Back to subtitle list

The Underground Railroad - First Season English Subtitles

 The Underground Railroad - First Season

Series Info:

Released: 14 May 2021
Runtime: N/A
Genre: Drama, History, War
Director: N/A
Actors: Thuso Mbedu, Chase Dillon, Joel Edgerton
Country: USA
Rating: N/A

Overview:

A young woman named Cora makes an amazing discovery during her attempt to break free from slavery in the deep south.

May 14, 2021 08:40:04 Mouad49 English 68

Release Name:

The.Underground.Railroad.S01.720p.WEB.H264-GLHF
The.Underground.Railroad.S01.1080p.WEB.H264-GGEZ
Download Subtitles
May 14, 2021 00:43:24 48.08KB Download Translate

1 00:00:16,225 --> 00:00:18,227 [wind whooshing] 2 00:00:18,227 --> 00:00:20,187 ♪ ♪ 3 00:00:35,828 --> 00:00:37,705 [exhaling] 4 00:00:37,705 --> 00:00:38,706 Ah! 5 00:00:38,706 --> 00:00:41,333 [baby crying] 6 00:00:50,885 --> 00:00:54,305 [crying continues] 7 00:01:02,646 --> 00:01:04,648 ♪ ♪ 8 00:01:34,678 --> 00:01:36,680 ♪ ♪ 9 00:02:01,789 --> 00:02:05,417 [Cora] The first and last thing my mama gave me... 10 00:02:07,837 --> 00:02:10,798 ...was apologies.

May 14, 2021 00:43:24 56.71KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 [insects trilling] 2 00:00:10,010 --> 00:00:12,304 - [bird caws] - [wind whistles] 3 00:00:14,265 --> 00:00:16,308 ♪ ♪ 4 00:00:40,082 --> 00:00:41,083 [Ridgeway] So... 5 00:00:42,001 --> 00:00:43,878 She left the okra. 6 00:00:45,171 --> 00:00:46,213 But... 7 00:00:49,049 --> 00:00:50,718 ...took the seeds. 8 00:00:53,137 --> 00:00:56,891 Took her mother's birthright... 9 00:00:58,809 --> 00:01:03,105 ...because she doesn't know where her mammy is. 10 00:01:05,274 --> 00:01:07,234

May 14, 2021 00:43:24 50.81KB Download Translate

1 00:00:10,386 --> 00:00:13,597 - [low rumble] - [trembling breaths] 2 00:00:13,681 --> 00:00:15,224 [footsteps] 3 00:00:23,816 --> 00:00:25,651 [Cora] It can't be. 4 00:00:25,735 --> 00:00:27,737 [Ellis] Sorry, ma'am, but it is. 5 00:00:32,032 --> 00:00:34,243 You can't just leave me here. 6 00:00:34,326 --> 00:00:36,620 The station agent will be along. 7 00:00:36,704 --> 00:00:38,247 I'm sure of it. 8 00:00:48,466 --> 00:00:51,677 I wish I could give you more, ma'am, but this all I got. 9 00:00:51,761 --> 00:00:53,763 It'll tide you over for a while. 10 00:00:59,185 --> 00:01:01,061

May 14, 2021 00:43:24 8.83KB Download Translate

1 00:00:11,011 --> 00:00:13,389 - [heavy breathing] - [low rumbling] 2 00:00:13,472 --> 00:00:16,142 [fire roaring] 3 00:00:35,453 --> 00:00:37,455 - [heavy breathing] - [bell ringing] 4 00:00:37,538 --> 00:00:40,207 [man] Water! Water! 5 00:00:40,332 --> 00:00:42,918 - [indistinct shouting] - Water! 6 00:00:43,002 --> 00:00:45,337 Come on, everybody! Bring your bucket! 7 00:00:45,421 --> 00:00:48,090 Come on, now! Grab a bucket! 8 00:00:48,174 --> 00:00:50,176 [indistinct shouting] 9 00:00:51,635 --> 00:00:53,637 [urgent chatter]

May 14, 2021 00:43:24 24.9KB Download Translate

1 00:00:12,054 --> 00:00:14,640 - [insects trilling] - [birds chirping] 2 00:00:21,147 --> 00:00:23,149 [gate creaks] 3 00:00:27,069 --> 00:00:28,988 [young Ridgeway] We're just fine, Ma. 4 00:00:33,367 --> 00:00:35,411 You don't need to worry about us. 5 00:00:48,299 --> 00:00:52,470 You remember when I fell on that big rake in the shed? 6 00:00:54,889 --> 00:00:56,932 I never seen my own blood before. 7 00:00:59,351 --> 00:01:00,519 I got dizzy. 8 00:01:12,281 --> 00:01:13,657 I, uh... 9 00:01:16,368 --> 00:01:17,828 I felt something.

May 14, 2021 00:43:24 37.49KB Download Translate

1 00:00:09,552 --> 00:00:11,554 ♪ ♪ 2 00:00:14,223 --> 00:00:16,225 - [panting] - [shackles rattling] 3 00:00:26,026 --> 00:00:27,945 [horse sputtering] 4 00:00:29,655 --> 00:00:31,657 [slow hoofbeats] 5 00:00:46,046 --> 00:00:48,048 ♪ ♪ 6 00:01:06,066 --> 00:01:08,068 ♪ ♪ 7 00:01:36,096 --> 00:01:38,098 ♪ ♪ 8 00:01:47,441 --> 00:01:49,026 [man singing quietly nearby] 9 00:01:49,109 --> 00:01:52,071 I'm gonna mash that cunt like a bull. 10 00:01:52,154 --> 00:01:54,156

May 14, 2021 00:43:24 45.16KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 - [birds singing] - [insects chirping] 2 00:00:32,158 --> 00:00:35,161 - [low rumble] - [creek running] 3 00:00:38,038 --> 00:00:40,040 [insects chirping] 4 00:00:58,893 --> 00:01:00,895 [muted train whistle] 5 00:01:03,314 --> 00:01:05,316 [train chugging] 6 00:01:09,653 --> 00:01:12,323 [horse neighs] 7 00:01:13,324 --> 00:01:15,326 - [insects buzz] - [horse snorts] 8 00:01:39,767 --> 00:01:41,602 [Ridgeway] Unchain her. 9 00:01:41,685 --> 00:01:43,604 [Homer] Sir? 10

May 14, 2021 00:43:24 47.59KB Download Translate

1 00:00:10,261 --> 00:00:12,263 [birds singing] 2 00:00:43,878 --> 00:00:45,588 [chuckles softly] 3 00:00:47,214 --> 00:00:49,216 ♪ ♪ 4 00:01:11,071 --> 00:01:13,032 ♪ ♪ 5 00:01:20,623 --> 00:01:22,958 - [indistinct chatter] - [laughter] 6 00:01:23,042 --> 00:01:25,377 [Molly] "When, in the course of human events, 7 00:01:25,461 --> 00:01:28,964 it becomes necessary for one people to dissolve 8 00:01:29,048 --> 00:01:32,760 the political bonds which have connected them with another 9 00:01:32,843 --> 00:01:35,137 and to assume among the powers of the earth

May 14, 2021 00:43:24 65.13KB Download Translate

1 00:00:06,757 --> 00:00:10,010 ♪ ♪ 2 00:00:29,864 --> 00:00:32,867 ♪ ♪ 3 00:00:45,588 --> 00:00:47,381 [grunts] 4 00:01:04,940 --> 00:01:06,484 [grunts] 5 00:01:14,950 --> 00:01:17,036 [panting] 6 00:01:24,960 --> 00:01:27,963 ♪ ♪ 7 00:01:58,160 --> 00:02:01,163 ♪ ♪ 8 00:02:01,163 --> 00:02:02,665 [sighs] 9 00:02:20,474 --> 00:02:22,476 [chains rattling] 10 00:02:25,563 --> 00:02:29,358 [clock ticking]

May 14, 2021 00:43:24 34.92KB Download Translate

1 00:00:16,016 --> 00:00:17,393 [insects chirping] 2 00:00:17,393 --> 00:00:19,770 [Polly groaning] 3 00:00:22,732 --> 00:00:23,816 [Polly] Aah! 4 00:00:26,318 --> 00:00:28,320 [groaning continues] 5 00:00:32,324 --> 00:00:34,326 [Polly groans, exhales] 6 00:00:36,287 --> 00:00:38,539 [Polly breathing heavily] 7 00:00:38,539 --> 00:00:41,751 [groaning] 8 00:00:41,751 --> 00:00:43,461 They coming fast or slow? 9 00:00:43,461 --> 00:00:46,464 Ooh... was fast, but getting slow. 10 00:00:46,464 --> 00:00:47,798 - Okay.