The Uncanny Counter (Amazing Rumor / Kyeongirowoon Somoon / 경이로운 소문) Arabic Subtitles
Release Name:
경이로운 소문 ▬ The Uncanny Counter (2020) E01-E16 END - COMPLETE - (HDTV - NEXT )
Release Info:
[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [N.E.T.F.L.I.X] : الترجمة ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀
Download Subtitles
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:19,054 --> 00:00:21,223 لدينا آخر المستجدات حول نتائج فرز الأصوات. 3 00:00:21,306 --> 00:00:22,891 وردتنا الآن نتائج الانتخابات البلدية 4 00:00:22,975 --> 00:00:25,561 لـ(جونغجين)، المدينة ذات السباق الأقرب. 5 00:00:25,644 --> 00:00:27,312 المرشح لمركز العمدة "تشين ميونغ-هوي" 6 00:00:27,396 --> 00:00:30,107 ربح الانتخابات ليكون عمدة "جونغجين" بفارق 358 صوتًا. 7 00:00:30,232 --> 00:00:32,443 "تشين ميونغ-هوي"! 8 00:00:32,568 --> 00:00:36,405 أمي، هذا كتاب مصوّر عن عائلتنا. 9 00:00:38,032 --> 00:00:39,992 حقًا؟ كتاب مصوّر؟ 10
1 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:11,858 --> 00:00:15,779 "البائع الخارق" 3 00:00:17,197 --> 00:00:18,615 من هي الفتاة التي رأيناها اليوم؟ 4 00:00:19,199 --> 00:00:21,367 - لا يمكنني إخبارك. - لا يمكنك؟ 5 00:00:22,244 --> 00:00:24,580 لا تخبرني إذاً، سأجعلك تبوح. 6 00:00:25,747 --> 00:00:27,040 أيها الحقيرون! 7 00:00:27,666 --> 00:00:29,126 توقفوا عن ضرب "مان"! 8 00:00:29,918 --> 00:00:32,880 "مان"، من هي؟ أخبره وحسب! 9 00:00:33,630 --> 00:00:35,007 إذا لم تفعل قد تموت! 10 00:00:37,050 --> 00:00:38,135
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:12,022 --> 00:00:15,901 "البائع الخارق" 3 00:00:24,160 --> 00:00:26,579 "مان"، لا تحاول فعل شيء بمفردك. 4 00:00:26,662 --> 00:00:28,581 قد تتعرّض للأذى 5 00:00:28,664 --> 00:00:29,749 وتخسر المضيف. 6 00:00:30,583 --> 00:00:31,417 تمالك نفسك. 7 00:00:32,334 --> 00:00:34,253 هذا مختلف تمامًا عن والد ذلك الفتى. 8 00:00:35,087 --> 00:00:36,630 اليوم يوم تدريبك الميداني. 9 00:00:36,714 --> 00:00:38,215 لا تفعل شيئًا. 10 00:00:39,050 --> 00:00:40,051
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:19,946 --> 00:00:21,446 أنتما صديقا هذا الأحمق إذًا؟ 3 00:00:23,699 --> 00:00:25,201 لماذا أنتما خائفان؟ 4 00:00:27,536 --> 00:00:28,704 استرخيا وأخبرانا. 5 00:00:29,997 --> 00:00:30,831 أين هو الآن؟ 6 00:00:33,626 --> 00:00:37,296 أرجوك لا تفعل هذا، أيـ... 7 00:00:37,380 --> 00:00:39,340 أيمكنك تركنا نذهب؟ 8 00:00:41,092 --> 00:00:42,259 رباه. 9 00:00:42,343 --> 00:00:43,302 "جو-يون"! 10 00:00:45,513 --> 00:00:49,725
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:02:14,243 --> 00:02:15,578 "كل الشخصيات والأماكن والمنظمات 3 00:02:15,661 --> 00:02:17,121 والأحداث في هذه الدراما خيالية" 4 00:02:17,205 --> 00:02:18,164 "آخر الاتصالات" 5 00:02:18,789 --> 00:02:21,709 آخر شخص تحدثت معه... 6 00:02:23,127 --> 00:02:25,004 هل طلبت من هذا الشخص إنقاذي؟ 7 00:02:27,381 --> 00:02:30,968 أم كنت أقول له شيئًا مهمًا؟ 8 00:02:33,471 --> 00:02:34,847 آخر اتصال 9 00:02:36,390 --> 00:02:37,350 كان مع "سو غوون". 10 00:02:41,646 --> 00:02:43,481
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:15,891 --> 00:00:17,392 "كل الشخصيات والأماكن والمنظمات 3 00:00:17,475 --> 00:00:18,810 والأحداث في هذه الدراما خيالية" 4 00:00:19,769 --> 00:00:20,729 أنا... 5 00:00:21,437 --> 00:00:24,190 أتذكر بوضوح رؤيتك ميتًا. 6 00:00:25,233 --> 00:00:28,069 لقد سبق ومتّ أيها الوغد. 7 00:00:30,155 --> 00:00:31,031 هل كنت أنت؟ 8 00:00:34,034 --> 00:00:35,160 هل طعنتني؟ 9 00:00:59,559 --> 00:01:00,393 من هو هذا الرجل؟ 10 00:01:03,063 --> 00:01:04,356
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:02:20,389 --> 00:02:21,890 "كل الشخصيات والأماكن والمنظمات 3 00:02:21,973 --> 00:02:23,308 والمراكز في هذه الدراما خيالية" 4 00:02:24,684 --> 00:02:26,310 "الحلقة 7" 5 00:02:27,938 --> 00:02:28,855 كُلا. 6 00:02:31,024 --> 00:02:33,026 افتح لهما الهامبرغر. 7 00:02:33,380 --> 00:02:35,757 يبدو هذا لذيذًا، كُلي. 8 00:02:36,967 --> 00:02:37,926 كُلي. 9 00:02:41,554 --> 00:02:42,973 أليس لذيذًا؟ 10 00:02:43,556 --> 00:02:46,184
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:15,890 --> 00:00:17,391 "كل الشخصيات والأماكن والمنظمات 3 00:00:17,474 --> 00:00:18,809 والمراكز في هذه الدراما خيالية" 4 00:01:11,487 --> 00:01:13,530 ودعتهم جميعًا للتو. 5 00:01:18,744 --> 00:01:20,788 "فيديو" 6 00:01:49,441 --> 00:01:50,651 هل أنتم بخير؟ 7 00:02:01,620 --> 00:02:02,871 أنا بخير أيضًا. 8 00:02:10,546 --> 00:02:11,755 بحق الجحيم؟ 9 00:02:13,173 --> 00:02:15,592 أسرع! 10 00:02:18,762 --> 00:02:19,763
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:01:11,581 --> 00:01:12,999 "كل الشخصيات والأماكن والمنظمات 3 00:01:13,082 --> 00:01:14,500 والأحداث والمراكز في المسلسل خيالية" 4 00:01:22,216 --> 00:01:23,217 أمي. 5 00:01:25,011 --> 00:01:25,970 أبي. 6 00:01:28,681 --> 00:01:29,974 انتظرا قليلًا بعد. 7 00:01:31,267 --> 00:01:32,476 سأقبض على ذلك الوغد 8 00:01:34,186 --> 00:01:36,188 وأقيم لكما ذكرى أفضل السنة المقبلة. 9 00:01:38,983 --> 00:01:40,067 اشتقت إليكما. 10 00:01:54,874 --> 00:01:57,126
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:15,931 --> 00:00:17,933 "كل الشخصيات والأماكن والمنظمات والأحداث والمراكز 3 00:00:18,016 --> 00:00:18,850 في المسلسل خيالية" 4 00:00:19,434 --> 00:00:21,937 سوف يتم تجريدك من حقوقك كبائعة 5 00:00:22,288 --> 00:00:25,459 وستخسرين حياتك أيضًا. 6 00:00:29,168 --> 00:00:30,086 نحن ندرك ذلك. 7 00:00:31,087 --> 00:00:34,006 - والآن سنختتم الجلسة... - قبل أن نختتم 8 00:00:37,218 --> 00:00:38,427 أود قول أمر. 9 00:00:47,395 --> 00:00:49,188 بغض النظر عن عدد التحذيرات
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:15,948 --> 00:00:17,366 "كل الشخصيات والأماكن والمنظمات 3 00:00:17,449 --> 00:00:18,867 والأحداث والمراكز في المسلسل خيالية" 4 00:00:43,767 --> 00:00:44,601 لا! 5 00:00:48,605 --> 00:00:49,648 هل أنت بخير؟ 6 00:00:54,569 --> 00:00:56,029 هل أنت "سو مان"؟ 7 00:00:56,113 --> 00:00:57,072 عفوًا؟ 8 00:01:14,172 --> 00:01:15,549 دعني! 9 00:01:15,632 --> 00:01:17,342 أفلتني! 10 00:01:17,426 --> 00:01:18,593
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:13,706 --> 00:00:14,915 "كل الشخصيات والأماكن والمنظمات 3 00:00:14,998 --> 00:00:16,625 والأحداث والمراكز في المسلسل خيالية" 4 00:01:20,280 --> 00:01:21,156 لا تفقدي الوعي. 5 00:01:22,783 --> 00:01:24,451 "جونغ-يونغ"، لا تفقدي الوعي. 6 00:01:25,785 --> 00:01:26,912 النجدة! 7 00:01:28,205 --> 00:01:30,165 نحتاج إلى المساعدة هنا! 8 00:01:30,999 --> 00:01:32,000 "جونغ-يونغ". 9 00:01:32,709 --> 00:01:34,836 هل أنت التحرية "كيم جونغ-يونغ"؟ 10 00:01:35,169 --> 00:01:37,004
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:15,824 --> 00:00:17,242 "كل الشخصيات والأماكن والمنظمات 3 00:00:17,325 --> 00:00:18,743 والأحداث والمراكز في المسلسل خيالية" 4 00:00:18,827 --> 00:00:23,957 "مأوى (جايهي) للأطفال" 5 00:00:48,084 --> 00:00:49,085 مأوى للأطفال؟ 6 00:00:50,419 --> 00:00:51,545 ما هذا؟ يمكننا أن ندفع 7 00:00:51,629 --> 00:00:53,047 وننزل في مكان أفضل. 8 00:01:06,894 --> 00:01:08,396 انتظري هنا. 9 00:01:13,484 --> 00:01:15,486 "مأوى (جايهي) للأطفال" 10 00:01:16,278 --> 00:01:17,822
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:16,009 --> 00:00:17,385 "كل الشخصيات والأماكن والمنظمات 3 00:00:17,468 --> 00:00:18,928 والأحداث والمراكز في المسلسل خيالية" 4 00:00:20,972 --> 00:00:21,847 شاهد وسوف ترى 5 00:00:22,890 --> 00:00:24,642 ماذا سيحصل لوالديك. 6 00:00:31,691 --> 00:00:32,650 لا! 7 00:00:49,333 --> 00:00:50,209 لا. 8 00:01:04,265 --> 00:01:05,183 انهض. 9 00:01:07,560 --> 00:01:08,394 انهض. 10 00:01:08,895 --> 00:01:10,188
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:15,921 --> 00:00:17,339 "كل الشخصيات والأماكن والمنظمات 3 00:00:17,422 --> 00:00:18,840 والأحداث والمراكز في المسلسل خيالية" 4 00:00:43,100 --> 00:00:44,185 ماذا سنفعل الآن؟ 5 00:00:46,061 --> 00:00:47,563 أصبحت أكثر قوة... 6 00:00:49,398 --> 00:00:50,983 وحان الوقت لكي تستسلم. 7 00:00:56,864 --> 00:00:57,907 من يقول ذلك؟ 8 00:01:05,664 --> 00:01:06,624 من يقول ذلك؟ 9 00:01:09,460 --> 00:01:11,545 من يقول إنه حان الوقت لكي أستسلم؟ 10 00:01:50,209 --> 00:01:51,127
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:15,982 --> 00:00:17,358 "كل الشخصيات والأماكن والمنظمات 3 00:00:17,441 --> 00:00:18,901 والأحداث والمراكز في المسلسل خيالية" 4 00:00:19,652 --> 00:00:21,486 "الحلقة 16" 5 00:00:26,409 --> 00:00:27,994 "إضراب ضد الهدم" 6 00:00:42,842 --> 00:00:45,553 "نطالب بكشف الحقيقة ومعاقبة المسؤولين" 7 00:01:41,525 --> 00:01:43,235 أصبح أقوى. 8 00:02:37,081 --> 00:02:39,875 هل ظننتم أن بوسعكم تولي أمري وأنتم بهذا الضعف؟ 9 00:02:45,339 --> 00:02:46,257 "مو-تاك"! 10