Back to subtitle list

The Tunnel - First Season English Subtitles

 The Tunnel - First Season

Series Info:

Released: 16 Oct 2013
Runtime: 60 min
Genre: Crime, Drama, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Stephen Dillane, Clémence Poésy, Cédric Vieira, Angel Coulby
Country: UK, France
Rating: 7.8

Overview:

A prominent French politician is found dead on the border between the U.K. and France, and two agents have to work together on behalf of their respective countries to find the murderer.

Apr 03, 2020 21:14:17 lambros English 51

Release Name:

The.Tunnel.S01.WEBRip.iview

Release Info:

ABC iview WEBRip - All 10 Episodes - Subtitles for English parts only 
Download Subtitles
Jul 05, 2018 13:07:38 30.29KB Download Translate

1 00:01:47,720 --> 00:01:50,720 (Phone rings) 2 00:01:53,680 --> 00:01:55,480 Is she on the French or the UK side? 3 00:01:57,640 --> 00:02:01,279 No, she doesn't seem to be here at tunnel start. Repete? 4 00:02:01,280 --> 00:02:04,120 The French are sending a crime unit. British police will also attend. 5 00:02:19,560 --> 00:02:22,880 Oh. (Sighs) 6 00:02:29,040 --> 00:02:30,520 Is there something wrong, sir? 7 00:02:32,160 --> 00:02:34,639 You know what's wrong. 8 00:02:34,640 --> 00:02:37,640 It's practically in the staff bulletin. 9 00:02:38,840 --> 00:02:40,719 Did it hurt? 10

Jul 05, 2018 13:07:38 25.95KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:02,839 SYNTHESISED VOICE: Danny Hillier? Who's this? 2 00:00:02,840 --> 00:00:06,399 Ask the police what is happening in the Eurotunnel. 3 00:00:06,400 --> 00:00:10,120 They found half an MP and half a prostitute. 4 00:00:13,520 --> 00:00:15,279 Comment allez-vous? 5 00:00:15,280 --> 00:00:16,960 I like to remember the people I help. 6 00:00:19,680 --> 00:00:23,360 You can't just leave me. You can't! Please, come back! 7 00:00:25,360 --> 00:00:28,840 SYNTHESISED VOICE: We shall all be getting closer to the truth. 8 00:01:47,480 --> 00:01:48,960 I said, cash. 9 00:01:51,760 --> 00:01:53,839

Jul 05, 2018 13:07:38 38.99KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:02,599 DISTORTED VOICE: There is no equality before the law. 2 00:00:02,600 --> 00:00:04,119 That is my first truth. 3 00:00:04,120 --> 00:00:05,959 Stay away from my sister. 4 00:00:05,960 --> 00:00:09,359 'Cause of her you're not face down in the harbour, why the hostility? 5 00:00:09,360 --> 00:00:11,559 The man you were with, you must not talk to him. 6 00:00:11,560 --> 00:00:13,399 VERONICA: I don't like it here. 7 00:00:13,400 --> 00:00:16,279 You don't have an alternative. You're in danger from that man. 8 00:00:16,280 --> 00:00:18,479 DISTORTED VOICE: I have chosen you. 9 00:00:18,480 --> 00:00:21,559 I want people to know why I'm doing this.

Jul 05, 2018 13:07:38 37.07KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,159 DISTORTED VOICE: There is no equality before the law. 2 00:00:03,160 --> 00:00:04,839 That is my first truth. 3 00:00:04,840 --> 00:00:07,159 (Both converse in French) 4 00:00:07,160 --> 00:00:09,159 I can't go home. Stay here, if you want. 5 00:00:09,160 --> 00:00:11,519 DANNY: You said that your second truth has begun. 6 00:00:11,520 --> 00:00:13,839 MAN: Jean-Claude Delplanque, a retired soldier. 7 00:00:13,840 --> 00:00:16,559 VOICE: What good are old people? Get out of there. 8 00:00:16,560 --> 00:00:19,439 They consume nothing, except our taxes. 9 00:00:19,440 --> 00:00:21,519

Jul 05, 2018 13:07:38 29.21KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:03,599 DISTORTED VOICE: I assume I now have your full attention. 2 00:00:03,600 --> 00:00:06,160 Can't go home. Stay here if you want. 3 00:00:07,800 --> 00:00:09,439 Do you think you frighten me? 4 00:00:09,440 --> 00:00:11,039 That was a mistake. 5 00:00:11,040 --> 00:00:13,839 VOICE: I want people to know why I'm doing this. 6 00:00:13,840 --> 00:00:15,599 Stephen Beaumont's out of the country. 7 00:00:15,600 --> 00:00:17,119 Find out when he's due back. 8 00:00:17,120 --> 00:00:19,919 You had a visitor? No-one, that's his name. 9 00:00:19,920 --> 00:00:22,560 I told him all about you.

Jul 05, 2018 13:07:38 22.18KB Download Translate

1 00:00:10,400 --> 00:00:14,319 MAN: The labs were able to get back the data from Beaumont's laptop, 2 00:00:14,320 --> 00:00:15,999 and look what they found. 3 00:00:16,000 --> 00:00:18,439 TT's first victim on Beaumont's computer. 4 00:00:18,440 --> 00:00:20,839 Arggh! Oh! 5 00:00:20,840 --> 00:00:22,480 Bring him in. 6 00:01:44,560 --> 00:01:46,120 Help yourself(!) 7 00:01:49,000 --> 00:01:50,559 So, how's it going with Elise? 8 00:01:50,560 --> 00:01:52,359 How's what going with Elise? 9 00:01:52,360 --> 00:01:53,919 Working together. 10 00:01:53,920 --> 00:01:55,720

Jul 05, 2018 13:07:38 29.02KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:03,399 TT just posted. His fourth truth is about to begin. 2 00:00:03,400 --> 00:00:06,039 SYNTHESISED VOICE: The youth were meant to be front-page, 3 00:00:06,040 --> 00:00:07,559 but you didn't let them. 4 00:00:07,560 --> 00:00:10,679 We admire people who act. He made them cough up millions. 5 00:00:10,680 --> 00:00:13,919 Charlotte Joubert paid the money. Take me to bed. 6 00:00:13,920 --> 00:00:16,560 Why did she do that? Don't ask me. 7 00:00:20,720 --> 00:00:22,639 Adam stayed here last night. 8 00:00:22,640 --> 00:00:26,719 Did you have sex with my son? Did you sleep with her? 9 00:00:26,720 --> 00:00:28,560

Jul 05, 2018 13:07:38 33.6KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:03,480 TRUTH TERRORIST (DISTORTED): It's over, Danny. Five truths. 2 00:00:05,920 --> 00:00:08,679 KARL: Final truth. He's still free. And now he'll disappear. 3 00:00:08,680 --> 00:00:10,719 He isn't talking about his politics anymore. 4 00:00:10,720 --> 00:00:13,399 He's shown us that he's angry. Olivier said you got thrown out. 5 00:00:13,400 --> 00:00:16,399 I cheated on Laura. She needs time. 6 00:00:16,400 --> 00:00:18,119 I'm sorry. And for ruining your day. 7 00:00:18,120 --> 00:00:21,120 We think TT's police. And he was too. So might've known each other. 8 00:00:23,680 --> 00:00:25,639 ZP Holdings director Marco Brun. 9 00:00:25,640 --> 00:00:27,599 Fabien Vincent,

Jul 05, 2018 13:07:38 41.44KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:03,199 I always suspected TT was police. Kieran Ashton was on 2 00:00:03,200 --> 00:00:05,879 an original suspects list that matched the profile of TT. 3 00:00:05,880 --> 00:00:07,599 Till I pointed out he was dead. 4 00:00:07,600 --> 00:00:10,319 Ashton had impacted wisdom teeth. We've had somebody come in 5 00:00:10,320 --> 00:00:12,759 and compare them with the records from the French autopsy. 6 00:00:12,760 --> 00:00:14,759 Kieran Ashton's still alive. 7 00:00:14,760 --> 00:00:17,359 LAURA: John is a friend! He sent me flowers to cheer me up. 8 00:00:17,360 --> 00:00:19,079 Don't be so bloody vulgar! 9 00:00:19,080 --> 00:00:21,279 Becky says that you're not bad,

Jul 05, 2018 13:07:38 34.26KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:01,479 KARL: Kieran Ashton's still alive. 2 00:00:01,480 --> 00:00:03,039 ELISE: Tell me about this Kieran Ashton. 3 00:00:03,040 --> 00:00:06,359 I was his cover officer in the Met, but I removed him from a case. 4 00:00:06,360 --> 00:00:07,399 It was controversial. 5 00:00:07,400 --> 00:00:09,280 KIERAN: Good luck, Laura. He knows it was me. 6 00:00:11,280 --> 00:00:14,239 Sometimes in life you have to lie. How do you trust someone who lies? 7 00:00:14,240 --> 00:00:16,160 (All speak French) 8 00:00:19,960 --> 00:00:21,439 ELISE: Karl, it's me. 9 00:00:21,440 --> 00:00:23,759 I just read Adam's messages to his girlfriend and I'm concerned.