pingbot.me
Back to subtitle list

The Village (Harakara / 同胞 はらから) English Subtitles

 The Village (Harakara / 同胞 はらから)
Nov 19, 2021 01:45:01 Dougal666 English 21

Release Name:

The.Village.1975.JAPANESE.1080p.WEBRip.x265-VXT
Download Subtitles
Nov 18, 2021 18:37:42 95.83KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,6,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:36.49,0:01:41.09,Default,,0,0,0,,{\i1}Miss Kono first visited us in mid-March,{\i0} Dialogue: 0,0:01:41.70,0:01:45.14,Default,,0,0,0,,{\i1}after a snowfall rare for Spring.{\i0} Dialogue: 0,0:01:47.28,0:01:51.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Our village, Matsuo,\Nis in Iwate Prefecture.{\i0} Dialogue: 0,0:01:52.33,0:01:54.82,Default,,0,0,0,,{\i1}One hour by train from Morioka,{\i0} Dialogue: 0,0:01:55.07,0:01:57.31,Default,,0,0,0,,{\i1}then 20 minutes by bus.{\i0} Dialogue: 0,0:01:58.14,0:01:59.54,Default,,0,0,0,,Wait a moment. Dialogue: 0,0:02:03.58,0:02:07.29,Default,,0,0,0,,{\i1}Miss Kono is with the Toitsu Troupe.{\i0} Dialogue: 0,0:02:07.59,0:02:13.26,Default,,0,0,0,,{\i1}She visits different districts\Nwhere the troupe might perform.{\i0} Dialogue: 0,0:02:17.69,0:02:22.26,Default,,0,0,0,,{\i1}Hideko Kono, of the\NToitsu Theatrical Troupe.{\i0} Dialogue: 0,0:02:22.50,0:02:26.40,Default,,0,0,0,,{\i1}The Superintendent told her where I lived.{\i0} Dialogue: 0,0:02:27.13,0:02:32.60,Default,,0,0,0,,{\i1}She decided to walk all the way.{\i0} Dialogue: 0,0:02:32.91,0:02:35.50,Default,,0,0,0,,{\i1}This was most surprising;{\i0} Dialogue: 0,0:02:37.60,0:02:41.99,Default,,0,0,0,,{\i1}it would take a man one hour\Nto cover the distance.{\i0} Dialogue: 0,0:02:42.16,0:02:44.99,Default,,0,0,0,,{\i1}In Miss Kono's case,\Nshe probably plodded along,{\i0} Dialogue: 0,0:02:45.06,0:02:47.62,Default,,0,0,0,,{\i1}singing merrily along that hilly road.{\i0} Dialogue: 0,0:02:51.00,0:02:59.54,Default,,0,0,0,,THE VILLAGE Dialogue: 0,0:03:10.72,0:03:15.70,Default,,0,0,0,,Screenplay by\NYoji Yamada & Yoshitaka Asama Dialogue: 0,0:03:23.67,0:03:27.96,Default,,0,0,0,,Chieko Baisho\NAkira Terao Dialogue: 0,0:03:53.03,0:03:58.62,Default,,0,0,0,,Directed by\NYoji Yamada Dialogue: 0,0:04:23.52,0:04:25.55,Default,,0,0,0,,Takashi's back. Dialogue: 0,0:04:34.95,0:04:36.57,Default,,0,0,0,,Are you the group's leader? Dialogue: 0,0:04:36.70,0:04:40.50,Default,,0,0,0,,The village office phoned about me. Dialogue: 0,0:04:41.27,0:04:45.17,Default,,0,0,0,,She's been waiting for you for one hour. Dialogue: 0,0:04:45.37,0:04:49.35,Default,,0,0,0,,I called the doctor.\NDifficult delivery. Dialogue: 0,0:04:50.75,0:04:52.84,Default,,0,0,0,,Birth expected tonight. Dialogue: 0,0:04:53.01,0:04:57.28,Default,,0,0,0,,A birth?\NThen you're going to be busy. Dialogue: 0,0:04:58.54,0:05:00.55,Default,,0,0,0,,If it's a female...

Nov 18, 2021 18:37:42 81.76KB Download Translate

1 00:01:36,490 --> 00:01:41,090 {\i1}Miss Kono first visited us in mid-March,{\i0} 2 00:01:41,700 --> 00:01:45,140 {\i1}after a snowfall rare for Spring.{\i0} 3 00:01:47,280 --> 00:01:51,130 {\i1}Our village, Matsuo, is in Iwate Prefecture.{\i0} 4 00:01:52,330 --> 00:01:54,820 {\i1}One hour by train from Morioka,{\i0} 5 00:01:55,070 --> 00:01:57,310 {\i1}then 20 minutes by bus.{\i0} 6 00:01:58,140 --> 00:01:59,540 Wait a moment. 7 00:02:03,580 --> 00:02:07,290 {\i1}Miss Kono is with the Toitsu Troupe.{\i0} 8 00:02:07,590 --> 00:02:13,260 {\i1}She visits different districts where the troupe might perform.{\i0} 9 00:02:17,690 --> 00:02:22,260 {\i1}Hideko Kono, of the Toitsu Theatrical Troupe.{\i0} 10