The Vampire Diaries - Eighth Season Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
The lives, loves, dangers and disasters in the town, Mystic Falls, Virginia. Creatures of unspeakable horror lurk beneath this town as a teenage girl is suddenly torn between two vampire brothers.
Release Name:
The.Vampire.Diaries.S08.BDRip.x264-REWARD
Release Info:
ترجمة نتفلكس الأصلية - ضبط التوقيت للبلوراي
Download Subtitles
1 00:00:01,774 --> 00:00:03,584 في الحلقات السابقة... 2 00:00:03,962 --> 00:00:07,748 أيا ما كان بداخل ذلك القبو، عديني ألا تحرريه. 3 00:00:07,874 --> 00:00:09,977 يجب أن نعرف ماهية ما نواجهه بالضبط. 4 00:00:10,062 --> 00:00:11,071 ليتسنى لنا قتاله. 5 00:00:11,660 --> 00:00:12,964 لا يمكنكم مجاراته. 6 00:00:13,091 --> 00:00:15,740 - هل أريد أن عرف؟ - أسيثنيك ذاك عن الدخول؟ 7 00:00:16,371 --> 00:00:17,928 - كلا. - إذن، لا تود أن تعلم. 8 00:00:18,054 --> 00:00:19,106 يمكنني مساعدتك. 9 00:00:19,189 --> 00:00:20,956 أريد منك أن تطلق سراحي. 10
1 00:00:02,172 --> 00:00:03,628 في الحلقات السابقة... 2 00:00:03,712 --> 00:00:05,833 كنت أفكر في الإقامة هنا، 3 00:00:05,916 --> 00:00:08,662 إن كان هناك جزء بداخلك يود ذلك. 4 00:00:08,911 --> 00:00:10,575 إذن، هل أنت مستعد لندهشك؟ 5 00:00:10,659 --> 00:00:11,657 لا أصدق أنكما وجدتما هذا. 6 00:00:11,740 --> 00:00:13,820 هذه الغرفة منافية للمنطق. ما هذا؟ 7 00:00:13,903 --> 00:00:15,275 يبدو كمنجم ذهب عامر. 8 00:00:15,359 --> 00:00:17,314 كل شيء محفوظ تماماً. 9 00:00:17,398 --> 00:00:18,728 عدا ذلك الرجل. 10 00:00:18,895 --> 00:00:21,474 مهمتنا جلب أسوأ البشر إلى هنا.
1 00:00:01,823 --> 00:00:03,502 في الحلقات السابقة... 2 00:00:03,670 --> 00:00:07,574 "كارولين إليزابيث فوربس"، أودك أن تتزوجيني. 3 00:00:07,657 --> 00:00:08,916 موافقة. 4 00:00:09,084 --> 00:00:11,812 رأيت هذا الرمز قبلاً. رأيته حين مت. 5 00:00:11,897 --> 00:00:14,499 هذا الشيء الذي جيء به مع قاطنة قبوك؟ 6 00:00:14,583 --> 00:00:15,884 أظنه صُنع في الجحيم. 7 00:00:15,967 --> 00:00:18,989 الحوريات يغوين ضحاياهن لهلاكهم بالتحكم الذهني. 8 00:00:19,115 --> 00:00:20,501 يقول البعض إنهن رسولات الشيطان. 9 00:00:20,584 --> 00:00:23,523 نتحدث عن حورية حية ترزق. 10 00:00:23,732 --> 00:00:26,880
1 00:00:01,792 --> 00:00:03,462 في الحلقات السابقة... 2 00:00:03,545 --> 00:00:04,797 أنا "سيبل". 3 00:00:04,922 --> 00:00:06,842 نتحدث عن حورية حية ترزق. 4 00:00:08,052 --> 00:00:09,806 "دايمن" مخلص إلي كلياً. 5 00:00:10,807 --> 00:00:13,353 هذا الشيء الذي جيء به مع قاطنة قبوك، 6 00:00:13,437 --> 00:00:14,439 أظنه صُنع في الجحيم. 7 00:00:14,522 --> 00:00:15,441 شوكة رنانة. 8 00:00:20,324 --> 00:00:22,244 "دايمن"، انتهى الأمر. أنت حر الآن. 9 00:00:22,703 --> 00:00:23,872 ليتها الحقيقة يا "ستيفان"، 10 00:00:24,039 --> 00:00:25,917 لكن عملي معها قد بدأ لتوه.
1 00:00:01,874 --> 00:00:03,336 سابقاً في "فامبير دياريز"... 2 00:00:03,587 --> 00:00:05,760 كنت آمل حقاً أننا بعد أسرنا لـ"سايبل"، 3 00:00:05,843 --> 00:00:07,556 سيحرره هذا من سيطرتها عليه. 4 00:00:07,639 --> 00:00:08,935 ولكنها ما زالت مسيطرة عليه. 5 00:00:09,019 --> 00:00:11,484 تخلص من إنسانيتك، وتعهد لي بالولاء... 6 00:00:11,567 --> 00:00:14,868 إن أمكن لشخص ما تخليصي من هذه الكارثة، فهو أنت. أثق بهذا. 7 00:00:14,994 --> 00:00:17,919 نحن اثنتان، ولقد قابلت شقيقتي (سيلين). 8 00:00:18,002 --> 00:00:19,380 "سيلين" هي الشيطانة الأخرى؟ 9 00:00:19,465 --> 00:00:22,431 تفترض أنني سأدعك تتذكر هذا عندما تصحو. 10 00:00:23,016 --> 00:00:25,147 اقتحمت متدربتك "جورجي" المنزل.
1 00:00:01,890 --> 00:00:03,339 في الحلقات السابقة... 2 00:00:03,712 --> 00:00:07,313 طالما يؤثر هذا على قدرتك النفسية، فلم ما زال "دايمن" يطيعك؟ 3 00:00:07,397 --> 00:00:09,218 جعلته يُلقي نظرة على ما ينتظره، 4 00:00:09,384 --> 00:00:12,365 وحتى هذا كان كافياً ليجعله يتخلى عن إنسانيته. 5 00:00:12,531 --> 00:00:14,187 يؤمن "دايمن" في الجحيم. 6 00:00:14,891 --> 00:00:15,802 علينا أن نحبسه. 7 00:00:15,967 --> 00:00:18,120 إنها الطريقة الوحيدة التي نستطيع أن نحمي بها أنفسنا. 8 00:00:18,783 --> 00:00:21,308 رأيت الحقيقة. تضعف المشاعر المرء. 9 00:00:21,433 --> 00:00:22,509 كلي ملكك. 10
1 00:00:01,913 --> 00:00:03,586 في الحلقات السابقة... 2 00:00:03,670 --> 00:00:04,757 إحراق. 3 00:00:05,886 --> 00:00:09,357 كيف يتضمن المخطط الشرير لحورية فتاتين في الـ3 من عمرهما؟ 4 00:00:09,440 --> 00:00:11,113 تريد تقديمهما لـ"كيد". 5 00:00:11,196 --> 00:00:13,161 من يكون "كيد"؟ أي كائن يكون؟ 6 00:00:13,246 --> 00:00:14,165 إنه الشيطان. 7 00:00:14,249 --> 00:00:17,845 إذن، تريدا حريتكما مقابل هاتين الفتاتين؟ 8 00:00:17,929 --> 00:00:19,142 "كيد"، هل اتفقنا أم لا؟ 9 00:00:19,225 --> 00:00:21,149 ماذا إذا قدمت لك عرضاً أفضل؟ 10 00:00:21,232 --> 00:00:24,661 أخوان، مصاصا دماء خالدين وقويين.
1 00:00:02,301 --> 00:00:03,587 في الحلقات السابقة... 2 00:00:03,670 --> 00:00:06,077 غادرت ابنك. وهجرت أسرتك. 3 00:00:06,161 --> 00:00:07,240 كنت مخزياً. 4 00:00:07,322 --> 00:00:08,360 تحتم رحيلي. 5 00:00:08,485 --> 00:00:09,439 ما أجملها! 6 00:00:10,685 --> 00:00:11,930 قلادتي. 7 00:00:12,718 --> 00:00:15,624 خلتني لن أراها أبداً، شكراً لك. 8 00:00:18,779 --> 00:00:21,519 تودين حريتكما لقاء هاتين الفتاتين. 9 00:00:21,601 --> 00:00:23,469 سأقبل، أطلق سراح الطفلتين فحسب. 10 00:00:23,552 --> 00:00:25,296 بوسعي أن أغدو الممزق الذي تنشده.
1 00:00:02,128 --> 00:00:03,671 في الحلقات السابقة... 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,047 أهلاً بك في حلقة الثقة. 3 00:00:05,131 --> 00:00:08,092 قتلت "سيلين" صديقتي. أسعى لإيجاد وسيلة للثأر. 4 00:00:08,217 --> 00:00:10,678 لديك شيء تريده "سيبل". وسأوصله لها. 5 00:00:10,761 --> 00:00:12,680 إرث آل "ماكسويل" والشوكة الرنانة، 6 00:00:12,763 --> 00:00:15,933 تلك الأشياء تتلاءم معا صانعة المطرقة المتأرجحة داخل الجرس. 7 00:00:16,517 --> 00:00:20,187 وحين ينسجمون بشكل ملائم، يغدو هذا الجرس أشبه بجرس روحاني خارق. 8 00:00:20,271 --> 00:00:22,189 يدقون جرس الميثاق سنوياً. 9 00:00:22,273 --> 00:00:23,607 كلا، اختزنته والدتك. 10
1 00:00:02,090 --> 00:00:03,545 في الحلقات السابقة... 2 00:00:03,629 --> 00:00:04,461 كتبت لك خطاباً. 3 00:00:04,544 --> 00:00:07,207 لست راضية بعدم رؤيتك مجدداً أبداً. 4 00:00:07,290 --> 00:00:09,204 - لا تتخل عن أسرتك. - أتعلم أمراً؟ 5 00:00:09,287 --> 00:00:10,744 نشأت الوحيد بين كل أصدقائي، 6 00:00:10,826 --> 00:00:13,239 الذي لا تراث لأسرته في "ميستيك فولز". 7 00:00:13,323 --> 00:00:15,112 لغير ذلك كل شيء إلي. 8 00:00:15,196 --> 00:00:17,151 إرث آل "ماكسويل" والشوكة الرنانة، 9 00:00:17,234 --> 00:00:18,399 تركيب كليهما معاً 10 00:00:18,483 --> 00:00:20,562 يكون المطرقة التي تتأرجح داخل جرس.
1 00:00:02,298 --> 00:00:03,586 في الحلقات السابقة... 2 00:00:03,670 --> 00:00:05,041 ماذا يمكنني أن أفعل بدونك؟ 3 00:00:05,124 --> 00:00:06,579 ماذا لو استطعت أن تأخذ العلاج؟ 4 00:00:08,076 --> 00:00:11,276 عندما يتصدع الباب بين هذا العالم وعالم "كيد" ويفتح، 5 00:00:11,360 --> 00:00:12,607 سيمحو كل شيء. 6 00:00:12,689 --> 00:00:14,228 نحن وكذلك "ميستيك فولز". 7 00:00:14,311 --> 00:00:16,639 كل ما عليك فعله أن تتأكد من أن الجرس يقرع. 8 00:00:16,722 --> 00:00:18,135 12 مرة، ما رأيك يا "ستيفان"؟ 9 00:00:18,384 --> 00:00:20,421 تحتاجين إلى "ماكسويل" لقرع هذا الجرس، أنا لن ألمسه. 10 00:00:20,505 --> 00:00:21,543
1 00:00:02,040 --> 00:00:03,419 "في الحلقات السابقة..." 2 00:00:03,670 --> 00:00:06,722 يبدو أن رجلنا الميت "هارفي" كان صديق حوريات البحر، عام 1790. 3 00:00:06,805 --> 00:00:09,521 اتضح أنه قريب لعائلة من "ميستيك فولز". 4 00:00:09,606 --> 00:00:11,988 لدي سؤال لك. أرديك أن تخبرني ما هذا. 5 00:00:12,155 --> 00:00:13,910 إنه جهاز شفرات يستخدم لحل الشفرة. 6 00:00:14,077 --> 00:00:17,254 عندما يفتح الباب بين هذا العالم وعالم "كيد"، 7 00:00:17,421 --> 00:00:18,592 سيمحى كل شيء. 8 00:00:18,759 --> 00:00:21,727 كل ما عليك فعله هو التأكد من أن يدق الجرس 12 مرة. 9 00:00:21,810 --> 00:00:24,611 المهمة التي أعطيتها لكما هي قتل 100 شخص، 10
1 00:00:01,661 --> 00:00:03,253 في الحلقات السابقة... 2 00:00:03,337 --> 00:00:04,468 قتلت عائلتك كلها فحسب؟ 3 00:00:04,551 --> 00:00:05,389 من يسمي ابنه "مالاكاي"؟ 4 00:00:05,473 --> 00:00:06,980 كأنهم توقعوا أن أكون شريراً. 5 00:00:07,399 --> 00:00:08,489 وصلت حياة "إيلينا" بحياتك. 6 00:00:09,075 --> 00:00:12,174 والقاعدة هي، طالما أنت حي. ستظل "إيلينا" نائمة. 7 00:00:14,394 --> 00:00:15,693 ستكون بشرياً. 8 00:00:18,122 --> 00:00:19,085 انهض! 9 00:00:22,184 --> 00:00:24,698 بالتأكيد سمعت عن أسطورة "أركاديوس"؟ 10 00:00:24,865 --> 00:00:27,503 تعرفه باسم آخر، الشيطان.
1 00:00:02,047 --> 00:00:03,796 في الحلقات السابقة... 2 00:00:03,879 --> 00:00:04,836 كلا. 3 00:00:06,253 --> 00:00:07,086 لا تؤذ أمي. 4 00:00:07,169 --> 00:00:08,709 - إحر... - كلا! 5 00:00:08,793 --> 00:00:10,334 قد تؤذين أحداً فعلاً. 6 00:00:10,416 --> 00:00:12,166 لا أعلم ماذا يجري. لا يمكنني السيطرة على الأمر. 7 00:00:13,665 --> 00:00:15,413 أعطيته العلاج. 8 00:00:16,247 --> 00:00:17,579 إنه بشري الآن. 9 00:00:18,329 --> 00:00:19,911 هل ستعلمني كيف أتواصل مع "إنزو"؟ 10 00:00:19,994 --> 00:00:22,117
1 00:00:02,136 --> 00:00:03,716 في الحلقات السابقة... 2 00:00:04,838 --> 00:00:05,836 أراهنك أنك لم تتوقع ذلك. 3 00:00:05,920 --> 00:00:08,082 اذهب إلى الجحيم! 4 00:00:08,164 --> 00:00:09,204 فلتذهب أنت أولاً. 5 00:00:12,571 --> 00:00:15,731 حين ينفتح العالم بين عالمنا وعالم "كيد"، 6 00:00:16,064 --> 00:00:18,225 ستزيل كل شيء في قطر أميال. 7 00:00:18,392 --> 00:00:20,596 - في هذه الحالة... - كلنا و"ميستيك فولز". 8 00:00:20,679 --> 00:00:23,548 كل ما عليك فعله هو أن تحرص على أن يرن الجرس. 12 مرة. 9 00:00:23,797 --> 00:00:26,250 ظننت أنه كان عليك حل الأمور. 10 00:00:26,334 --> 00:00:29,909
1 00:00:03,796 --> 00:00:05,172 "بوني"! 2 00:00:06,465 --> 00:00:08,134 - ماذا حدث؟ - كان السحر فوق طاقتها. 3 00:00:10,928 --> 00:00:11,929 اشربي. 4 00:00:15,516 --> 00:00:16,726 "بوني"... 5 00:00:19,228 --> 00:00:20,730 - لا! - يا إلهي! 6 00:00:21,480 --> 00:00:22,648 لا تفعلي هذا. 7 00:00:23,190 --> 00:00:24,275 "بوني". 8 00:00:25,025 --> 00:00:25,943 هيا يا "بوني". 9 00:01:07,776 --> 00:01:08,735 "بوني"؟ 10 00:01:09,569 --> 00:01:10,653