Back to subtitle list

The Uncanny Counter (Amazing Rumor / Kyeongirowoon Somoon / 경이로운 소문) Malay Subtitles

 The Uncanny Counter (Amazing Rumor / Kyeongirowoon Somoon / 경이로운 소문)
Dec 07, 2020 20:50:34 MrSomebody Malay 252

Release Name:

The.Uncanny.Counter.S01E03.201205-NEXT-NF

Release Info:

Please Rate and Comment INFO : 2 format *ass *srt 
Download Subtitles
Dec 07, 2020 13:40:00 72.25KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.28,Default,,0,0,0,,SARIKATA www.netflix.com Dialogue: 0,0:00:24.32,0:00:26.74,Default,,0,0,0,,So Mun, jangan bertindak sendiri. Dialogue: 0,0:00:26.82,0:00:29.91,Default,,0,0,0,,Awak boleh tercedera dan terlepas perumah. Dialogue: 0,0:00:30.74,0:00:32.16,Default,,0,0,0,,Pastikan awak bersedia. Dialogue: 0,0:00:32.50,0:00:34.41,Default,,0,0,0,,Berbeza daripada ayah budak itu. Dialogue: 0,0:00:35.25,0:00:36.79,Default,,0,0,0,,Hari ini hanya latihan. Dialogue: 0,0:00:36.88,0:00:38.38,Default,,0,0,0,,Awak jangan buat apa-apa. Dialogue: 0,0:00:39.21,0:00:40.21,Default,,0,0,0,,Ingat cakap saya? Dialogue: 0,0:00:41.17,0:00:44.13,Default,,0,0,0,,Kalau saya bertindak,\Nsama ada saya mati atau Dialogue: 0,0:00:44.22,0:00:45.22,Default,,0,0,0,,orang lain mati. Dialogue: 0,0:00:52.18,0:00:54.94,Default,,0,0,0,,Namun saya sudah boleh kawal diri saya. Dialogue: 0,0:00:55.02,0:00:57.06,Default,,0,0,0,,Dengar cakap Ha-na. Dialogue: 0,0:00:57.98,0:00:58.90,Default,,0,0,0,,Baik. Dialogue: 0,0:01:08.74,0:01:10.87,Default,,0,0,0,,Di sini. Dia berada di sini. Dialogue: 0,0:01:11.95,0:01:14.33,Default,,0,0,0,,Bermaksud dia di luar kawasan kita. Dialogue: 0,0:01:14.41,0:01:15.66,Default,,0,0,0,,Bagaimana nak cari? Dialogue: 0,0:01:16.33,0:01:19.13,Default,,0,0,0,,Kita perlu cari walaupun\Nperlu pergi ke setiap rumah. Dialogue: 0,0:01:19.71,0:01:20.67,Default,,0,0,0,,Itu sudah tentu. Dialogue: 0,0:01:20.75,0:01:22.71,Default,,0,0,0,,Dia kejar budak gunakan senjata. Dialogue: 0,0:01:24.01,0:01:25.63,Default,,0,0,0,,Saya pasti mereka kenalan. Dialogue: 0,0:01:27.26,0:01:29.97,Default,,0,0,0,,Encik Han, apa makan malam hari ini?\NTekalah. Dialogue: 0,0:01:30.26,0:01:33.39,Default,,0,0,0,,Mereka kenalan rapat.\NBudak itu ajaknya makan bersama. Dialogue: 0,0:01:33.47,0:01:34.93,Default,,0,0,0,,Tanpa ada syak wasangka.

Dec 07, 2020 13:40:00 60.41KB Download Translate

1 00:00:04,000 --> 00:00:06,280 SARIKATA www.netflix.com 2 00:00:24,326 --> 00:00:26,745 So Mun, jangan bertindak sendiri. 3 00:00:26,828 --> 00:00:29,915 Awak boleh tercedera dan terlepas perumah. 4 00:00:30,749 --> 00:00:32,167 Pastikan awak bersedia. 5 00:00:32,500 --> 00:00:34,419 Berbeza daripada ayah budak itu. 6 00:00:35,253 --> 00:00:36,796 Hari ini hanya latihan. 7 00:00:36,880 --> 00:00:38,381 Awak jangan buat apa-apa. 8 00:00:39,216 --> 00:00:40,217 Ingat cakap saya? 9 00:00:41,176 --> 00:00:44,137 Kalau saya bertindak, sama ada saya mati atau 10 00:00:44,221 --> 00:00:45,222 orang lain mati.