Vagabond (Baegabondeu / 배가본드) Arabic Subtitles
Series Info:
Released: 20 Sep 2019
Runtime: 60 min
Genre: Action, Romance, Thriller
Director: N/A
Actors: Seung-gi Lee, Suzy Bae, Seong-rok Sin, Min-jong Kim
Country: South Korea
Rating: 8.3
Overview:
An ordinary man who comes across surprising circumstances that place him in the center of a huge corruption scandal.
Release Name:
Vagabond S01 (2019) 720p HDTV AAC H.264-NEXT [Arabic Subtitle]
Release Info:
تعديل التوقيت فقط لنسخة NEXT شكرا للمترجم الاصلى : الاستاذ هشام هيكل
Download Subtitles
Dec 12, 2019 01:25:30 55.56KB
View more
View less
1 00:00:11,157 --> 00:00:14,368 "("مملكة (كيريا)، شمال (إفريقيا 2 00:00:30,009 --> 00:00:32,428 أيّها القرد، هل تسمعني؟ 3 00:00:33,596 --> 00:00:37,058 .هذه مهمّة تافهة أيّها القرد 4 00:00:38,309 --> 00:00:40,770 أيّها القرد، هل تسمعني؟ 5 00:00:41,395 --> 00:00:46,025 ."أنا كنت في وحدة "فيمبل .الأفضل في "روسيا"، الأفضل في العالم 6 00:00:46,734 --> 00:00:50,446 ،ولكنني الآن هنا مع القرد الطّفل .لأمسح مؤخّرة القرد 7 00:00:51,823 --> 00:00:53,324 .أيّها القرد، لديّ فكرة 8 00:00:54,617 --> 00:00:57,495 ،سأتكفّل أنا بالهدف الرّئيسيّ .وتكفّل أنت بالهدف الفرعيّ 9 00:00:57,954 --> 00:00:59,831 .امسح أنت مؤخّرتي 10
Dec 12, 2019 01:25:30 63.72KB
View more
View less
1 00:00:01,262 --> 00:00:04,932 مسلسلات NETFLIX الأصلية 2 00:01:47,535 --> 00:01:48,994 هل أنت الفاعل؟ 3 00:01:50,955 --> 00:01:52,748 لماذا أسقطت الطائرة أيّها الوغد؟ 4 00:01:55,584 --> 00:01:59,171 اخرج أيّها الحقير! 5 00:02:12,560 --> 00:02:13,978 "ملف راكب الطائرة (بي 357)، (كيم وو غي)" 6 00:02:14,061 --> 00:02:15,604 "ملف راكب الطائرة (بي 357)، (تشو جونغ وون)" 7 00:02:20,943 --> 00:02:23,821 "ملف راكب الطائرة (بي 357)، (تشا هون)" 8 00:02:27,867 --> 00:02:30,661 العائلات الحزينة اتصلوا بنا ثانيةً. 9 00:02:30,744 --> 00:02:33,455 - أخشى من إبقائهم منتظرين... - سأنزل بعد 30 دقيقةً.
Dec 12, 2019 01:25:30 58.69KB
View more
View less
1 00:00:00,429 --> 00:00:03,724 الأصلية NETFLIX مسلسلات 2 00:01:25,514 --> 00:01:26,890 ""(سامايل) أرسل رسالةً 3 00:01:26,973 --> 00:01:29,059 ""أنت ميّت بالفعل 4 00:01:33,522 --> 00:01:36,066 ""لا تكشف نفسك أكثر من ذلك 5 00:01:36,149 --> 00:01:38,360 ""عد للوطن 6 00:01:50,997 --> 00:01:54,000 .المحرّك رقم 3 تعطّل .ارتفاع المقصورة يزداد 7 00:01:54,084 --> 00:01:56,253 هل هناك ثقب بمكان ما؟ 8 00:01:58,755 --> 00:02:01,925 ."النّجدة! "برافو 357 9 00:02:02,300 --> 00:02:04,886 هبوط اضطراريّ .نظراً لانخفاض الضّغط السّريع 10 00:02:05,637 --> 00:02:07,180
Dec 12, 2019 01:25:30 74.45KB
View more
View less
1 00:00:17,996 --> 00:00:20,957 ،("العيد الـ59 لتحالف (كوريا) و(أمريكا "تستضيفه وزارة الدفاع الوطني 2 00:00:36,640 --> 00:00:38,725 .لم أرك منذ زمن يا سيّدي الوزير 3 00:00:46,149 --> 00:00:48,401 يصعب جداً 4 00:00:48,902 --> 00:00:50,529 .أن أجدك 5 00:00:51,071 --> 00:00:53,406 .لا بدّ أنك مشغول مع العائلات الحزينة 6 00:00:53,490 --> 00:00:57,744 قريباً، سيوقّعون الاتفاق 7 00:00:58,787 --> 00:01:01,248 .مما سيجعل وظيفتك أسهل بكثير 8 00:01:01,665 --> 00:01:04,042 ."بعضهم ينوون مقاضاة "دايناميك سيستم 9 00:01:04,626 --> 00:01:08,755 .هذا سبب كون راتبي كبيراً هكذا .لكي أمنع هذه الأمور. لا تقلق 10 00:01:10,549 --> 00:01:12,467
Dec 12, 2019 01:25:30 69.56KB
View more
View less
1 00:00:00,220 --> 00:00:03,932 الأصلية NETFLIX مسلسلات 2 00:01:01,114 --> 00:01:03,867 ،"حفل القلب الصّغير لأجل الأطفال "(جون آند مارك) للتقنيات العسكرية 3 00:01:03,950 --> 00:01:05,786 هل يُمكنك تأكيد ذلك؟ 4 00:01:05,869 --> 00:01:08,455 أيّها السّيّد، ألم تسمعني؟ 5 00:01:08,538 --> 00:01:13,668 الرّجل في الورشة .قال إنّهم عبثوا بسيّارتي 6 00:01:13,752 --> 00:01:14,878 هل رأيتم السّيّارة؟ 7 00:01:14,961 --> 00:01:16,963 .كدت أُقتل 8 00:01:17,255 --> 00:01:18,715 أمّا بالنّسبة للتّفاصيل 9 00:01:18,799 --> 00:01:22,010 فسيخرج "دال غون" ويتحدّث إليكم عنها 10 00:01:22,093 --> 00:01:24,638
Dec 12, 2019 01:25:30 56.78KB
View more
View less
1 00:00:14,201 --> 00:00:15,577 !"سيّدة "أو سانغ مي 2 00:01:02,290 --> 00:01:03,792 من أنت؟ 3 00:01:23,979 --> 00:01:28,400 المخبأ الآمن .هو من أجل النّاس الّذين ليسوا آمنين 4 00:01:32,779 --> 00:01:36,408 ،كلما زاد جمال المشهد .زاد شعورك بالاضطراب 5 00:01:39,995 --> 00:01:41,204 ""الموظّفة الحكوميّة العادية 6 00:01:41,288 --> 00:01:42,831 أخشى أنّهم لم يقولوا لك ذلك 7 00:01:43,623 --> 00:01:45,917 .ولكن لا يُمكنك استخدام هاتفك هنا 8 00:01:49,212 --> 00:01:50,255 .حسناً 9 00:01:52,716 --> 00:01:56,386 عملاء خدمة الاستخبارات الوطنيّة .سيتواجدون هنا من أجل حمايتك 10
Dec 12, 2019 01:25:30 72.83KB
View more
View less
1 00:00:00,178 --> 00:00:03,932 الأصلية NETFLIX مسلسلات 2 00:01:01,865 --> 00:01:03,116 أجرؤ على القول 3 00:01:03,658 --> 00:01:06,328 بأنّه في عمليّة اختيار الطّائرة المقاتلة من الجيل القادم 4 00:01:06,828 --> 00:01:12,042 سَعَت وزارة الدّفاع الوطنيّ لإعطاء الأولويّة لمصلحة 5 00:01:12,125 --> 00:01:14,127 .بلدنا وشعبنا 6 00:01:14,211 --> 00:01:15,754 "نطالب بمعرفة الحقيقة "(وراء حادث الطّائرة (بي 357 7 00:01:15,837 --> 00:01:18,465 الرّئيس وعد بمعرفة الحقيقة 8 00:01:18,548 --> 00:01:19,674 .ولكنه لم يفعل شيئاً 9 00:01:19,758 --> 00:01:24,846 ووزارة الدّفاع الوطنيّ تواصل العمل ."على خطّة "إف إكس" مع "جون آند مارك
Dec 12, 2019 01:25:30 63.68KB
View more
View less
1 00:00:10,114 --> 00:00:13,201 "("المبنى (جي إيه)، الصف (إن إيه 2 00:00:27,548 --> 00:00:30,802 ،"سولونغتانغ" على الإفطار ."غومتانغ" على الغداء 3 00:00:30,885 --> 00:00:32,261 ماذا أطلب لك على العشاء؟ 4 00:00:32,845 --> 00:00:34,222 ما رأيك في "سونداتوك"؟ 5 00:00:36,599 --> 00:00:38,100 سأتناول العشاء بالبيت 6 00:00:38,434 --> 00:00:39,602 .لأنني سأخرج قريباً 7 00:00:39,685 --> 00:00:41,145 .أنت مخطئة 8 00:00:42,522 --> 00:00:45,775 كما كنت مخطئةً .حينما أسقطت الطائرة 9 00:00:45,858 --> 00:00:46,734 .كان ذلك تهوراً 10 00:00:47,401 --> 00:00:50,446
Dec 12, 2019 01:25:30 67.05KB
View more
View less
1 00:00:16,161 --> 00:00:18,038 ما كلّ هؤلاء الأطفال؟ 2 00:00:18,121 --> 00:00:19,372 ."إنّه فريق عرض "تاي كوان دو 3 00:00:19,456 --> 00:00:21,833 !اجلس. اربط حزامك. احترس 4 00:00:22,751 --> 00:00:26,129 "الرّحلة "بي 357" الّتي غادرت "إينشان واتّجهت إلى "المغرب" ليلة أمس 5 00:00:26,713 --> 00:00:28,673 ."تحطّمت في بحر "المغرب 6 00:00:28,757 --> 00:00:30,967 أعلنت شركة الطّيران 7 00:00:31,051 --> 00:00:34,554 ،أنّ جميع الرّكاب الّذين عددهم 211 بما في ذلك طاقم المقصورة 8 00:00:34,638 --> 00:00:36,264 .قُتلوا في الحادث 9 00:00:36,348 --> 00:00:37,933 يقولون 10 00:00:38,016 --> 00:00:40,852
Dec 12, 2019 01:25:30 65.87KB
View more
View less
1 00:00:41,990 --> 00:00:45,368 السّيّد الرّئيس يدخل الآن .إلى قاعة المؤتمرات 2 00:00:57,881 --> 00:01:00,759 ""لا نوافق على الميزانيّة التّكميليّة 3 00:01:00,842 --> 00:01:04,262 ("خطاب الرّئيس (جونغ غوك بيو "عن الميزانيّة التّكميليّة 4 00:01:14,481 --> 00:01:17,192 أعزائي المواطنين الشّرفاء 5 00:01:17,275 --> 00:01:21,196 ،السّيّد رئيس الجمعيّة الوطنيّة .وجميع السّادة أعضاء الجمعيّة التّشريعيّة 6 00:01:21,279 --> 00:01:23,824 خلال السّنوات العشر الماضيّة تقريباً 7 00:01:25,367 --> 00:01:27,994 بينما كنت أعمل في السّياسات البرلمانيّة 8 00:01:28,078 --> 00:01:29,663 كنت أحياناً أشعر بالقلق 9 00:01:30,956 --> 00:01:35,252 وأحياناً أخرى كنت أعاني .بينما كنت أمثّل إرادة الأمة
Dec 12, 2019 01:25:30 72.16KB
View more
View less
1 00:00:42,199 --> 00:00:45,035 إنّنا نجمع التّوقيعات لمعرفة الحقيقة عن الطّائرة "بي 357"! 2 00:00:45,118 --> 00:00:47,162 "ماذا فعلت الحكومة من أجل حادث الطّائرة (بي 357)؟" 3 00:00:47,245 --> 00:00:49,247 مشاركتك لها أهميّة في معرفة الحقيقة! 4 00:00:49,331 --> 00:00:50,624 من فضلك، شارك. 5 00:00:50,707 --> 00:00:53,919 إنّنا نجمع التّوقيعات لمعرفة الحقيقة عن الطّائرة "بي 357"! 6 00:00:54,753 --> 00:00:58,590 إنّنا نجمع التّوقيعات لمعرفة الحقيقة عن الطّائرة "بي 357"! 7 00:00:58,673 --> 00:01:01,093 مشاركتك لها أهميّة في معرفة الحقيقة. 8 00:01:01,176 --> 00:01:02,511 من فضلك، وقّع على العريضة. 9 00:01:03,095 --> 00:01:05,972
Dec 12, 2019 01:25:30 58.77KB
View more
View less
1 00:00:16,870 --> 00:00:19,498 - أين أنتم؟ .- إننا نقوم بتهريب أنفسنا على متن سفينة 2 00:00:19,581 --> 00:00:21,333 .أخبريني بموعد ومكان وصولكم 3 00:00:21,666 --> 00:00:22,918 .يوم 15، الساعة 9 صباحاً 4 00:00:23,001 --> 00:00:28,632 .سننزل من على متن السفينة في البوابة رقم 1 ."رقم الحاوية هو "كيه إتش سي إتش 19-35679 5 00:00:29,424 --> 00:00:31,760 ،"أنت تتحدّث إلى "غو هاي ري أليس كذلك؟ 6 00:00:31,843 --> 00:00:34,429 ."مين جاي سيك" يريد الإمساك بكم بشدة 7 00:00:34,513 --> 00:00:35,722 أين "كيم وو غي"؟ 8 00:00:35,806 --> 00:00:37,474 هل سألت عن دليل؟ 9 00:00:37,891 --> 00:00:38,975 .يوجد دليل 10
Dec 12, 2019 01:25:30 75.61KB
View more
View less
1 00:00:12,574 --> 00:00:13,867 أقسم 2 00:00:15,535 --> 00:00:16,745 إنني سأقول 3 00:00:17,829 --> 00:00:19,414 الحقيقة، كلّ الحقيقة 4 00:00:20,207 --> 00:00:21,917 ولا شيء غير الحقيقة 5 00:00:23,376 --> 00:00:24,836 ولو ارتكبت الشهادة الزور 6 00:00:26,046 --> 00:00:28,882 .فسأقبل الأضرار والعقوبات التّابعة لذلك 7 00:00:33,845 --> 00:00:35,388 .محامي الدفاع 8 00:00:36,306 --> 00:00:37,849 .يمكنك استجواب الشاهد 9 00:00:48,527 --> 00:00:50,445 ."أو سانغ مي" عقدت مؤتمراً صحفياً 10 00:00:51,238 --> 00:00:53,490 هل تعرف بأمر ذلك المؤتمر الصحفي؟
Dec 12, 2019 01:25:30 69.72KB
View more
View less
1 00:00:28,257 --> 00:00:29,383 .اسمع 2 00:00:30,051 --> 00:00:32,595 .أنت تعرف كيف يسير الأمر .أنت كنت تجلس حيث أجلس الآن 3 00:00:33,137 --> 00:00:35,765 .لن أتكبّد عناء السّؤال .اكتب كلّ شيء تعرفه 4 00:00:37,475 --> 00:00:38,351 عمّ؟ 5 00:00:38,434 --> 00:00:41,646 كلّ شيء تعرفه ."عن المدير "آن" والسّكرتير "يون 6 00:00:42,063 --> 00:00:42,897 اسمع 7 00:00:43,564 --> 00:00:45,191 .أنت تعرف ما نفعل هنا 8 00:00:46,317 --> 00:00:48,653 .إنّنا نعمل من أجل دولتنا 9 00:00:49,028 --> 00:00:51,405 قيل لي إن ذلك كان من أجل دولتنا 10
Dec 12, 2019 01:25:30 61.79KB
View more
View less
1 00:00:15,118 --> 00:00:17,537 ""مستشفى (هايدونغ) للأمراض النفسيّة 2 00:00:17,621 --> 00:00:19,664 ""البوابة، يجب إبقاؤها مغلقةً 3 00:00:20,832 --> 00:00:22,584 !اتصلوا بمحاميّ، أتوسّل إليكم !كلّا 4 00:00:22,667 --> 00:00:23,668 !أنت. تراجع 5 00:00:25,170 --> 00:00:28,465 - من الذي تحدّثت إليه؟ - أنا. ماذا يجري هنا؟ 6 00:00:29,925 --> 00:00:31,718 ."كيم وو غي" اختفى 7 00:00:31,802 --> 00:00:33,970 - ماذا؟ - عمّ تتحدّث؟ 8 00:00:34,805 --> 00:00:36,389 .لقد تم خطفه 9 00:00:36,473 --> 00:00:38,266 - تم خطفه؟ .- أجل
Dec 12, 2019 01:25:30 50.17KB
View more
View less
1 00:00:25,880 --> 00:00:27,507 .حان الوقت يا سيّدي 2 00:01:12,426 --> 00:01:16,013 ،ولا للحظة حتى لم أسعَ قطّ لتحقيق مصلحتي الشخصيّة 3 00:01:16,848 --> 00:01:19,976 .ولم أعش حياةً من أجل أهدافي الخاصة 4 00:01:20,810 --> 00:01:22,979 بعد أن تم انتخابي رئيساً 5 00:01:23,062 --> 00:01:26,023 لكي أجعل "كوريا" أفضل 6 00:01:26,274 --> 00:01:27,567 كنت دائماً 7 00:01:27,650 --> 00:01:30,570 .أبذل قصارى جهدي 8 00:01:31,904 --> 00:01:34,949 ،الآن تقف "كوريا" أمام منعطف طرق هام 9 00:01:35,032 --> 00:01:37,577 .وهي بحاجة إلى رئيس مخلص 10 00:01:39,495 --> 00:01:41,581