Back to subtitle list

The Uncanny Counter (Amazing Rumor / Kyeongirowoon Somoon / 경이로운 소문) Arabic Subtitles

 The Uncanny Counter (Amazing Rumor / Kyeongirowoon Somoon / 경이로운 소문)
Jan 25, 2021 03:52:17 D.LUFFY Arabic 337

Release Name:

경이로운 소문 ▬ The Uncanny Counter (2020) E01-E16 END - COMPLETE - (HDTV - NEXT )

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [N.E.T.F.L.I.X] : الترجمة ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀ 
Download Subtitles
Jan 24, 2021 19:57:50 77.09KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:19,054 --> 00:00:21,223 ‫لدينا آخر المستجدات حول نتائج فرز الأصوات.‬ 3 00:00:21,306 --> 00:00:22,891 ‫وردتنا الآن نتائج الانتخابات البلدية‬ 4 00:00:22,975 --> 00:00:25,561 ‫لـ(جونغجين)، المدينة ذات السباق الأقرب.‬ 5 00:00:25,644 --> 00:00:27,312 ‫المرشح لمركز العمدة "تشين ميونغ-هوي"‬ 6 00:00:27,396 --> 00:00:30,107 ‫ربح الانتخابات ليكون عمدة "جونغجين"‬ ‫بفارق 358 صوتًا.‬ 7 00:00:30,232 --> 00:00:32,443 ‫"تشين ميونغ-هوي"!‬ 8 00:00:32,568 --> 00:00:36,405 ‫أمي، هذا كتاب مصوّر عن عائلتنا.‬ 9 00:00:38,032 --> 00:00:39,992 ‫حقًا؟ كتاب مصوّر؟‬ 10

Jan 24, 2021 19:57:50 72.45KB Download Translate

1 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:11,858 --> 00:00:15,779 ‫"البائع الخارق"‬ 3 00:00:17,197 --> 00:00:18,615 ‫من هي الفتاة التي رأيناها اليوم؟‬ 4 00:00:19,199 --> 00:00:21,367 ‫- لا يمكنني إخبارك.‬ ‫- لا يمكنك؟‬ 5 00:00:22,244 --> 00:00:24,580 ‫لا تخبرني إذاً، سأجعلك تبوح.‬ 6 00:00:25,747 --> 00:00:27,040 ‫أيها الحقيرون!‬ 7 00:00:27,666 --> 00:00:29,126 ‫توقفوا عن ضرب "مان"!‬ 8 00:00:29,918 --> 00:00:32,880 ‫"مان"، من هي؟ أخبره وحسب!‬ 9 00:00:33,630 --> 00:00:35,007 ‫إذا لم تفعل قد تموت!‬ 10 00:00:37,050 --> 00:00:38,135

Jan 24, 2021 19:57:50 79.92KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:12,022 --> 00:00:15,901 ‫"البائع الخارق"‬ 3 00:00:24,160 --> 00:00:26,579 ‫"مان"، لا تحاول فعل شيء بمفردك.‬ 4 00:00:26,662 --> 00:00:28,581 ‫قد تتعرّض للأذى‬ 5 00:00:28,664 --> 00:00:29,749 ‫وتخسر المضيف.‬ 6 00:00:30,583 --> 00:00:31,417 ‫تمالك نفسك.‬ 7 00:00:32,334 --> 00:00:34,253 ‫هذا مختلف تمامًا عن والد ذلك الفتى.‬ 8 00:00:35,087 --> 00:00:36,630 ‫اليوم يوم تدريبك الميداني.‬ 9 00:00:36,714 --> 00:00:38,215 ‫لا تفعل شيئًا.‬ 10 00:00:39,050 --> 00:00:40,051

Jan 24, 2021 19:57:50 89.35KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:19,946 --> 00:00:21,446 ‫أنتما صديقا هذا الأحمق إذًا؟‬ 3 00:00:23,699 --> 00:00:25,201 ‫لماذا أنتما خائفان؟‬ 4 00:00:27,536 --> 00:00:28,704 ‫استرخيا وأخبرانا.‬ 5 00:00:29,997 --> 00:00:30,831 ‫أين هو الآن؟‬ 6 00:00:33,626 --> 00:00:37,296 ‫أرجوك لا تفعل هذا، أيـ...‬ 7 00:00:37,380 --> 00:00:39,340 ‫أيمكنك تركنا نذهب؟‬ 8 00:00:41,092 --> 00:00:42,259 ‫رباه.‬ 9 00:00:42,343 --> 00:00:43,302 ‫"جو-يون"!‬ 10 00:00:45,513 --> 00:00:49,725

Jan 24, 2021 19:57:50 57.05KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:02:14,243 --> 00:02:15,578 ‫"كل الشخصيات والأماكن والمنظمات‬ 3 00:02:15,661 --> 00:02:17,121 ‫والأحداث في هذه الدراما خيالية"‬ 4 00:02:17,205 --> 00:02:18,164 ‫"آخر الاتصالات"‬ 5 00:02:18,789 --> 00:02:21,709 ‫آخر شخص تحدثت معه...‬ 6 00:02:23,127 --> 00:02:25,004 ‫هل طلبت من هذا الشخص إنقاذي؟‬ 7 00:02:27,381 --> 00:02:30,968 ‫أم كنت أقول له شيئًا مهمًا؟‬ 8 00:02:33,471 --> 00:02:34,847 ‫آخر اتصال‬ 9 00:02:36,390 --> 00:02:37,350 ‫كان مع "سو غوون".‬ 10 00:02:41,646 --> 00:02:43,481

Jan 24, 2021 19:57:50 81.08KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:15,891 --> 00:00:17,392 ‫"كل الشخصيات والأماكن والمنظمات‬ 3 00:00:17,475 --> 00:00:18,810 ‫والأحداث في هذه الدراما خيالية"‬ 4 00:00:19,769 --> 00:00:20,729 ‫أنا...‬ 5 00:00:21,437 --> 00:00:24,190 ‫أتذكر بوضوح رؤيتك ميتًا.‬ 6 00:00:25,233 --> 00:00:28,069 ‫لقد سبق ومتّ أيها الوغد.‬ 7 00:00:30,155 --> 00:00:31,031 ‫هل كنت أنت؟‬ 8 00:00:34,034 --> 00:00:35,160 ‫هل طعنتني؟‬ 9 00:00:59,559 --> 00:01:00,393 ‫من هو هذا الرجل؟‬ 10 00:01:03,063 --> 00:01:04,356

Jan 24, 2021 19:57:50 69.1KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:02:20,389 --> 00:02:21,890 ‫"كل الشخصيات والأماكن والمنظمات‬ 3 00:02:21,973 --> 00:02:23,308 ‫والمراكز في هذه الدراما خيالية"‬ 4 00:02:24,684 --> 00:02:26,310 ‫"الحلقة 7"‬ 5 00:02:27,938 --> 00:02:28,855 ‫كُلا.‬ 6 00:02:31,024 --> 00:02:33,026 ‫افتح لهما الهامبرغر.‬ 7 00:02:33,380 --> 00:02:35,757 ‫يبدو هذا لذيذًا، كُلي.‬ 8 00:02:36,967 --> 00:02:37,926 ‫كُلي.‬ 9 00:02:41,554 --> 00:02:42,973 ‫أليس لذيذًا؟‬ 10 00:02:43,556 --> 00:02:46,184

Jan 24, 2021 19:57:50 59.89KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:15,890 --> 00:00:17,391 ‫"كل الشخصيات والأماكن والمنظمات‬ 3 00:00:17,474 --> 00:00:18,809 ‫والمراكز في هذه الدراما خيالية"‬ 4 00:01:11,487 --> 00:01:13,530 ‫ودعتهم جميعًا للتو.‬ 5 00:01:18,744 --> 00:01:20,788 ‫"فيديو"‬ 6 00:01:49,441 --> 00:01:50,651 ‫هل أنتم بخير؟‬ 7 00:02:01,620 --> 00:02:02,871 ‫أنا بخير أيضًا.‬ 8 00:02:10,546 --> 00:02:11,755 ‫بحق الجحيم؟‬ 9 00:02:13,173 --> 00:02:15,592 ‫أسرع!‬ 10 00:02:18,762 --> 00:02:19,763

Jan 24, 2021 19:57:50 71.17KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:01:11,581 --> 00:01:12,999 ‫"كل الشخصيات والأماكن والمنظمات‬ 3 00:01:13,082 --> 00:01:14,500 ‫والأحداث والمراكز في المسلسل خيالية"‬ 4 00:01:22,216 --> 00:01:23,217 ‫أمي.‬ 5 00:01:25,011 --> 00:01:25,970 ‫أبي.‬ 6 00:01:28,681 --> 00:01:29,974 ‫انتظرا قليلًا بعد.‬ 7 00:01:31,267 --> 00:01:32,476 ‫سأقبض على ذلك الوغد‬ 8 00:01:34,186 --> 00:01:36,188 ‫وأقيم لكما ذكرى أفضل السنة المقبلة.‬ 9 00:01:38,983 --> 00:01:40,067 ‫اشتقت إليكما.‬ 10 00:01:54,874 --> 00:01:57,126

Jan 24, 2021 19:57:50 75.76KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:15,931 --> 00:00:17,933 ‫"كل الشخصيات والأماكن‬ ‫والمنظمات والأحداث والمراكز‬ 3 00:00:18,016 --> 00:00:18,850 ‫في المسلسل خيالية"‬ 4 00:00:19,434 --> 00:00:21,937 ‫سوف يتم تجريدك من حقوقك كبائعة‬ 5 00:00:22,288 --> 00:00:25,459 ‫وستخسرين حياتك أيضًا.‬ 6 00:00:29,168 --> 00:00:30,086 ‫نحن ندرك ذلك.‬ 7 00:00:31,087 --> 00:00:34,006 ‫- والآن سنختتم الجلسة...‬ ‫- قبل أن نختتم‬ 8 00:00:37,218 --> 00:00:38,427 ‫أود قول أمر.‬ 9 00:00:47,395 --> 00:00:49,188 ‫بغض النظر عن عدد التحذيرات‬

Jan 24, 2021 19:57:50 58.15KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:15,948 --> 00:00:17,366 ‫"كل الشخصيات والأماكن والمنظمات‬ 3 00:00:17,449 --> 00:00:18,867 ‫والأحداث والمراكز في المسلسل خيالية"‬ 4 00:00:43,767 --> 00:00:44,601 ‫لا!‬ 5 00:00:48,605 --> 00:00:49,648 ‫هل أنت بخير؟‬ 6 00:00:54,569 --> 00:00:56,029 ‫هل أنت "سو مان"؟‬ 7 00:00:56,113 --> 00:00:57,072 ‫عفوًا؟‬ 8 00:01:14,172 --> 00:01:15,549 ‫دعني!‬ 9 00:01:15,632 --> 00:01:17,342 ‫أفلتني!‬ 10 00:01:17,426 --> 00:01:18,593

Jan 24, 2021 19:57:50 74.49KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:13,706 --> 00:00:14,915 ‫"كل الشخصيات والأماكن والمنظمات‬ 3 00:00:14,998 --> 00:00:16,625 ‫والأحداث والمراكز في المسلسل خيالية"‬ 4 00:01:20,280 --> 00:01:21,156 ‫لا تفقدي الوعي.‬ 5 00:01:22,783 --> 00:01:24,451 ‫"جونغ-يونغ"، لا تفقدي الوعي.‬ 6 00:01:25,785 --> 00:01:26,912 ‫النجدة!‬ 7 00:01:28,205 --> 00:01:30,165 ‫نحتاج إلى المساعدة هنا!‬ 8 00:01:30,999 --> 00:01:32,000 ‫"جونغ-يونغ".‬ 9 00:01:32,709 --> 00:01:34,836 ‫هل أنت التحرية "كيم جونغ-يونغ"؟‬ 10 00:01:35,169 --> 00:01:37,004

Jan 24, 2021 19:57:50 68.14KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:15,824 --> 00:00:17,242 ‫"كل الشخصيات والأماكن والمنظمات‬ 3 00:00:17,325 --> 00:00:18,743 ‫والأحداث والمراكز في المسلسل خيالية"‬ 4 00:00:18,827 --> 00:00:23,957 ‫"مأوى (جايهي) للأطفال"‬ 5 00:00:48,084 --> 00:00:49,085 ‫مأوى للأطفال؟‬ 6 00:00:50,419 --> 00:00:51,545 ‫ما هذا؟ يمكننا أن ندفع‬ 7 00:00:51,629 --> 00:00:53,047 ‫وننزل في مكان أفضل.‬ 8 00:01:06,894 --> 00:01:08,396 ‫انتظري هنا.‬ 9 00:01:13,484 --> 00:01:15,486 ‫"مأوى (جايهي) للأطفال"‬ 10 00:01:16,278 --> 00:01:17,822

Jan 24, 2021 19:57:50 60.96KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:16,009 --> 00:00:17,385 ‫"كل الشخصيات والأماكن والمنظمات‬ 3 00:00:17,468 --> 00:00:18,928 ‫والأحداث والمراكز في المسلسل خيالية"‬ 4 00:00:20,972 --> 00:00:21,847 ‫شاهد وسوف ترى‬ 5 00:00:22,890 --> 00:00:24,642 ‫ماذا سيحصل لوالديك.‬ 6 00:00:31,691 --> 00:00:32,650 ‫لا!‬ 7 00:00:49,333 --> 00:00:50,209 ‫لا.‬ 8 00:01:04,265 --> 00:01:05,183 ‫انهض.‬ 9 00:01:07,560 --> 00:01:08,394 ‫انهض.‬ 10 00:01:08,895 --> 00:01:10,188

Jan 24, 2021 19:57:50 60.71KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:15,921 --> 00:00:17,339 ‫"كل الشخصيات والأماكن والمنظمات‬ 3 00:00:17,422 --> 00:00:18,840 ‫والأحداث والمراكز في المسلسل خيالية"‬ 4 00:00:43,100 --> 00:00:44,185 ‫ماذا سنفعل الآن؟‬ 5 00:00:46,061 --> 00:00:47,563 ‫أصبحت أكثر قوة...‬ 6 00:00:49,398 --> 00:00:50,983 ‫وحان الوقت لكي تستسلم.‬ 7 00:00:56,864 --> 00:00:57,907 ‫من يقول ذلك؟‬ 8 00:01:05,664 --> 00:01:06,624 ‫من يقول ذلك؟‬ 9 00:01:09,460 --> 00:01:11,545 ‫من يقول إنه حان الوقت لكي أستسلم؟‬ 10 00:01:50,209 --> 00:01:51,127

Jan 24, 2021 19:57:50 75.87KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:15,982 --> 00:00:17,358 ‫"كل الشخصيات والأماكن والمنظمات‬ 3 00:00:17,441 --> 00:00:18,901 ‫والأحداث والمراكز في المسلسل خيالية"‬ 4 00:00:19,652 --> 00:00:21,486 ‫"الحلقة 16"‬ 5 00:00:26,409 --> 00:00:27,994 ‫"إضراب ضد الهدم"‬ 6 00:00:42,842 --> 00:00:45,553 ‫"نطالب بكشف الحقيقة ومعاقبة المسؤولين"‬ 7 00:01:41,525 --> 00:01:43,235 ‫أصبح أقوى.‬ 8 00:02:37,081 --> 00:02:39,875 ‫هل ظننتم أن بوسعكم تولي أمري‬ ‫وأنتم بهذا الضعف؟‬ 9 00:02:45,339 --> 00:02:46,257 ‫"مو-تاك"!‬ 10