 --> 00:00:27,508 <i>let's order a news embargo about the antibodies.</i> 5 00:00:27,508 --> 00:00:29,343 <i>Seon Dong, there was an accident.</i> 6 00:00:29,343 --> 00:00:31,178 <i>Gim In Cheol. Hey, Gim In Cheol!</i> 7 00:00:31,178 --> 00:00:31,912 <i>Will he live?</i> 8 00:00:31,912 --> 00:00:33,014 <i>There was a traffic accident, Section Chief.</i> 9 00:00:33,014 --> 00:00:34,482 <i>The infected patient is seriously injured.</i> 10 00:00:34,482 --> 00:00:36,317
Apr 29, 2015 04:52:22 50.02KB
View more
View less
1 00:00:19,600 --> 00:00:20,701 <i>Something happened.</i> 2 00:00:20,701 --> 00:00:21,803 <i>Gim In Cheol disappeared.</i> 3 00:00:21,803 --> 00:00:23,271 <i>What are you saying? How did he disappear?</i> 4 00:00:23,271 --> 00:00:25,473 <i>The guard who was stationed at the patient's room said there were 2 people.</i> 5 00:00:25,473 --> 00:00:26,941 <i>Gim In Cheol is being kidnapped.</i> 6 00:00:26,941 --> 00:00:28,776 <i>Can we make money by selling him?</i> 7 00:00:28,776 --> 00:00:33,181 <i>As long as we give his blood to the right party, we can make a fortune.</i> 8 00:00:33,181 --> 00:00:36,117 <i>Do you know where you went wrong?</i> 9 00:00:36,117 --> 00:00:38,319 <i>You interfered with something you shouldn't have touched.</i>
Apr 29, 2015 04:52:22 45.36KB
View more
View less
1 00:00:20,000 --> 00:00:22,569 <i>Did you know that Section Chief Yun Il Jun is manufacturing a vaccine?</i> 2 00:00:22,569 --> 00:00:24,404 <i>Gim In Cheol has antibodies.</i> 3 00:00:24,404 --> 00:00:28,442 <i>On the day of the crime, someone saw a black car parked near the crime scene.</i> 4 00:00:28,442 --> 00:00:30,277 <i>Did you drive to the crematorium alone?</i> 5 00:00:30,277 --> 00:00:31,744 <i>Car model and color?</i> 6 00:00:31,744 --> 00:00:33,213 <i>A black Grandeur.</i> 7 00:00:33,213 --> 00:00:36,150 <i>=Just within the past day, there's been a tremendous increase in the number of patients.=</i> 8 00:00:36,150 --> 00:00:38,352 <i>Up until now, how many people have been infected?</i> 9 00:00:38,352 --> 00:00:40,921 <i>By early this morning,
Apr 29, 2015 04:52:22 39.63KB
View more
View less
1 00:00:21,166 --> 00:00:22,635 What are you doing? 2 00:00:22,635 --> 00:00:24,470 <i>A suspect escaped! A suspect escaped!</i> 3 00:00:24,470 --> 00:00:25,571 <i>You tell me.</i> 4 00:00:25,571 --> 00:00:28,507 <i>You tell me the reason why you murdered Section Chief Yun Il Jung.</i> 5 00:00:28,507 --> 00:00:29,975 <i>We found the guy who murdered Gim In Cheol.</i> 6 00:00:29,975 --> 00:00:31,443 <i>He was already dead when he was found.</i> 7 00:00:31,443 --> 00:00:32,545 <i>Take a look. It looks like a needle jab.</i> 8 00:00:32,545 --> 00:00:34,747 <i>It's the same as the technique used on Yun Il Jung and Gim In Cheol.</i> 9 00:00:34,747 --> 00:00:36,215 <i>Squad Leader. This was found in the car.</i>
Apr 29, 2015 04:52:22 51.23KB
View more
View less
1 00:00:20,006 --> 00:00:21,107 How is Squad Leader? 2 00:00:21,107 --> 00:00:22,576 How far has the virus spread? 3 00:00:22,576 --> 00:00:23,677 <i>To be honest, his condition is very bad.</i> 4 00:00:23,677 --> 00:00:26,246 <i>There's no guarantee that he'll recover.</i> 5 00:00:26,246 --> 00:00:26,980 <i>Except for medical personnel,</i> 6 00:00:26,980 --> 00:00:29,182 <i>no one enters the ward without my permission.</i> 7 00:00:29,916 --> 00:00:31,751 <i>End it before daybreak.</i> 8 00:00:32,853 --> 00:00:37,257 <i>All this started thanks to you, Doctor Gim Se Jin.</i> 9 00:00:37,257 --> 00:00:40,560 <i>So finishing this off should be done by you.</i> 10 00:00:40,560 --> 00:00:41,661 <i>Listen carefully.</i>
Apr 29, 2015 04:52:22 48.13KB
View more
View less
1 00:00:20,836 --> 00:00:23,773 <i>Escape. Run away.</i> 2 00:00:23,773 --> 00:00:25,608 <i>Did you find the cause of the infectious disease?</i> 3 00:00:25,608 --> 00:00:28,911 <i>The virus attacks not only the respiratory system, it also attacks all the internal organs.</i> 4 00:00:28,911 --> 00:00:31,847 <i>There's less than 3 days from the start of infection until death.</i> 5 00:00:31,847 --> 00:00:34,784 Once infected, the fatality rate is 100%. 6 00:00:34,784 --> 00:00:37,720 <i>At the very beginning, how many extra people were at the medical center?</i> 7 00:00:37,720 --> 00:00:41,023 <i>What if someone survived and left the center?</i> 8 00:00:41,023 --> 00:00:44,327 <i>Squad leader, if your theory is correct,</i> 9 00:00:44,327 --> 00:00:46,162 <i>The plague is on the move.</i>