Back to subtitle list

The Umbrella Academy - Second Season Malay Subtitles

 The Umbrella Academy - Second Season

Series Info:

Released: 15 Feb 2019
Runtime: 60 min
Genre: Action, Adventure, Comedy, Drama, Fantasy, Sci-Fi
Director: N/A
Actors: Ellen Page, Tom Hopper, David Castañeda, Emmy Raver-Lampman
Country: USA
Rating: 7.9

Overview:

A family of former child heroes, now grown apart, must reunite to continue to protect the world.

Aug 22, 2020 12:08:14 Radio4ctiv Malay 27617

Release Name:

The.Umbrella.Academy.S02.COMPLETE.NF.WEB-DL

Release Info:

Complete Season Two The Umbrella Academy 
Download Subtitles
Aug 22, 2020 07:01:02 43.32KB Download Translate

1 00:00:06,048 --> 00:00:09,676 KEMBALI KE TEMPAT BERMULA 2 00:00:23,065 --> 00:00:25,359 Pada tarikh 1 April 2019, 3 00:00:25,442 --> 00:00:28,570 satu bencana telah memusnahkan Bumi. 4 00:00:30,656 --> 00:00:33,575 Jutaan manusia terhapus dalam beberapa minit. 5 00:00:34,576 --> 00:00:37,579 Ironinya, enam orang terselamat di hari kiamat itu 6 00:00:37,663 --> 00:00:39,540 adalah adik beradik yang menjadi puncanya. 7 00:00:40,832 --> 00:00:41,832 Tunggu! 8 00:00:41,875 --> 00:00:43,043 Ini akan jadi teruk! 9 00:00:58,558 --> 00:00:59,810 - Tadi itu... - Seronok.

Aug 22, 2020 07:01:02 43.73KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:09,676 EPISOD DUA RAKAMAN FRANKEL 2 00:00:13,597 --> 00:00:14,598 Kembali begitu cepat? 3 00:00:20,020 --> 00:00:21,313 Amat mengecewakan. 4 00:00:27,736 --> 00:00:29,530 Saya ajak Sharon janji temu malam ini. 5 00:00:29,613 --> 00:00:32,115 - Sharon dari Jabatan Gaji? - Bukan, dari Penyelenggara. 6 00:00:32,866 --> 00:00:36,119 Saya suka senyumannya. Lagipun, pangsapuri saya teruk. 7 00:00:36,662 --> 00:00:37,996 - Ya. - Barapa ramai lagi? 8 00:00:38,080 --> 00:00:40,374 - Dua. - Bagus, kerana saya sangat lapar. 9 00:00:40,749 --> 00:00:43,168 - Awak lapar?

Aug 22, 2020 07:01:02 36.34KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:09,718 EPISOD TIGA TUGAS ORANG SWEDEN 2 00:00:10,802 --> 00:00:13,305 RESTORAN STADTLER'S 3 00:00:13,388 --> 00:00:18,810 1960 DALLAS, TEXAS 4 00:00:20,729 --> 00:00:22,064 Awak perlu keluar. 5 00:00:22,481 --> 00:00:24,566 Badan awak berbau dan menakutkan pelanggan saya. 6 00:00:24,650 --> 00:00:25,692 - Saya beritahu... - Berani awak! 7 00:00:25,776 --> 00:00:27,611 Saya ahli keluarga di raja. 8 00:00:27,694 --> 00:00:30,989 Awak bukan ahli keluarga di raja. 9 00:00:31,073 --> 00:00:33,784 - Saya dah beritahu dua kali! - Dia mencabul saya!

Aug 22, 2020 07:01:02 41.29KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:09,718 EPISOD EMPAT KEMEGAHAN 2 00:00:11,887 --> 00:00:13,514 Jangan! 3 00:00:13,597 --> 00:00:16,683 - Tolong jangan bunuh kami. - Tidak! 4 00:00:17,559 --> 00:00:19,937 - Jangan! - Jangan bunuh kami! Tidak! 5 00:00:20,020 --> 00:00:21,438 Jangan! 6 00:00:36,828 --> 00:00:37,828 Memalukan. 7 00:01:24,835 --> 00:01:26,378 Lihat ada siapa di sini. 8 00:01:28,171 --> 00:01:29,881 Ini milik awak? 9 00:01:34,136 --> 00:01:35,220 Ke marilah, Sayang. 10

Aug 22, 2020 07:01:02 43.81KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:09,593 EPISOD LIMA VALHALLA 2 00:00:16,642 --> 00:00:18,769 PENGHANTARAN EKSPRES ANTARABANGSA PRIMAT KONGO 3 00:00:39,540 --> 00:00:40,832 Tak mengapa, Kawan. 4 00:00:41,208 --> 00:00:42,501 Tak ada yang mencederakan awak. 5 00:01:44,229 --> 00:01:45,689 Ini kawalan Mercury. 6 00:01:45,772 --> 00:01:48,066 Pusat angkasa Mercury berlepas. 7 00:01:48,650 --> 00:01:51,612 Sembilan, lapan, tujuh, enam, 8 00:01:51,695 --> 00:01:55,657 lima, empat, tiga, dua, satu, 9 00:01:55,741 --> 00:01:56,783 berlepas... 10 00:02:10,380 --> 00:02:12,507

Aug 22, 2020 07:01:02 46.98KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:09,635 EPISOD ENAM MAKAN MALAM RINGAN 2 00:00:45,837 --> 00:00:49,341 RESTORAN STADTLER'S 3 00:00:55,514 --> 00:00:56,514 KULIT PUTIH SAHAJA 4 00:01:04,147 --> 00:01:05,315 Lihat apa ini? 5 00:01:05,899 --> 00:01:06,899 Awak tersesat? 6 00:01:06,900 --> 00:01:08,277 Awak gadis yang cantik. 7 00:01:08,986 --> 00:01:10,904 8 00:01:10,988 --> 00:01:12,739 Awak salah tempat. 9 00:01:13,156 --> 00:01:14,533 Hei! Kami bercakap dengan awak. 10 00:01:17,703 --> 00:01:19,079 Hei, kembali ke sini!

Aug 22, 2020 07:01:02 41.4KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:09,676 EPISOD TUJUH MATA DIBALAS MATA 2 00:00:10,677 --> 00:00:13,805 PENGINAPAN LONELY LODGER OSHKOSH, WISCONSIN, 1982 3 00:00:38,455 --> 00:00:41,208 - Maafkan saya. - Awak mengejutkan saya. 4 00:00:41,458 --> 00:00:44,086 Jika awak mahu biskut, itu disajikan pukul 3. 5 00:00:44,670 --> 00:00:46,088 Saya tak sabar. 6 00:00:47,130 --> 00:00:50,509 Awak tahu di mana Persatuan SoybeanMidwest bertemu? 7 00:00:50,592 --> 00:00:53,220 Tentulah. Ruang Jamuan Muskellunge. 8 00:00:53,303 --> 00:00:55,722 Awak mencari ibu awak? Dia sertai seminat? 9 00:00:57,724 --> 00:00:58,809

Aug 22, 2020 07:01:02 46.76KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:09,593 EPISOD LAPAN TUJUH LANGKAH 2 00:01:01,270 --> 00:01:04,731 Saya Agen Khas Willy Gibbs dari Biro Siasatan Persekutuan. 3 00:01:05,399 --> 00:01:07,317 Di mana Sissy? Saya perlu bercakap dengannya. 4 00:01:12,864 --> 00:01:16,827 Puan Cooper dan anaknya telah dipulangkan kembali ke bawah jagaan En. Cooper. 5 00:01:20,664 --> 00:01:22,124 Siapa nama keluarga awak, Vanya? 6 00:01:24,543 --> 00:01:25,419 Hargreeves. 7 00:01:25,502 --> 00:01:27,546 Awak ada pengenalan diri untuk membuktikan? 8 00:01:28,922 --> 00:01:30,882 Tak ada lesen atau sijil kelahiran? 9 00:01:31,842 --> 00:01:33,510 - Awak berasal dari sini?

Aug 22, 2020 07:01:02 31.47KB Download Translate

1 00:00:06,131 --> 00:00:09,676 EPISOD SEMBILAN 743 2 00:00:22,105 --> 00:00:23,732 Vanya di bilik hujung. 3 00:00:23,815 --> 00:00:26,526 - Bagaimana caranya ke sana? - Saya belum tahu. 4 00:00:26,610 --> 00:00:28,403 - Saya tak ikut. - Klaus! 5 00:00:28,487 --> 00:00:31,448 Apa? Kamu yang selamatkan dia. Kamu hebat jadi wira, kan? 6 00:00:32,099 --> 00:00:37,829 Dengar, Vanya akan faham, kerana dia kenal saya. 7 00:00:37,913 --> 00:00:40,499 Dia tahu saya tak berguna. 8 00:00:40,582 --> 00:00:43,627 - Awak pengecut, itulah diri awak. - Ini bukan masanya. 9 00:00:43,710 --> 00:00:45,921

Aug 22, 2020 07:01:02 44.12KB Download Translate

1 00:00:06,089 --> 00:00:09,718 EPISOD SEPULUH PENGAKHIRAN SESUATU 2 00:00:53,595 --> 00:00:56,932 Ayah kamu bersedia membacakan eulogi, anak-anak. 3 00:00:58,016 --> 00:01:00,060 Dunia penuh dengan ketidakadilan. 4 00:01:00,811 --> 00:01:02,896 Orang baik mati bersama yang jahat. 5 00:01:03,689 --> 00:01:05,649 Rumusan kosmis ini tak akan berubah 6 00:01:05,732 --> 00:01:08,819 kecuali lokasi kejahatan itu sendiri dilenyapkan. 7 00:01:09,820 --> 00:01:12,364 Mujurlah, ada kuasa kuat yang menarik... 8 00:01:12,447 --> 00:01:14,908 memerangi yang jahat dan bengis 9 00:01:15,367 --> 00:01:18,120 setiap individu yang ada kekuatan untuk bersatu,