Back to subtitle list

The Twilight Zone - Fourth Season English Subtitles

 The Twilight Zone - Fourth Season

Series Info:

Released: 02 Oct 1959
Runtime: 51 min
Genre: Drama, Fantasy, Horror, Mystery, Sci-Fi, Thriller
Director: N/A
Actors: Rod Serling
Country: USA
Rating: 9.0

Overview:

Ordinary people find themselves in extraordinarily astounding situations, which they each try to solve in a remarkable manner.

Jun 15, 2022 11:34:21 CwU English 37

Release Name:

The.Twilight.Zone.S04.1080p.BluRay.x265-YAWNiX
Download Subtitles
Jun 15, 2022 04:29:22 53.74KB Download Translate

1 00:00:07,049 --> 00:00:10,177 You unlock this door with the key of imagination. 2 00:00:10,219 --> 00:00:12,346 Beyond it is another dimension.. 3 00:00:12,429 --> 00:00:14,556 A dimension of sound, 4 00:00:14,640 --> 00:00:16,850 a dimension of sight, 5 00:00:16,934 --> 00:00:18,936 a dimension of mind. 6 00:00:19,019 --> 00:00:21,522 You're moving into a land of both shadow and substance, 7 00:00:21,605 --> 00:00:23,482 of things and ideas. 8 00:00:23,565 --> 00:00:27,152 You've just crossed over into the twilight zone. 9 00:01:51,111 --> 00:01:53,030 Oh, I didn't hear you. 10

Jun 15, 2022 04:29:22 55.63KB Download Translate

1 00:00:06,882 --> 00:00:10,177 You unlock this door with the key of imagination. 2 00:00:10,260 --> 00:00:12,262 Beyond it is another dimension. 3 00:00:12,346 --> 00:00:14,681 A dimension of sound, 4 00:00:14,723 --> 00:00:18,769 a dimension of sight, a dimension of mind. 5 00:00:18,852 --> 00:00:23,398 You're moving into a land of both shadow and substance, of things and ideas. 6 00:00:23,482 --> 00:00:27,402 You've just crossed over into the twilight zone. 7 00:00:47,214 --> 00:00:49,758 Mr. Smith, what's your present course and speed? 8 00:00:49,841 --> 00:00:53,053 Setting on course 2-6-0 degrees through. Speed, ten knots, sir. 9 00:00:53,136 --> 00:00:57,224 Very well. Come right to new course

Jun 15, 2022 04:29:22 57.78KB Download Translate

1 00:00:07,007 --> 00:00:10,260 You unlock this door with the key of imagination. 2 00:00:10,344 --> 00:00:12,012 Beyond it is another dimension.. 3 00:00:12,054 --> 00:00:14,681 A dimension of sound, 4 00:00:14,765 --> 00:00:16,683 a dimension of sight, 5 00:00:16,767 --> 00:00:18,769 a dimension of mind. 6 00:00:18,852 --> 00:00:21,563 You're moving into a land of both shadow and substance, 7 00:00:21,647 --> 00:00:23,524 of things and ideas. 8 00:00:23,607 --> 00:00:26,818 You've just crossed over into the twilight zone. 9 00:00:51,260 --> 00:00:53,554 Well, rollie, I kept it from you long enough.

Jun 15, 2022 04:29:22 54.61KB Download Translate

1 00:00:11,011 --> 00:00:14,431 You unlock this door with the key of imagination. 2 00:00:14,515 --> 00:00:16,433 Beyond it is another dimension.. 3 00:00:16,517 --> 00:00:18,936 A dimension of sound, 4 00:00:19,019 --> 00:00:20,771 a dimension of sight, 5 00:00:20,854 --> 00:00:22,940 a dimension of mind. 6 00:00:23,023 --> 00:00:25,776 You're moving into a land of both shadow and substance, 7 00:00:25,859 --> 00:00:27,444 of things and ideas. 8 00:00:27,528 --> 00:00:29,613 You've just crossed over into... 9 00:00:29,696 --> 00:00:31,698 The twilight zone. 10 00:00:48,632 --> 00:00:53,136

Jun 15, 2022 04:29:22 47.51KB Download Translate

1 00:00:07,049 --> 00:00:10,719 You unlock this door with the key of imagination. 2 00:00:10,802 --> 00:00:12,387 Beyond it is another dimension.. 3 00:00:12,471 --> 00:00:14,890 A dimension of sound, 4 00:00:14,973 --> 00:00:16,683 a dimension of sight, 5 00:00:16,725 --> 00:00:18,685 a dimension of mind. 6 00:00:18,769 --> 00:00:21,855 You're moving into a land of both shadow and substance, 7 00:00:21,939 --> 00:00:23,815 of things and ideas. 8 00:00:23,899 --> 00:00:26,693 You've just crossed over into the twilight zone. 9 00:00:50,175 --> 00:00:51,343 So... 10

Jun 15, 2022 04:29:22 43.87KB Download Translate

1 00:00:06,840 --> 00:00:08,759 You unlock this door 2 00:00:08,842 --> 00:00:10,385 with the key of imagination. 3 00:00:10,469 --> 00:00:12,262 Beyond it is another dimension.. 4 00:00:12,346 --> 00:00:14,431 A dimension of sound, 5 00:00:14,515 --> 00:00:16,350 a dimension of sight, 6 00:00:16,433 --> 00:00:18,602 a dimension of mind. 7 00:00:18,685 --> 00:00:21,271 You're moving into a land of both shadow and substance, 8 00:00:21,355 --> 00:00:23,232 of things and ideas. 9 00:00:23,315 --> 00:00:26,860 You've just crossed over into the twilight zone. 10 00:00:35,035 --> 00:00:37,704

Jun 15, 2022 04:29:22 52.8KB Download Translate

1 00:00:06,840 --> 00:00:10,260 You unlock this door with the key of imagination. 2 00:00:10,344 --> 00:00:12,429 Beyond it is another dimension. 3 00:00:12,513 --> 00:00:14,598 A dimension of sound. 4 00:00:14,681 --> 00:00:18,602 A dimension of sight. A dimension of mind. 5 00:00:18,685 --> 00:00:21,772 You're moving into a land of both shadow and substance, 6 00:00:21,855 --> 00:00:24,691 of things and ideas. You've just crossed over 7 00:00:24,775 --> 00:00:27,528 into the twilight zone. 8 00:01:11,905 --> 00:01:13,282 Billy-Ben? 9 00:01:31,842 --> 00:01:33,302 You're late. 10

Jun 15, 2022 04:29:22 52.65KB Download Translate

1 00:00:06,590 --> 00:00:09,968 You unlock this door with the key of imagination. 2 00:00:10,052 --> 00:00:12,179 Beyond it is another dimension. 3 00:00:12,221 --> 00:00:14,515 A dimension of sound, 4 00:00:14,598 --> 00:00:16,350 a dimension of sight, 5 00:00:16,433 --> 00:00:18,519 a dimension of mind. 6 00:00:18,602 --> 00:00:21,522 You're moving into a land of both shadow and substance, 7 00:00:21,605 --> 00:00:23,357 of things and ideas. 8 00:00:23,440 --> 00:00:27,027 You've just crossed over into the twilight zone. 9 00:00:52,719 --> 00:00:55,889 Charley. Charley! 10

Jun 15, 2022 04:29:22 65.09KB Download Translate

1 00:00:07,174 --> 00:00:10,511 You unlock this door with the key of imagination. 2 00:00:10,594 --> 00:00:12,513 Beyond it is another dimension.. 3 00:00:12,596 --> 00:00:14,890 A dimension of sound, 4 00:00:14,973 --> 00:00:16,934 a dimension of sight, 5 00:00:17,017 --> 00:00:19,102 a dimension of mind. 6 00:00:19,186 --> 00:00:21,939 You're moving into a land of both shadow and substance, 7 00:00:22,022 --> 00:00:23,941 of things and ideas. 8 00:00:24,024 --> 00:00:26,735 You've just crossed over into the twilight zone. 9 00:00:42,626 --> 00:00:44,002 Yes, sir. 10

Jun 15, 2022 04:29:22 54.63KB Download Translate

1 00:00:06,548 --> 00:00:10,093 You unlock this door with the key of imagination. 2 00:00:10,177 --> 00:00:12,387 Beyond it is another dimension. 3 00:00:12,471 --> 00:00:14,681 A dimension of sound. 4 00:00:14,723 --> 00:00:16,767 A dimension of sight. 5 00:00:16,850 --> 00:00:18,727 A dimension of mind. 6 00:00:18,810 --> 00:00:21,730 You're moving into a land of both shadow and substance, 7 00:00:21,813 --> 00:00:23,565 of things and ideas. 8 00:00:23,649 --> 00:00:27,152 You've just crossed over into the twilight zone. 9 00:00:33,116 --> 00:00:35,869 Harvey? 10

Jun 15, 2022 04:29:22 62.8KB Download Translate

1 00:00:07,090 --> 00:00:10,594 You unlock this door with the key of imagination. 2 00:00:10,677 --> 00:00:12,679 Beyond it is another dimension... 3 00:00:12,721 --> 00:00:14,932 A dimension of sound, 4 00:00:15,015 --> 00:00:16,850 a dimension of sight, 5 00:00:16,934 --> 00:00:19,061 a dimension of mind. 6 00:00:19,144 --> 00:00:21,855 You're moving into a land of both shadow and substance, 7 00:00:21,897 --> 00:00:23,857 of things and ideas. 8 00:00:23,899 --> 00:00:26,860 You've just crossed over into the twilight zone. 9 00:00:38,956 --> 00:00:41,625 Okay, and thank you for calling. 10

Jun 15, 2022 04:29:22 60.4KB Download Translate

1 00:00:06,673 --> 00:00:10,093 You unlock this door with the key of imagination. 2 00:00:10,177 --> 00:00:12,387 Beyond it is another dimension. 3 00:00:12,471 --> 00:00:14,515 A dimension of sound. 4 00:00:14,598 --> 00:00:16,517 A dimension of sight. 5 00:00:16,600 --> 00:00:18,519 A dimension of mind. 6 00:00:18,602 --> 00:00:23,398 You're moving into a land of both shadow and substance, of things and ideas. 7 00:00:23,482 --> 00:00:27,194 You've just crossed over into the twilight zone. 8 00:00:33,742 --> 00:00:36,578 Three glass perfume bottles. 9 00:00:36,662 --> 00:00:41,542 Three crystal bottles. To imprison the attar of damask Rose petals.

Jun 15, 2022 04:29:22 58.57KB Download Translate

1 00:00:06,048 --> 00:00:09,885 You unlock this door with the key of imagination. 2 00:00:09,968 --> 00:00:12,346 Beyond it is another dimension. 3 00:00:12,429 --> 00:00:14,681 A dimension of sound. 4 00:00:14,723 --> 00:00:16,558 A dimension of sight. 5 00:00:16,642 --> 00:00:18,685 A dimension of mind. 6 00:00:18,727 --> 00:00:21,522 You're moving into a land of both shadow and substance, 7 00:00:21,605 --> 00:00:23,440 of things and ideas. 8 00:00:23,524 --> 00:00:27,194 You've just crossed over into the twilight zone. 9 00:00:38,664 --> 00:00:42,584 And here we have the famous temptress from ancient Egypt.

Jun 15, 2022 04:29:22 60.75KB Download Translate

1 00:00:06,840 --> 00:00:10,219 You unlock this door with the key of imagination. 2 00:00:10,302 --> 00:00:12,262 Beyond it is another dimension... 3 00:00:12,346 --> 00:00:14,681 A dimension of sound, 4 00:00:14,723 --> 00:00:16,600 a dimension of sight, 5 00:00:16,683 --> 00:00:18,685 a dimension of mind. 6 00:00:18,769 --> 00:00:21,522 You're moving into a land of both shadow and substance, 7 00:00:21,563 --> 00:00:23,440 of things and ideas. 8 00:00:23,524 --> 00:00:27,027 You've just crossed over into the twilight zone. 9 00:00:47,464 --> 00:00:50,425 I have an appointment with Mr. Feathersmith.

Jun 15, 2022 04:29:22 57.44KB Download Translate

1 00:00:06,798 --> 00:00:10,177 You unlock this door with the key of imagination. 2 00:00:10,260 --> 00:00:12,179 Beyond it is another dimension. 3 00:00:12,262 --> 00:00:14,556 A dimension of sound. 4 00:00:14,640 --> 00:00:16,558 A dimension of sight. 5 00:00:16,642 --> 00:00:18,727 A dimension of mind. 6 00:00:18,810 --> 00:00:21,563 You're moving into a land of both shadow and substance, 7 00:00:21,647 --> 00:00:23,357 of things and ideas. 8 00:00:23,440 --> 00:00:26,985 You've just crossed over into the twilight zone. 9 00:00:38,664 --> 00:00:40,582 Listen, Horace. 10

Jun 15, 2022 04:29:22 63.58KB Download Translate

1 00:00:07,174 --> 00:00:10,260 You unlock this door with the key of imagination. 2 00:00:10,344 --> 00:00:12,346 Beyond it is another dimension... 3 00:00:12,387 --> 00:00:14,681 A dimension of sound, 4 00:00:14,765 --> 00:00:16,600 a dimension of sight, 5 00:00:16,683 --> 00:00:18,852 a dimension of mind. 6 00:00:18,894 --> 00:00:21,522 You're moving into a land of both shadow and substance, 7 00:00:21,605 --> 00:00:23,482 of things and ideas. 8 00:00:23,565 --> 00:00:26,818 You've just crossed over into the twilight zone. 9 00:00:54,846 --> 00:00:57,891 Hank, anything? 10

Jun 15, 2022 04:29:22 62.29KB Download Translate

1 00:00:06,965 --> 00:00:10,052 You unlock this door with the key of imagination. 2 00:00:10,135 --> 00:00:12,346 Beyond it is another dimension. 3 00:00:12,429 --> 00:00:14,348 A dimension of sound. 4 00:00:14,431 --> 00:00:16,767 A dimension of sight. 5 00:00:16,850 --> 00:00:18,852 A dimension of mind. 6 00:00:18,894 --> 00:00:21,730 You're moving into a land of both shadow and substance, 7 00:00:21,813 --> 00:00:23,524 of things and ideas. 8 00:00:23,607 --> 00:00:27,194 You've just crossed over into the twilight zone. 9 00:00:48,674 --> 00:00:50,467 I thought you made an appointment. 10

Jun 15, 2022 04:29:22 74.23KB Download Translate

1 00:00:07,132 --> 00:00:10,260 You unlock this door with the key of imagination. 2 00:00:10,344 --> 00:00:12,513 Beyond it is another dimension... 3 00:00:12,596 --> 00:00:14,723 A dimension of sound, 4 00:00:14,806 --> 00:00:16,850 a dimension of sight, 5 00:00:16,934 --> 00:00:18,936 a dimension of mind. 6 00:00:19,019 --> 00:00:21,772 You're moving into a land of both shadow and substance, 7 00:00:21,855 --> 00:00:23,732 of things and ideas. 8 00:00:23,815 --> 00:00:26,818 You've just crossed over into the twilight zone. 9 00:00:31,448 --> 00:00:33,742 Now, here is this prizefighter 10