Back to subtitle list

Vagabond (Baegabondeu / 배가본드) Arabic Subtitles

Series Info:

Released: 20 Sep 2019
Runtime: 60 min
Genre: Action, Romance, Thriller
Director: N/A
Actors: Seung-gi Lee, Suzy Bae, Seong-rok Sin, Min-jong Kim
Country: South Korea
Rating: 8.3

Overview:

An ordinary man who comes across surprising circumstances that place him in the center of a huge corruption scandal.

Mar 24, 2020 22:19:40 legendknight Arabic 188

Release Name:

Vagabond S01 (2019) 720p HDTV AAC H.264-NEXT [Arabic Subtitle]

Release Info:

تعديل التوقيت فقط لنسخة NEXT  شكرا للمترجم الاصلى : الاستاذ ‏هشام هيكل 
Download Subtitles
Dec 12, 2019 01:25:30 55.56KB
View more View less
1
00:00:11,157 --> 00:00:14,368
"(‏"مملكة (كيريا)، شمال (إفريقيا

2
00:00:30,009 --> 00:00:32,428
‏أيّها القرد، هل تسمعني؟

3
00:00:33,596 --> 00:00:37,058
.‏هذه مهمّة تافهة أيّها القرد

4
00:00:38,309 --> 00:00:40,770
‏أيّها القرد، هل تسمعني؟

5
00:00:41,395 --> 00:00:46,025
."‏أنا كنت في وحدة "فيمبل
.‏الأفضل في "روسيا"، الأفضل في العالم

6
00:00:46,734 --> 00:00:50,446
،‏ولكنني الآن هنا مع القرد الطّفل
.‏لأمسح مؤخّرة القرد

7
00:00:51,823 --> 00:00:53,324
.‏أيّها القرد، لديّ فكرة

8
00:00:54,617 --> 00:00:57,495
،‏سأتكفّل أنا بالهدف الرّئيسيّ
.‏وتكفّل أنت بالهدف الفرعيّ

9
00:00:57,954 --> 00:00:59,831
.‏امسح أنت مؤخّرتي

10

Dec 12, 2019 01:25:30 63.72KB
View more View less
1
00:00:01,262 --> 00:00:04,932
‫مسلسلات NETFLIX الأصلية

2
00:01:47,535 --> 00:01:48,994
‫هل أنت الفاعل؟

3
00:01:50,955 --> 00:01:52,748
‫لماذا أسقطت الطائرة أيّها الوغد؟

4
00:01:55,584 --> 00:01:59,171
‫اخرج أيّها الحقير!

5
00:02:12,560 --> 00:02:13,978
‫"ملف راكب الطائرة (بي 357)،
‫(كيم وو غي)"

6
00:02:14,061 --> 00:02:15,604
‫"ملف راكب الطائرة (بي 357)،
‫(تشو جونغ وون)"

7
00:02:20,943 --> 00:02:23,821
‫"ملف راكب الطائرة (بي 357)،
‫(تشا هون)"

8
00:02:27,867 --> 00:02:30,661
‫العائلات الحزينة اتصلوا بنا ثانيةً.

9
00:02:30,744 --> 00:02:33,455
‫- أخشى من إبقائهم منتظرين...
‫- سأنزل بعد 30 دقيقةً.


Dec 12, 2019 01:25:30 58.69KB
View more View less
1
00:00:00,429 --> 00:00:03,724
الأصلية NETFLIX مسلسلات

2
00:01:25,514 --> 00:01:26,890
"‏"(سامايل) أرسل رسالةً

3
00:01:26,973 --> 00:01:29,059
"‏"أنت ميّت بالفعل

4
00:01:33,522 --> 00:01:36,066
"‏"لا تكشف نفسك أكثر من ذلك

5
00:01:36,149 --> 00:01:38,360
"‏"عد للوطن

6
00:01:50,997 --> 00:01:54,000
.‏المحرّك رقم 3 تعطّل
.‏ارتفاع المقصورة يزداد

7
00:01:54,084 --> 00:01:56,253
‏هل هناك ثقب بمكان ما؟

8
00:01:58,755 --> 00:02:01,925
."‏النّجدة! "برافو 357

9
00:02:02,300 --> 00:02:04,886
‏هبوط اضطراريّ
.‏نظراً لانخفاض الضّغط السّريع

10
00:02:05,637 --> 00:02:07,180

Dec 12, 2019 01:25:30 74.45KB
View more View less
1
00:00:17,996 --> 00:00:20,957
،(‏"العيد الـ59 لتحالف (كوريا) و(أمريكا
"‏تستضيفه وزارة الدفاع الوطني

2
00:00:36,640 --> 00:00:38,725
.‏لم أرك منذ زمن يا سيّدي الوزير

3
00:00:46,149 --> 00:00:48,401
‏يصعب جداً

4
00:00:48,902 --> 00:00:50,529
.‏أن أجدك

5
00:00:51,071 --> 00:00:53,406
.‏لا بدّ أنك مشغول مع العائلات الحزينة

6
00:00:53,490 --> 00:00:57,744
‏قريباً، سيوقّعون الاتفاق

7
00:00:58,787 --> 00:01:01,248
.‏مما سيجعل وظيفتك أسهل بكثير

8
00:01:01,665 --> 00:01:04,042
."‏بعضهم ينوون مقاضاة "دايناميك سيستم

9
00:01:04,626 --> 00:01:08,755
.‏هذا سبب كون راتبي كبيراً هكذا
.‏لكي أمنع هذه الأمور. لا تقلق

10
00:01:10,549 --> 00:01:12,467

Dec 12, 2019 01:25:30 69.56KB
View more View less
1
00:00:00,220 --> 00:00:03,932
الأصلية NETFLIX مسلسلات

2
00:01:01,114 --> 00:01:03,867
،‏"حفل القلب الصّغير لأجل الأطفال
"‏(جون آند مارك) للتقنيات العسكرية

3
00:01:03,950 --> 00:01:05,786
‏هل يُمكنك تأكيد ذلك؟

4
00:01:05,869 --> 00:01:08,455
‏أيّها السّيّد، ألم تسمعني؟

5
00:01:08,538 --> 00:01:13,668
‏الرّجل في الورشة
.‏قال إنّهم عبثوا بسيّارتي

6
00:01:13,752 --> 00:01:14,878
‏هل رأيتم السّيّارة؟

7
00:01:14,961 --> 00:01:16,963
.‏كدت أُقتل

8
00:01:17,255 --> 00:01:18,715
‏أمّا بالنّسبة للتّفاصيل

9
00:01:18,799 --> 00:01:22,010
‏فسيخرج "دال غون" ويتحدّث إليكم عنها

10
00:01:22,093 --> 00:01:24,638

Dec 12, 2019 01:25:30 56.78KB
View more View less
1
00:00:14,201 --> 00:00:15,577
!"‏سيّدة "أو سانغ مي

2
00:01:02,290 --> 00:01:03,792
‏من أنت؟

3
00:01:23,979 --> 00:01:28,400
‏المخبأ الآمن
.‏هو من أجل النّاس الّذين ليسوا آمنين

4
00:01:32,779 --> 00:01:36,408
،‏كلما زاد جمال المشهد
.‏زاد شعورك بالاضطراب

5
00:01:39,995 --> 00:01:41,204
"‏"الموظّفة الحكوميّة العادية

6
00:01:41,288 --> 00:01:42,831
‏أخشى أنّهم لم يقولوا لك ذلك

7
00:01:43,623 --> 00:01:45,917
.‏ولكن لا يُمكنك استخدام هاتفك هنا

8
00:01:49,212 --> 00:01:50,255
.‏حسناً

9
00:01:52,716 --> 00:01:56,386
‏عملاء خدمة الاستخبارات الوطنيّة
.‏سيتواجدون هنا من أجل حمايتك

10

Dec 12, 2019 01:25:30 72.83KB
View more View less
1
00:00:00,178 --> 00:00:03,932
الأصلية NETFLIX مسلسلات

2
00:01:01,865 --> 00:01:03,116
‏أجرؤ على القول

3
00:01:03,658 --> 00:01:06,328
‏بأنّه في عمليّة اختيار
‏الطّائرة المقاتلة من الجيل القادم

4
00:01:06,828 --> 00:01:12,042
‏سَعَت وزارة الدّفاع الوطنيّ
‏لإعطاء الأولويّة لمصلحة

5
00:01:12,125 --> 00:01:14,127
.‏بلدنا وشعبنا

6
00:01:14,211 --> 00:01:15,754
‏"نطالب بمعرفة الحقيقة
"(‏وراء حادث الطّائرة (بي 357

7
00:01:15,837 --> 00:01:18,465
‏الرّئيس وعد بمعرفة الحقيقة

8
00:01:18,548 --> 00:01:19,674
.‏ولكنه لم يفعل شيئاً

9
00:01:19,758 --> 00:01:24,846
‏ووزارة الدّفاع الوطنيّ تواصل العمل
."‏على خطّة "إف إكس" مع "جون آند مارك


Dec 12, 2019 01:25:30 63.68KB
View more View less
1
00:00:10,114 --> 00:00:13,201
"(‏"المبنى (جي إيه)، الصف (إن إيه

2
00:00:27,548 --> 00:00:30,802
،‏"سولونغتانغ" على الإفطار
.‏"غومتانغ" على الغداء

3
00:00:30,885 --> 00:00:32,261
‏ماذا أطلب لك على العشاء؟

4
00:00:32,845 --> 00:00:34,222
‏ما رأيك في "سونداتوك"؟

5
00:00:36,599 --> 00:00:38,100
‏سأتناول العشاء بالبيت

6
00:00:38,434 --> 00:00:39,602
.‏لأنني سأخرج قريباً

7
00:00:39,685 --> 00:00:41,145
.‏أنت مخطئة

8
00:00:42,522 --> 00:00:45,775
‏كما كنت مخطئةً
.‏حينما أسقطت الطائرة

9
00:00:45,858 --> 00:00:46,734
.‏كان ذلك تهوراً

10
00:00:47,401 --> 00:00:50,446

Dec 12, 2019 01:25:30 67.05KB
View more View less
1
00:00:16,161 --> 00:00:18,038
‏ما كلّ هؤلاء الأطفال؟

2
00:00:18,121 --> 00:00:19,372
."‏إنّه فريق عرض "تاي كوان دو

3
00:00:19,456 --> 00:00:21,833
!‏اجلس. اربط حزامك. احترس

4
00:00:22,751 --> 00:00:26,129
"‏الرّحلة "بي 357" الّتي غادرت "إينشان
‏واتّجهت إلى "المغرب" ليلة أمس

5
00:00:26,713 --> 00:00:28,673
."‏تحطّمت في بحر "المغرب

6
00:00:28,757 --> 00:00:30,967
‏أعلنت شركة الطّيران

7
00:00:31,051 --> 00:00:34,554
،‏أنّ جميع الرّكاب الّذين عددهم 211
‏بما في ذلك طاقم المقصورة

8
00:00:34,638 --> 00:00:36,264
.‏قُتلوا في الحادث

9
00:00:36,348 --> 00:00:37,933
‏يقولون

10
00:00:38,016 --> 00:00:40,852

Dec 12, 2019 01:25:30 65.87KB
View more View less
1
00:00:41,990 --> 00:00:45,368
‏السّيّد الرّئيس يدخل الآن
.‏إلى قاعة المؤتمرات

2
00:00:57,881 --> 00:01:00,759
"‏"لا نوافق على الميزانيّة التّكميليّة

3
00:01:00,842 --> 00:01:04,262
(‏"خطاب الرّئيس (جونغ غوك بيو
"‏عن الميزانيّة التّكميليّة

4
00:01:14,481 --> 00:01:17,192
‏أعزائي المواطنين الشّرفاء

5
00:01:17,275 --> 00:01:21,196
،‏السّيّد رئيس الجمعيّة الوطنيّة
.‏وجميع السّادة أعضاء الجمعيّة التّشريعيّة

6
00:01:21,279 --> 00:01:23,824
‏خلال السّنوات العشر الماضيّة تقريباً

7
00:01:25,367 --> 00:01:27,994
‏بينما كنت أعمل في السّياسات البرلمانيّة

8
00:01:28,078 --> 00:01:29,663
‏كنت أحياناً أشعر بالقلق

9
00:01:30,956 --> 00:01:35,252
‏وأحياناً أخرى كنت أعاني
.‏بينما كنت أمثّل إرادة الأمة


Dec 12, 2019 01:25:30 72.16KB
View more View less
1
00:00:42,199 --> 00:00:45,035
‫إنّنا نجمع التّوقيعات لمعرفة الحقيقة‬
‫عن الطّائرة "بي 357"!‬

2
00:00:45,118 --> 00:00:47,162
‫"ماذا فعلت الحكومة‬
‫من أجل حادث الطّائرة (بي 357)؟"‬

3
00:00:47,245 --> 00:00:49,247
‫مشاركتك لها أهميّة‬
‫في معرفة الحقيقة!‬

4
00:00:49,331 --> 00:00:50,624
‫من فضلك، شارك.‬

5
00:00:50,707 --> 00:00:53,919
‫إنّنا نجمع التّوقيعات لمعرفة الحقيقة‬
‫عن الطّائرة "بي 357"!‬

6
00:00:54,753 --> 00:00:58,590
‫إنّنا نجمع التّوقيعات لمعرفة الحقيقة‬
‫عن الطّائرة "بي 357"!‬

7
00:00:58,673 --> 00:01:01,093
‫مشاركتك لها أهميّة‬
‫في معرفة الحقيقة.‬

8
00:01:01,176 --> 00:01:02,511
‫من فضلك، وقّع على العريضة.‬

9
00:01:03,095 --> 00:01:05,972

Dec 12, 2019 01:25:30 58.77KB
View more View less
1
00:00:16,870 --> 00:00:19,498
‏- أين أنتم؟
.‏- إننا نقوم بتهريب أنفسنا على متن سفينة

2
00:00:19,581 --> 00:00:21,333
.‏أخبريني بموعد ومكان وصولكم

3
00:00:21,666 --> 00:00:22,918
.‏يوم 15، الساعة 9 صباحاً

4
00:00:23,001 --> 00:00:28,632
.‏سننزل من على متن السفينة في البوابة رقم 1
."‏رقم الحاوية هو "كيه إتش سي إتش 19-35679

5
00:00:29,424 --> 00:00:31,760
،"‏أنت تتحدّث إلى "غو هاي ري
‏أليس كذلك؟

6
00:00:31,843 --> 00:00:34,429
.‏"مين جاي سيك" يريد الإمساك بكم بشدة

7
00:00:34,513 --> 00:00:35,722
‏أين "كيم وو غي"؟

8
00:00:35,806 --> 00:00:37,474
‏هل سألت عن دليل؟

9
00:00:37,891 --> 00:00:38,975
.‏يوجد دليل

10

Dec 12, 2019 01:25:30 75.61KB
View more View less
1
00:00:12,574 --> 00:00:13,867
‏أقسم

2
00:00:15,535 --> 00:00:16,745
‏إنني سأقول

3
00:00:17,829 --> 00:00:19,414
‏الحقيقة، كلّ الحقيقة

4
00:00:20,207 --> 00:00:21,917
‏ولا شيء غير الحقيقة

5
00:00:23,376 --> 00:00:24,836
‏ولو ارتكبت الشهادة الزور

6
00:00:26,046 --> 00:00:28,882
.‏فسأقبل الأضرار والعقوبات التّابعة لذلك

7
00:00:33,845 --> 00:00:35,388
.‏محامي الدفاع

8
00:00:36,306 --> 00:00:37,849
.‏يمكنك استجواب الشاهد

9
00:00:48,527 --> 00:00:50,445
.‏"أو سانغ مي" عقدت مؤتمراً صحفياً

10
00:00:51,238 --> 00:00:53,490
‏هل تعرف بأمر ذلك المؤتمر الصحفي؟


Dec 12, 2019 01:25:30 69.72KB
View more View less
1
00:00:28,257 --> 00:00:29,383
.‏اسمع

2
00:00:30,051 --> 00:00:32,595
.‏أنت تعرف كيف يسير الأمر
.‏أنت كنت تجلس حيث أجلس الآن

3
00:00:33,137 --> 00:00:35,765
.‏لن أتكبّد عناء السّؤال
.‏اكتب كلّ شيء تعرفه

4
00:00:37,475 --> 00:00:38,351
‏عمّ؟

5
00:00:38,434 --> 00:00:41,646
‏كلّ شيء تعرفه
."‏عن المدير "آن" والسّكرتير "يون

6
00:00:42,063 --> 00:00:42,897
‏اسمع

7
00:00:43,564 --> 00:00:45,191
.‏أنت تعرف ما نفعل هنا

8
00:00:46,317 --> 00:00:48,653
.‏إنّنا نعمل من أجل دولتنا

9
00:00:49,028 --> 00:00:51,405
‏قيل لي إن ذلك كان من أجل دولتنا

10

Dec 12, 2019 01:25:30 61.79KB
View more View less
1
00:00:15,118 --> 00:00:17,537
"‏"مستشفى (هايدونغ) للأمراض النفسيّة

2
00:00:17,621 --> 00:00:19,664
"‏"البوابة، يجب إبقاؤها مغلقةً

3
00:00:20,832 --> 00:00:22,584
!‏اتصلوا بمحاميّ، أتوسّل إليكم
!‏كلّا

4
00:00:22,667 --> 00:00:23,668
!‏أنت. تراجع

5
00:00:25,170 --> 00:00:28,465
‏- من الذي تحدّثت إليه؟
‏- أنا. ماذا يجري هنا؟

6
00:00:29,925 --> 00:00:31,718
.‏"كيم وو غي" اختفى

7
00:00:31,802 --> 00:00:33,970
‏- ماذا؟
‏- عمّ تتحدّث؟

8
00:00:34,805 --> 00:00:36,389
.‏لقد تم خطفه

9
00:00:36,473 --> 00:00:38,266
‏- تم خطفه؟
.‏- أجل


Dec 12, 2019 01:25:30 50.17KB
View more View less
1
00:00:25,880 --> 00:00:27,507
.‏حان الوقت يا سيّدي

2
00:01:12,426 --> 00:01:16,013
،‏ولا للحظة حتى
‏لم أسعَ قطّ لتحقيق مصلحتي الشخصيّة

3
00:01:16,848 --> 00:01:19,976
.‏ولم أعش حياةً من أجل أهدافي الخاصة

4
00:01:20,810 --> 00:01:22,979
‏بعد أن تم انتخابي رئيساً

5
00:01:23,062 --> 00:01:26,023
‏لكي أجعل "كوريا" أفضل

6
00:01:26,274 --> 00:01:27,567
‏كنت دائماً

7
00:01:27,650 --> 00:01:30,570
.‏أبذل قصارى جهدي

8
00:01:31,904 --> 00:01:34,949
،‏الآن
‏تقف "كوريا" أمام منعطف طرق هام

9
00:01:35,032 --> 00:01:37,577
.‏وهي بحاجة إلى رئيس مخلص

10
00:01:39,495 --> 00:01:41,581