Back to subtitle list

The Virus (Deo Baireosu / 더 바이러스) English Subtitles

Mar 28, 2020 00:43:13 Uif English 540

Release Name:

The Virus (2013) - Complete Ep.1-10 END

Release Info:

Not mine, just upload it. Match with Doramax264.com versions. 
Download Subtitles
Apr 29, 2015 04:52:22 57.07KB
View more View less
1
00:00:25,453 --> 00:00:27,288
Lee Myeong Hyeon!

2
00:00:44,906 --> 00:00:46,741
Catch him!

3
00:00:58,119 --> 00:00:59,587
Lee Myeong Hyeon!

4
00:01:21,976 --> 00:01:23,444
Lee Myeong Hyeon!

5
00:01:24,545 --> 00:01:28,950
Lee Myeong Hyeon!

6
00:01:39,594 --> 00:01:41,429
<i>You have no way out.</i>

7
00:01:41,429 --> 00:01:43,264
<i>Listen.</i>

8
00:01:43,264 --> 00:01:45,466
<i>Put your hands behind your head.</i>

9
00:01:45,466 --> 00:01:46,934
<i>Come over here.</i>

10
00:01:46,934 --> 00:01:49,137
Squad leader, squad leader!


Apr 29, 2015 04:52:22 50.13KB
View more View less
1
00:00:21,054 --> 00:00:23,624
<i>Escape quickly...</i>

2
00:00:23,991 --> 00:00:25,459
<i>Has the infection been identified?</i>

3
00:00:25,459 --> 00:00:26,927
<i>It simultaneously attacks all internal organs .</i>

4
00:00:26,927 --> 00:00:29,863
<i>It's never more than 3 days from infection to death.</i>

5
00:00:29,863 --> 00:00:32,065
<i>After general flu-like symptoms such as fever appear,</i>

6
00:00:32,065 --> 00:00:35,736
<i>the lungs, liver, heart, and other internal organs fail.</i>

7
00:00:35,736 --> 00:00:37,938
<i>At the same time, bleeding 
occurs from the eyes and ears.</i>

8
00:00:37,938 --> 00:00:41,241
<i>Once infected, the probability of survival is zero,</i>

9
00:00:41,241 --> 00:00:44,178
<i>Just before the fire began,  there may 
have been people inside the center who 
were neither personnel  nor patients.</i>

10

Apr 29, 2015 04:52:22 40.39KB
View more View less
1
00:00:19,753 --> 00:00:21,221
<i>A super-vaccine.</i>

2
00:00:21,221 --> 00:00:23,790
<i>The mutated viruses used in the 
experiment should still exist.</i>

3
00:00:23,790 --> 00:00:27,828
<i>Do you suspect that the virus was 
leaked from my research lab?</i>

4
00:00:28,195 --> 00:00:31,865
<i>The genome is not the same.
I'm the person who creates these mutations.</i>

5
00:00:31,865 --> 00:00:34,067
<i>Not long ago, fires that were similar 
to the fire at the Sang Rok Hospital,</i>

6
00:00:34,067 --> 00:00:37,738
<i>broke out in Jecheon and Gongju.</i>

7
00:00:37,738 --> 00:00:39,573
<i>Someone sent me an email about them.</i>

8
00:00:40,307 --> 00:00:42,509
<i>- Gim In Cheol.
- Go to Gangnam station now.</i>

9
00:00:42,509 --> 00:00:43,977
<i>Squad leader, we have a chance to get antibodies.</i>

Apr 29, 2015 04:52:22 53.62KB
View more View less
1
00:00:21,221 --> 00:00:22,689
<i>It looks like he came into contact with that kid.</i>

2
00:00:22,689 --> 00:00:24,525
<i>I'm leaving my blood sample at the door.</i>

3
00:00:24,525 --> 00:00:25,993
<i>Have it checked quickly to see if I'm infected.</i>

4
00:00:25,993 --> 00:00:27,094
<i>until the test results are out,</i>

5
00:00:27,094 --> 00:00:30,030
<i>you'll need to help me supervise 
the crisis response squad.</i>

6
00:00:30,030 --> 00:00:31,865
<i>I'm not feeling well.</i>

7
00:00:31,865 --> 00:00:33,333
<i>I have a slight fever.</i>

8
00:00:33,333 --> 00:00:35,169
<i>and also a cough.</i>

9
00:00:35,169 --> 00:00:36,270
<i>It's negative.</i>

10
00:00:36,270 --> 00:00:37,004
<i>You weren't infected.</i>

Apr 29, 2015 04:52:22 46.48KB
View more View less
1
00:00:19,800 --> 00:00:22,003
<i>We'll extract the antibodies at the hospital.</i>

2
00:00:22,003 --> 00:00:24,205
<i>Is it true that the kid with 
antibodies is on the way here?</i>

3
00:00:24,205 --> 00:00:25,673
<i>We will be the first to manufacture the vaccine.</i>

4
00:00:25,673 --> 00:00:27,508
<i>let's order a news embargo about the antibodies.</i>

5
00:00:27,508 --> 00:00:29,343
<i>Seon Dong, there was an accident.</i>

6
00:00:29,343 --> 00:00:31,178
<i>Gim In Cheol.
Hey, Gim In Cheol!</i>

7
00:00:31,178 --> 00:00:31,912
<i>Will he live?</i>

8
00:00:31,912 --> 00:00:33,014
<i>There was a traffic accident, Section Chief.</i>

9
00:00:33,014 --> 00:00:34,482
<i>The infected patient is seriously injured.</i>

10
00:00:34,482 --> 00:00:36,317

Apr 29, 2015 04:52:22 50.02KB
View more View less
1
00:00:19,600 --> 00:00:20,701
<i>Something happened.</i>

2
00:00:20,701 --> 00:00:21,803
<i>Gim In Cheol disappeared.</i>

3
00:00:21,803 --> 00:00:23,271
<i>What are you saying? 
How did he disappear?</i>

4
00:00:23,271 --> 00:00:25,473
<i>The guard who was stationed at the patient's room 
said there were 2 people.</i>

5
00:00:25,473 --> 00:00:26,941
<i>Gim In Cheol is being kidnapped.</i>

6
00:00:26,941 --> 00:00:28,776
<i>Can we make money by selling him?</i>

7
00:00:28,776 --> 00:00:33,181
<i>As long as we give his blood to the right party,
we can make a fortune.</i>

8
00:00:33,181 --> 00:00:36,117
<i>Do you know where you went wrong?</i>

9
00:00:36,117 --> 00:00:38,319
<i>You interfered with something 
you shouldn't have touched.</i>


Apr 29, 2015 04:52:22 45.36KB
View more View less
1
00:00:20,000 --> 00:00:22,569
<i>Did you know that Section Chief Yun Il Jun 
is manufacturing a vaccine?</i>

2
00:00:22,569 --> 00:00:24,404
<i>Gim In Cheol has antibodies.</i>

3
00:00:24,404 --> 00:00:28,442
<i>On the day of the crime, someone saw a 
black car parked near the crime scene.</i>

4
00:00:28,442 --> 00:00:30,277
<i>Did you drive to the crematorium alone?</i>

5
00:00:30,277 --> 00:00:31,744
<i>Car model and color?</i>

6
00:00:31,744 --> 00:00:33,213
<i>A black Grandeur.</i>

7
00:00:33,213 --> 00:00:36,150
<i>=Just within the past day, 
there's been a tremendous 
increase in the number of patients.=</i>

8
00:00:36,150 --> 00:00:38,352
<i>Up until now, how many 
people have been infected?</i>

9
00:00:38,352 --> 00:00:40,921
<i>By early this morning, 

Apr 29, 2015 04:52:22 39.63KB
View more View less
1
00:00:21,166 --> 00:00:22,635
What are you doing?

2
00:00:22,635 --> 00:00:24,470
<i>A suspect escaped!
A suspect escaped!</i>

3
00:00:24,470 --> 00:00:25,571
<i>You tell me.</i>

4
00:00:25,571 --> 00:00:28,507
<i>You tell me the reason why you 
murdered Section Chief Yun Il Jung.</i>

5
00:00:28,507 --> 00:00:29,975
<i>We found the guy who murdered Gim In Cheol.</i>

6
00:00:29,975 --> 00:00:31,443
<i>He was already dead when he was found.</i>

7
00:00:31,443 --> 00:00:32,545
<i>Take a look. It looks like a needle jab.</i>

8
00:00:32,545 --> 00:00:34,747
<i>It's the same as the technique used 
on Yun Il Jung and Gim In Cheol.</i>

9
00:00:34,747 --> 00:00:36,215
<i>Squad Leader.
This was found in the car.</i>


Apr 29, 2015 04:52:22 51.23KB
View more View less
1
00:00:20,006 --> 00:00:21,107
How is Squad Leader?

2
00:00:21,107 --> 00:00:22,576
How far has the virus spread?

3
00:00:22,576 --> 00:00:23,677
<i>To be honest, his condition is very bad.</i>

4
00:00:23,677 --> 00:00:26,246
<i>There's no guarantee that he'll recover.</i>

5
00:00:26,246 --> 00:00:26,980
<i>Except for medical personnel,</i>

6
00:00:26,980 --> 00:00:29,182
<i>no one enters the ward without my permission.</i>

7
00:00:29,916 --> 00:00:31,751
<i>End it before daybreak.</i>

8
00:00:32,853 --> 00:00:37,257
<i>All this started thanks to you, Doctor Gim Se Jin.</i>

9
00:00:37,257 --> 00:00:40,560
<i>So finishing this off should be done by you.</i>

10
00:00:40,560 --> 00:00:41,661
<i>Listen carefully.</i>


Apr 29, 2015 04:52:22 48.13KB
View more View less
1
00:00:20,836 --> 00:00:23,773
<i>Escape. Run away.</i>

2
00:00:23,773 --> 00:00:25,608
<i>Did you find the cause 
of the infectious disease?</i>

3
00:00:25,608 --> 00:00:28,911
<i>The virus attacks not only the respiratory system,
it also attacks all the internal organs.</i>

4
00:00:28,911 --> 00:00:31,847
<i>There's less than 3 days from the 
start of infection until death.</i>

5
00:00:31,847 --> 00:00:34,784
Once infected, 
the fatality rate is 100%.

6
00:00:34,784 --> 00:00:37,720
<i>At the very beginning,
how many extra people were at the medical center?</i>

7
00:00:37,720 --> 00:00:41,023
<i>What if someone survived and left the center?</i>

8
00:00:41,023 --> 00:00:44,327
<i>Squad leader, if your theory is correct,</i>

9
00:00:44,327 --> 00:00:46,162
<i>The plague is on the move.</i>