Back to subtitle list

The Umbrella Academy - Third Season Indonesian Subtitles

 The Umbrella Academy - Third Season

Series Info:

Released: 15 Feb 2019
Runtime: 60 min
Genre: Action, Adventure, Comedy
Director: N/A
Actors: Elliot Page, Tom Hopper, David CastaƱeda
Country: United States
Rating: 8.0

Overview:

A family of former child heroes, now grown apart, must reunite to continue to protect the world.

Jun 22, 2022 15:16:05 tedi Indonesian 47

Release Name:

The.Umbrella.Academy.S03.ALL.WEBRip.NF

Release Info:

Retail NF  Fix common errors 
Download Subtitles
Jun 22, 2022 07:21:04 38.04KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:09,592 SERIAL NETFLIX 2 00:00:25,442 --> 00:00:29,029 {\an8}SEOUL. 1 OKTOBER 1989 3 00:00:59,559 --> 00:01:00,685 Kau tak apa? 4 00:01:05,440 --> 00:01:08,485 Perutmu! Tolong! 5 00:01:25,960 --> 00:01:29,881 Pada pukul 12,00 di hari pertama bulan Oktober 1989, 6 00:01:29,964 --> 00:01:33,384 16 wanita di seluruh dunia melahirkan. 7 00:01:33,468 --> 00:01:35,553 Hal ini tak wajar karena faktanya 8 00:01:35,637 --> 00:01:39,933 tak satu pun dari wanita tersebut hamil pada awal hari. 9 00:01:44,562 --> 00:01:47,982 Sir Reginald Hargreeves, miliarder dan petualang nyentrik, 10

Jun 22, 2022 07:21:04 45.59KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:09,634 SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,514 --> 00:00:17,475 AJANG AKBAR BARU - ORANG BERKERUMUN DI PEMBUKAAN HOTEL MEWAH BARU 3 00:00:30,155 --> 00:00:31,322 Selamat pagi! 4 00:00:32,615 --> 00:00:33,700 Bagi orang lain. 5 00:00:43,251 --> 00:00:46,588 {\an8}ANJING HILANG MR. PENNYCRUMB 6 00:01:00,435 --> 00:01:01,478 Pagi! 7 00:01:21,164 --> 00:01:22,040 Hah. 8 00:01:34,844 --> 00:01:36,805 Sial. 9 00:01:37,972 --> 00:01:39,307 Sial! 10 00:01:39,390 --> 00:01:40,975

Jun 22, 2022 07:21:04 45.58KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:09,551 SERIAL NETFLIX 2 00:00:15,682 --> 00:00:17,308 Protokol Paradoks. 3 00:00:17,392 --> 00:00:20,770 Pedoman Lengkap Commission untuk Anomali Temporal. 4 00:00:20,854 --> 00:00:24,107 Bab 68. "Paradoks Kakek." 5 00:00:25,525 --> 00:00:28,278 {\an8}Bertempat di New Jersey, 1953, 6 00:00:28,361 --> 00:00:31,197 {\an8}dan Elmer Tatelman benci kakeknya. 7 00:00:31,781 --> 00:00:34,284 Elmer menyalahkan kakeknya untuk segala hal. 8 00:00:34,784 --> 00:00:37,495 Mulai dari derita ibunya, kematian ayahnya, 9 00:00:37,579 --> 00:00:39,664 sampai hidupnya yang menyedihkan. 10

Jun 22, 2022 07:21:04 41.41KB Download Translate

1 00:00:06,131 --> 00:00:09,551 SERIAL NETFLIX 2 00:00:16,307 --> 00:00:18,226 {\an8}23 NOVEMBER 1963 3 00:00:18,309 --> 00:00:20,895 {\an8}SELAMAT DATANG DI NEW MEXICO 4 00:00:32,240 --> 00:00:35,118 {\an8}DANA POCKET - TANDA TANGAN PENGHUNI TANDA TANGAN PEMILIK RUMAH 5 00:00:35,201 --> 00:00:39,664 {\an8}KOTA SALT LAKE, 2 DESEMBER 1963 6 00:01:20,997 --> 00:01:22,749 SELAMAT ULANG TAHUN 7 00:01:48,817 --> 00:01:52,237 {\an8}KOTA VALLEY, DAKOTA UTARA. 1967 8 00:01:52,320 --> 00:01:55,573 {\an8}TELUK TAMPA, FLORIDA. 1969 9 00:02:01,162 --> 00:02:03,206 {\an8}RUMAH SAKIT J. BOGDANOWICZ 10 00:02:03,289 --> 00:02:05,583 {\an8}OAKLAND, CALIFORNIA. 1 OKTOBER 1989

Jun 22, 2022 07:21:04 39.52KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:09,634 SERIAL NETFLIX 2 00:00:39,247 --> 00:00:41,291 Alah. Kau lagi. 3 00:00:42,208 --> 00:00:44,711 Alasan apa yang membawamu ke sini kali ini? 4 00:00:48,465 --> 00:00:49,883 Tak mau bicara, ya? 5 00:00:49,966 --> 00:00:51,092 Kalau begitu, dengar. 6 00:00:51,176 --> 00:00:55,513 Aku sedang tak ingin mendengar teka-teki, alegori, 7 00:00:55,597 --> 00:00:57,974 dan permainan kata sakit jiwamu, oke? 8 00:00:58,975 --> 00:01:03,021 Bisa aku bersantai sebentar agar kulitku lebih cokelat? 9 00:01:03,104 --> 00:01:05,023 Kau bilang aku pucat. 10

Jun 22, 2022 07:21:04 35.85KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:09,676 SERIAL NETFLIX 2 00:00:22,981 --> 00:00:26,609 Hanya karena sesuatu berada tepat di hadapanmu 3 00:00:28,236 --> 00:00:29,654 bukan berarti... 4 00:00:29,738 --> 00:00:30,780 Hei! 5 00:00:31,573 --> 00:00:33,616 ...dalam jangkauan. 6 00:00:34,576 --> 00:00:37,787 Selalu ada sebuah penghalang. 7 00:00:38,955 --> 00:00:41,207 Terkadang lawanmu. 8 00:00:45,086 --> 00:00:49,257 Terkadang dirimu sendiri. 9 00:01:01,227 --> 00:01:02,771 Pertandingan mulai! 10 00:02:22,392 --> 00:02:25,353 Kau bisa menyerah

Jun 22, 2022 07:21:04 40.97KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:09,676 SERIAL NETFLIX 2 00:00:21,563 --> 00:00:24,691 - Kali ini kau harus tegas, ya? - Ya, Sayang. 3 00:00:27,485 --> 00:00:28,486 Kau mau... 4 00:00:30,030 --> 00:00:31,906 Maaf. Permisi. 5 00:00:50,175 --> 00:00:53,595 Mereka keluargaku sesungguhnya. Apa kau menyayangiku? 6 00:01:01,853 --> 00:01:03,354 Mereka keluargaku sesungguhnya. 7 00:01:04,355 --> 00:01:05,732 Apa kau menyayangiku? 8 00:01:11,571 --> 00:01:12,781 Apa kau menyayangiku? 9 00:01:12,864 --> 00:01:14,324 Kau tahu kau tak boleh di sini. 10 00:01:14,407 --> 00:01:16,534

Jun 22, 2022 07:21:04 48.79KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:09,676 SERIAL NETFLIX 2 00:01:16,826 --> 00:01:19,579 Tak ada alasan untuk membangun gedung macam ini. 3 00:01:19,662 --> 00:01:21,414 Apa kau pernah disebut arogan? 4 00:01:21,498 --> 00:01:24,167 Aku tak paham ucapanmu, tapi cetak biru ini janggal. 5 00:01:24,250 --> 00:01:26,503 Memang begini adanya. Ikuti saja cetak birunya. 6 00:01:26,586 --> 00:01:30,381 Kubilang aku tak paham rancangannya. Tak paham ucapanmu. 7 00:02:56,801 --> 00:02:58,386 Saat urusannya beres. 8 00:02:59,053 --> 00:03:01,055 - Kau mau mereka mati? - Semuanya. 9 00:03:18,865 --> 00:03:19,824 Segera kembali.

Jun 22, 2022 07:21:04 33.42KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:09,676 SERIAL NETFLIX 2 00:00:18,852 --> 00:00:19,853 Pagi, Ayah. 3 00:00:20,645 --> 00:00:24,607 Saat ini pukul 07,35 Lunar Standard Time. 4 00:00:25,483 --> 00:00:28,695 Merayakan hari ke-47 di Bulan. 5 00:00:29,404 --> 00:00:31,281 Kesehatan baik. 6 00:00:31,364 --> 00:00:34,284 {\an8}Pasokan udara... 7 00:00:34,367 --> 00:00:36,077 {\an8}HARI LUNAR KE-47 8 00:00:36,161 --> 00:00:37,037 {\an8}Lebih baik. 9 00:00:37,704 --> 00:00:40,707 Hari ini aku akan mengambil sampel dari Kawah Burrell. 10 00:00:42,125 --> 00:00:45,837 Semoga semua baik-baik saja di sana dan...

Jun 22, 2022 07:21:04 43.29KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:09,634 SERIAL NETFLIX 2 00:00:30,030 --> 00:00:31,698 Yang tadi tak perlu diulang. 3 00:00:31,781 --> 00:00:34,784 - Nyaris selamat dari kiamat? - Bukankah itu keahlian kita? 4 00:00:34,868 --> 00:00:37,037 Benda itu tampak sangat tak beres. 5 00:00:37,120 --> 00:00:39,831 - Kamarnya sama, tapi ini sisi bokongnya. - Bukan hiperbola. 6 00:00:39,914 --> 00:00:42,083 Ini macam Alice in Wonderland versi ekstrem. 7 00:00:42,167 --> 00:00:43,793 Ya, makin aneh saja. 8 00:00:47,422 --> 00:00:49,674 Akhirnya, tiba di seberang. 9 00:00:49,758 --> 00:00:52,761 - Tunggu. Di mana Klaus? - Anak-anak, maaf, tapi saudara kalian...