pingbot.me
Back to subtitle list

The Vigil Arabic Subtitles

 The Vigil
May 03, 2021 10:22:17 George.Anwar Arabic 3

Release Name:

The Vigil 2019 x264 720p WebHD Esub Dual Audio English Hindi THE GOPI SAHI

Release Info:

Ge🌀rge Anwar - م./ چورچ أنور زكري 
Download Subtitles
May 02, 2021 18:43:02 67.4KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:18.99,0:01:13.81,Default,,0,0,0,,‫{\b1\c&Hffff00&}ترجمة : م./ چورچ أنور زكري{\c}{\b0} Dialogue: 0,0:01:15.51,0:01:24.96,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&Hffff00&}منذ آلاف السنين،\N‫مارس اليهود المتدينون طقوس "اليقظة"،{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,0:01:25.07,0:01:27.82,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&Hffff00&}عندما يموت أحد أفراد المجتمع،\N‫يكون الجسد{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,0:01:27.90,0:01:30.36,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&Hffff00&}مراقب بالتناوب على مدار\N‫الساعة بواسطة وصى،{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,0:01:30.45,0:01:32.91,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&Hffff00&}أو حارس يتلو المزامير لتعزية{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,0:01:32.99,0:01:35.52,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&Hffff00&}روح المتوفى و حمايتها من الشر الخفى.{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,0:01:35.58,0:01:42.58,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&Hffff00&}هذا الوصى عادة ما يكون أحد أفراد العائلة\N‫أو صديق، لكن هناك حارس مدفوع الأجر ...{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,0:01:42.67,0:01:54.36,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1\c&Hffff00&}يستأجر ليقوم بطقوس "اليقظة" عندما\N‫لا يستطيع أحد آخر القيام بهذه المهمة.{\c}{\b0\i0} Dialogue: 0,0:03:20.04,0:03:30.89,Default,,0,0,0,,‫{\c&H61d9fc&\b1}[[ اليقظـــــة ]]{\b0}\N‫لن يدعك تذهب Dialogue: 0,0:03:45.11,0:03:46.75,Default,,0,0,0,,‫هذا يتعلق بتزويدكم بالأدوات Dialogue: 0,0:03:46.78,0:03:49.38,Default,,0,0,0,,‫لصنع حياة جديدة لأنفسكم. Dialogue: 0,0:03:49.85,0:03:54.96,Default,,0,0,0,,‫و كأي شيء آخر، يستغرق الأمر\N‫وقتًا، ليس الأمر سهلاً دائمًا. Dialogue: 0,0:03:57.17,0:03:59.47,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا، (أدينا)... Dialogue: 0,0:04:00.84,0:04:05.05,Default,,0,0,0,,‫أردت إخبار المجموعة\N‫بشيء مررت به مؤخرًا؟ Dialogue: 0,0:04:05.41,0:04:07.43,Default,,0,0,0,,‫سيكون هذا جيدًا. Dialogue: 0,0:04:07.52,0:04:09.23,Default,,0,0,0,,‫- إنتظروا.\N‫- حسنا... Dialogue: 0,0:04:09.32,0:04:13.06,Default,,0,0,0,,‫حسنا، كنت في مترو\N‫الأنفاق ذاهبة إلى العمل، Dialogue: 0,0:04:13.15,0:04:15.91,Default,,0,0,0,,‫ثم إقترب هذا الرجل مني بتلك الطريقة... Dialogue: 0,0:04:16.04,0:04:20.78,Default,,0,0,0,,‫أتعلمون، كما لو كان يجرى محادثة\N‫قصيرة للتعليق على تنورتي. Dialogue: 0,0:04:20.79,0:04:22.88,Default,,0,0,0,,‫كان من الواضح ما يريد. Dialogue: 0,0:04:23.12,0:04:24.85,Default,,0,0,0,,‫و لا أعرف،\N‫وددت لو أننى قلت له ... Dialogue: 0,0:04:24.89,0:04:25.89,Default,,0,0,0,,‫توقف عن التصرف بجنون! Dialogue: 0,0:04:25.96,0:04:27.13,Default,,0,0,0,,‫كان يغازلك. Dialogue: 0,0:04:27.19,0:04:28.87,Default,,0,0,0,,‫أتمنى أن يحدث هذا لي. Dialogue: 0,0:04:28.96,0:04:31.20,Default,,0,0,0,,‫أجل، لكن هذا الرجل بدا لو أنه... Dialogue: 0,0:04:31.24,0:04:32.97,Default,,0,0,0,,‫مثل شخص يظهر\N‫على شاشة التلفزيون. Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.01,Default,,0,0,0,,‫أتعلمون، فكه كان مثاليا جدا.

May 02, 2021 18:43:02 61.3KB Download Translate

1 00:00:18,996 --> 00:01:13,813 ‫ترجمة : م./ چورچ أنور زكري 2 00:01:15,518 --> 00:01:24,964 ‫منذ آلاف السنين، ‫مارس اليهود المتدينون طقوس "اليقظة"، 3 00:01:25,078 --> 00:01:27,822 ‫عندما يموت أحد أفراد المجتمع، ‫يكون الجسد 4 00:01:27,905 --> 00:01:30,366 ‫مراقب بالتناوب على مدار ‫الساعة بواسطة وصى، 5 00:01:30,450 --> 00:01:32,910 ‫أو حارس يتلو المزامير لتعزية 6 00:01:32,993 --> 00:01:35,522 ‫روح المتوفى و حمايتها من الشر الخفى. 7 00:01:35,580 --> 00:01:42,587 ‫هذا الوصى عادة ما يكون أحد أفراد العائلة ‫أو صديق، لكن هناك حارس مدفوع الأجر ... 8 00:01:42,670 --> 00:01:54,364 ‫يستأجر ليقوم بطقوس "اليقظة" عندما ‫لا يستطيع أحد آخر القيام بهذه المهمة. 9 00:03:20,042 --> 00:03:30,898 ‫[[ اليقظـــــة ]]

May 02, 2021 18:43:02 65KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: 0 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:18.99,0:01:13.81,Default,,0,0,0,,‫{\b1}ترجمة : م./ چورچ أنور زكري{\b0} Dialogue: 0,0:01:15.51,0:01:24.96,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1}منذ آلاف السنين،\N‫مارس اليهود المتدينون طقوس "اليقظة"،{\b0\i0} Dialogue: 0,0:01:25.07,0:01:27.82,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1}عندما يموت أحد أفراد المجتمع،\N‫يكون الجسد{\b0\i0} Dialogue: 0,0:01:27.90,0:01:30.36,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1}مراقب بالتناوب على مدار\N‫الساعة بواسطة وصى،{\b0\i0} Dialogue: 0,0:01:30.45,0:01:32.91,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1}أو حارس يتلو المزامير لتعزية{\b0\i0} Dialogue: 0,0:01:32.99,0:01:35.52,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1}روح المتوفى و حمايتها من الشر الخفى.{\b0\i0} Dialogue: 0,0:01:35.58,0:01:42.58,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1}هذا الوصى عادة ما يكون أحد أفراد العائلة\N‫أو صديق، لكن هناك حارس مدفوع الأجر ...{\b0\i0} Dialogue: 0,0:01:42.67,0:01:54.36,Default,,0,0,0,,‫{\i1\b1}يستأجر ليقوم بطقوس "اليقظة" عندما\N‫لا يستطيع أحد آخر القيام بهذه المهمة.{\b0\i0} Dialogue: 0,0:03:20.04,0:03:30.89,Default,,0,0,0,,‫{\b1}[[ اليقظـــــة ]]{\b0}\N‫لن يدعك تذهب Dialogue: 0,0:03:45.11,0:03:46.75,Default,,0,0,0,,‫هذا يتعلق بتزويدكم بالأدوات Dialogue: 0,0:03:46.78,0:03:49.38,Default,,0,0,0,,‫لصنع حياة جديدة لأنفسكم. Dialogue: 0,0:03:49.85,0:03:54.96,Default,,0,0,0,,‫و كأي شيء آخر، يستغرق الأمر\N‫وقتًا، ليس الأمر سهلاً دائمًا. Dialogue: 0,0:03:57.17,0:03:59.47,Default,,0,0,0,,‫مرحبًا، (أدينا)... Dialogue: 0,0:04:00.84,0:04:05.05,Default,,0,0,0,,‫أردت إخبار المجموعة\N‫بشيء مررت به مؤخرًا؟ Dialogue: 0,0:04:05.41,0:04:07.43,Default,,0,0,0,,‫سيكون هذا جيدًا. Dialogue: 0,0:04:07.52,0:04:09.23,Default,,0,0,0,,‫- إنتظروا.\N‫- حسنا... Dialogue: 0,0:04:09.32,0:04:13.06,Default,,0,0,0,,‫حسنا، كنت في مترو\N‫الأنفاق ذاهبة إلى العمل، Dialogue: 0,0:04:13.15,0:04:15.91,Default,,0,0,0,,‫ثم إقترب هذا الرجل مني بتلك الطريقة... Dialogue: 0,0:04:16.04,0:04:20.78,Default,,0,0,0,,‫أتعلمون، كما لو كان يجرى محادثة\N‫قصيرة للتعليق على تنورتي. Dialogue: 0,0:04:20.79,0:04:22.88,Default,,0,0,0,,‫كان من الواضح ما يريد. Dialogue: 0,0:04:23.12,0:04:24.85,Default,,0,0,0,,‫و لا أعرف،\N‫وددت لو أننى قلت له ... Dialogue: 0,0:04:24.89,0:04:25.89,Default,,0,0,0,,‫توقف عن التصرف بجنون! Dialogue: 0,0:04:25.96,0:04:27.13,Default,,0,0,0,,‫كان يغازلك. Dialogue: 0,0:04:27.19,0:04:28.87,Default,,0,0,0,,‫أتمنى أن يحدث هذا لي. Dialogue: 0,0:04:28.96,0:04:31.20,Default,,0,0,0,,‫أجل، لكن هذا الرجل بدا لو أنه... Dialogue: 0,0:04:31.24,0:04:32.97,Default,,0,0,0,,‫مثل شخص يظهر\N‫على شاشة التلفزيون. Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.01,Default,,0,0,0,,‫أتعلمون، فكه كان مثاليا جدا.

May 02, 2021 18:43:02 56.66KB Download Translate

1 00:00:18,996 --> 00:01:13,813 ‫ترجمة : م./ چورچ أنور زكري 2 00:01:15,518 --> 00:01:24,964 ‫منذ آلاف السنين، ‫مارس اليهود المتدينون طقوس "اليقظة"، 3 00:01:25,078 --> 00:01:27,822 ‫عندما يموت أحد أفراد المجتمع، ‫يكون الجسد 4 00:01:27,905 --> 00:01:30,366 ‫مراقب بالتناوب على مدار ‫الساعة بواسطة وصى، 5 00:01:30,450 --> 00:01:32,910 ‫أو حارس يتلو المزامير لتعزية 6 00:01:32,993 --> 00:01:35,522 ‫روح المتوفى و حمايتها من الشر الخفى. 7 00:01:35,580 --> 00:01:42,587 ‫هذا الوصى عادة ما يكون أحد أفراد العائلة ‫أو صديق، لكن هناك حارس مدفوع الأجر ... 8 00:01:42,670 --> 00:01:54,364 ‫يستأجر ليقوم بطقوس "اليقظة" عندما ‫لا يستطيع أحد آخر القيام بهذه المهمة. 9 00:03:20,042 --> 00:03:30,898 ‫[[ اليقظـــــة ]]